За любые деньги… - [26]

Шрифт
Интервал


8.


По крыше постучали кулаком, дилижанс остановился.

– Что там? – Гейра клонило в сон, он зевнул. – Дакота, посмотри.

Дакота сунулся в дверь и оглянулся уже через пару секунд.

– Телега на дороге, босс, – чему-то ухмыляясь, доложил он. – С бревнами. Возницы нет.

Гейр чертыхнулся.

– Пошли, – буркнул он Джебу. – Без нас там не разберутся.

Выйдя из дилижанса, Гейр бросил быстрый взгляд в сторону горы «Святоши Джо». Там, на крохотной площадке ближе к вершине стояли три хорошо знакомые ему фигуры.

– Старый дурак опять притащил с собой девчонку, – сказал Дакота. – Я слышал, что у нее появился ухажер и шериф стережет свою овечку как…

– Помолчи! – оборвал его Гейр.

Он подошел к телеге с бревнами. Длинное дышло лежало, уткнувшись концом в сырую землю метрах в десяти от дилижанса.

Гейр бросил недовольный взгляд на Джона Грега:

– Раньше остановиться не мог?

– На этой дороге все равно не развернешься, – толстяк Грег нервно перебирал вожжи. – Колесо вон… – Грег кивнул головой, показывая глазами за телегу. – Лежит.

– А я думал, стоит, – захохотал Дакота.

Гейр внимательно осмотрел колесо, телегу и даже бревна. Единственный план (а он и в самом деле был единственным в данной ситуации) созрел у него довольно быстро. Тем не менее, Гейр присел на корточки у телеги, закурил, и снова принялся задумчиво рассматривать три фигуры на горе «Святоши». Рядом остановился Джеб и начал ковырять ножом кору верхнего бревна. Сильный кашель прервал его занятие.

– Ты полагаешь, они что-то задумали? – спросил Джеб, наконец-то справившись с приступом. Он вытер мокрые губы, плюнул на землю и снова вытер губы.

Гейр молчал.

– Дай!.. – Джеб протянул огромную руку к самокрутке Гейра.

– От кашля поможет, что ли? – усмехнулся тот.

– Поможет, – Джеб взял самокрутку и жадно затянулся. – Нужно разгрузить телегу… – Он с наслаждением выпустил струйку дыма. – Потом поставить колесо на место и вытолкать телегу с дороги.

Гейр уставился на землю под ногами.

– Это единственный план, Джеб?

– Думаю, да.

– Именно это меня и тревожит.

– Можно обыскать эту чертову рощицу, если ты боишься засады.

Гейр поднял глаза.

– Суть в том, Джеб, что если даже засада есть, то мы вряд ли отыщем ее. Гарри Хепберн не такой уж дурак, чтобы устраивать дешевые фокусы и прятать в кустах парней с винчестерами. В чем-чем, а в засадах и прочих подлых фокусах умник Гарри кое-что понимает.

Верзила Джеб жадно курил, тоскливо, словно от этого зависела его жизнь, поглядывая на уменьшающийся окурок в огромных пальцах.

– А если предположить, что Гарри Хепберн тут вообще ни при чем? – спросил он. – Ты говоришь, что Гарри не дурак, а вот я не уверен, что у него хватило бы ума подставить нам брошенную телегу. Ну, спиленное дерево на дороге или обвал, это еще куда ни шло, а вот телега – слишком простое и слишком хитрое решение для Гарри.

– Сейчас проверим, – сказал Гейр и, что было силы, закричал: – Эй, Гарри, твоя работа? – Он ткнул пальцем за спину: – За каким чертом ты сделал это, Гарри?

– Это телега Филиппа Рассела из Фенигана, – ответил ему далекий голос Макса Финчера. – Добропорядочный мясник собирается строить новый загон для скота. Рассел обещал вернуться к следующему утру. Но его сын собирается жениться, я не думаю, что Рассел появится здесь даже послезавтра.

Пока Макс говорил, Дакота Энн внимательно рассматривал фигуру девушки за плечом Макса.

– Эта чертовка кажется здорово похорошела и превратилась в настоящую леди, —без особого удивления сказал он.

Гейр насторожился.

– А ты уверен, что это племянница шерифа?

