За морем Хвалынским [заметки]
1
Крица — плавленая руда.
2
Дида — старинное колющее оружие.
3
Лезо — лезвие.
4
Логны — седла.
5
Тявье — стебли.
6
Бутрым — упрямый человек.
7
Тата — отец.
8
Гридни — дружинники.
9
Латушки — посуда типа плошки.
10
Липец — мед.
11
Сыта — сорт меда.
12
Сенница — сени.
13
Зребные — холщовые.
14
Сувой — дорожка.
15
Ондорак — крестьянская верхняя одежда.
16
Ветах — ущербный месяц.
17
Чегирь — звезда Венера.
18
Волочанин — надсмотрщик за волоками.
19
Святарных — канонических, церковных.
20
Седмица — неделя.
21
Поруб — место для наказаний.
22
Вира — штраф.
23
Живот — жизнь.
24
Именье — имущество.
25
Хитон — плащ (греч.).
26
Куна — древние деньги.
27
Вой — солдат.
28
Таусиные каменья — лабрадор.
29
Белун — у славян — старый, сопливый дед, стоит ему вытереть нос, рассыпается серебром. Кроме того, олицетворяет ясное небо и прогоняет тучи.
30
Гридница — большой зал, где собиралась дружина и шли пиры.
31
Кумган — древний кувшин для кваса.
32
Ханум — пани (турк.).
33
Джалаба — длинная белая одежда у арабов.
34
Бархут — колодец, связанный с адом и заселенный душами неверных.
35
Струг — речное судно.
36
Хакан (или каган) — так называли на Востоке князей.
37
Карачун — злой дух, который внезапно лишал молодых жизни.
38
Посадник — городской голова, ответственный за порядок.
39
Чин — Китай.
40
Пери — красавица.
41
Черные клобуки — так называли народ тюрков.
42
Нагата — древние деньги.
43
Панагия — предмет церковной утвари, знак отличия у духовенства.
44
Аланы — предки современных осетинцев.
45
Готовизна — запасы.
46
Ромей — так называли византийцев.
47
Джургень — так называли Ургенч.
48
Бакунэ — город Баку, от персидского «бадкубэ» — удар ветра.
49
Сабаяк — подставка для посуды.
50
Сюзане — панно, украшающее стену.
51
Мауляна — учитель.
52
Домула — мудрец.
53
Зиндан — тюрьма в подземелье (тюрк.).
54
Бахрам — так называли арабы планету Марс.
55
Коврик крови — коврик, на который ставили осужденных на смерть; чтобы кровь была незаметна, его делали красным.
56
Фельс — мелкая арабская монета.
57
Вали — начальник городской охраны.
58
Таби6 — лекарь.
59
Вечный калам — у мусульман существовало предание, что все, предназначенное человеку на земле, записано в вечную Книгу Бытия вечным каламом.
60
Ахурамазда — верховный бог в пантеоне древних иранцев.
61
Харут — имя ангела, посланного Аллахом на землю и научившего людей волшебству (мусульм.).
62
Опонники — от слова «опон» — длинная занавеска из дорогой ткани.
63
Фарр — ореол, который, согласно преданиям, окружает каждого человека.
64
Джейхун — Амударья.
65
Xай, воры-воры! — Бывай, бывай! (тюрк.)
66
В европейской традиции Агурамазда, Ормузд — верховный бог зороастрийского пантеона.
67
Дастархан — скатерть для гостеваний.
68
Из книги «Яшт» — «Гимн Адвисуре Анахите».
(В академическом переводе — «Очищенным, процеженным Заотрой», т. е. священным, обрядовым соком хаомы — прим. верстальщика).
69
Аргуван — багряник, дикое горное дерево с темно-красными цветами.
70
Дэй — десятый месяц по древнему иранскому календарю (с 3 декабря по 21 января).
71
Саклаб — так арабы называют славянских рабов.
72
Суруш — у иранцев — добрый ангел, в переносном значении — голос совести.
73
Дастур — главный зороастрийский священнослужитель.
74
Звезда Денеб, Данаб — звезда Альфа Лебедя. Древние астрологи считали, что она приносит горе, а тот, кто родился под ней, будет несчастным.
75
Суфии — секта в мусульманстве.
76
Лал — рубин.
77
Муштарп — планета Юпитер, которая, согласно верованиям древних персов, благоприятствует мудрости.
78
Зухра — планета Венера (перс.).
79
Братчина — пир воинов и дружинников.
80
Отрар — столица древней Батрии.
81
Мурдад — пятый месяц иранского солнечного календаря (соответствует июлю — августу).
82
Фарсах, фарсанг — 5,5 км.
83
Звезда Кайван — Юпитер (иран.).
84
Одно из направлений учения суннитов (мусульманской секты) — путем опьянения достичь единения со Всевышним.
85
Зунар — пояс, который обычно в странах мусульманства носили христиане. Одновременно надеть зунар означало отречься от Ислама.
86
Иблис — злой дух у мусульман.
87
Утарид — планета Меркурий.
88
Хашвит — буквально: человек, склонный к пустой говорильне (иран.).
89
Каба — халат. Синий цвет — на Востоке символ печали.
90
Мехмонхана — комната для гостей.
91
Ангра-Майнью — одно из имен демона зла.
92
Мифра (Митра) — древнее иранское божество.
93
Согласно иранским сказаниям, дела людей после их смерти обсуждаются возле моста Чинват.
94
Курок-курпа — свадебное одеяло.
95
Хурабат — пристанище гурий.
96
На Востоке пользовались для лечения дозой 4,5 г, которую называли мискалем.
97
Тандыр — печка.
98
Зинджи — на Востоке так называли негров.
99
Эти камни — минерал рутил.
100
Альмазинадж — альмандин (перс.).
101
Халдеи — маги из Ассиро-Вавилонии, показывали таинственное вещество, которое притягивает железо.
102
Согласно мусульманскому обычаю покойника хоронят в тот же день до заката солнца.
103
Выдержка из Корана.
104
Об этом способе оживления пишут многие восточные авторы.
105
Кунжут — растение, семя которого напоминает коноплю.
106
Ака — старший брат (почтительное обращение).
107
Правитель Бухары караханидский принц Хакан Шамс-ал-Мулк (1068–1079).
108
Ибн-ал-Мукафа (VII ст.).
109
Каик-Баджак — у турок и казахов злой демон.
110
Чалму разворачивают, чтобы запеленать в нее мусульманина после смерти.
111
Нарджин — нарцисс.
112
Аль-Бируни писал, что мечи русской работы украшены «дивными и редкими» узорами и они лучше знаменитых мечей восточных мастеров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.