Дакота передернул плечами:

– Не знаю. Бабы… То есть девки в этом возрасте быстро меняются. Ну, как курицы, босс. Вроде бы недавно была желторотым цыпленком, а потом вдруг глядишь, сидит на груде яиц как толстая корова.

– Коровы не сидят на яйцах, идиот, – повысил голос Гейр. – Позови-ка нашу деревенщину. Предстоит нелегкая работа, а я не собираюсь вкалывать за них.

Дакота повернулся к дилижансу и уже открыл было рот.

– … Ты поработаешь вместе с ними, – продолжил Гейр. – Меньше чем вчетвером эти дурацкие бревна не выбросить из телеги.

Дакота закрыл рот. Он молча шагнул к дилижансу, по пути сбивая прутиком высокие головки цветов. Кое-где он заметил едва заметные проплешины в чуть смятом цветочном ковре, словно кто-то собирал букет. Но Дакота не обратил на них внимания.

«Тут, вообще-то и коров пасут, – решил он. – А Джеб Лесоруб был прав, когда говорил мне вчера, что Гейр Кинг – последняя скотина».


9.


Да, Гарри Хепберн отлично знал свой главный недостаток – излишнюю говорливость, которая всегда пробуждалась в нем каждый раз, если обстановка не требовала конкретных действий. В засаде, (в ожидании врага), за карточным столом (в ожидании нужной карты) и даже на городском совете (когда выступал кто-то другой, а не он сам), волнение Гарри могло прорываться в нем не одним десятком, а порой и не одной сотней слов. В засаде он шептал их шепотом, а на городском совете кричал в сторону мэра. Вместе с тем «слабинка» Гарри была такой уж неуправляемой. Однажды, когда за карточным столом был пойман на шулерстве Майкл Каро по прозвищу «Одноглазый», Гарри сначала молча положил перед собой кольт, а потом сказал игрокам, что Майкла никто не тронет. Начавшийся скандал вдруг утих, как по мановению волшебной палочки. Тогда Гарри поднял глаза и сказал Майклу, что тот может уйти, что больше никто в городе не подаст ему руки и что двери любого салуна закрыты для него навсегда. Никто не стал спорить с решением Гарри и не только потому что на столе лежал кольт, а еще и потому что Гарри вдруг стал удивительно похож на своего старшего брата Чарли. У него были холодные, спокойные глаза, а чуть побледневшее лицо казалось высеченным из светлого, благородного гранита. «Одноглазый», благословляя Господа Бога и Гарри Хепберна, буквально испарился, и игра продолжилась. Но к ее финалу, Гарри все-таки разразился монологом о справедливости, терпимости ближнему и общественной морали. Причина была проста: Гарри вспомнил книжку, которую недавно читал, и в которой говорилось о морали, и решил, наконец-то, высказать свое мнение по этой, до философичности, сложной теме. Речь шерифа была горяча, малопонятна уставшим игрокам, но самое ужасное заключалось в том, что Гарри продолжил ее уже на улице, провожая до дома старика Авраама Бирна. Этой же ночью восьмидесяти пяти летний игрок-«патриарх» умер в кровати. В городе стали шептаться о том, а не стал ли Авраам Бирн жертвой «слабинки» Гарри и не уложил ли шериф в кровать уже бездыханное тело? Разумеется, последнее было почти (но все-таки не совсем) шуткой. И в этой шутке было столько яда, что уже на похоронах, чувствуя на своей спине чужие взгляды, Гарри Хепберн проклинал свою детскую несдержанность, дурацкую книжку, подставившую ему, как хитрый черт, не менее хитрую подножку и даже «Одноглазого» Майкла Каро.


Еще от автора Алексей Николаевич Котов
Рыцари и сеньоры

Мужчина — всегда рыцарь, даже если однажды утром его забудут тиснуть в железные и слегка ржавые латы. Увы и да!.. Современным рыцарям незачем штурмовать вражеские замки или бросаться на лес вражеских копий. Но знаете, что самое любопытное? Кем бы не был мужчина и чем бы он не занимался, женщина всегда задает себе один и тот же вопрос: а рыцарь ли он?.. Ведь согласитесь, глупо выходить замуж за скупого рыцаря-миллиардера или за донжуана, который любит всех прекрасных дам без исключения.Короче говоря, автор улыбается и говорит: да здравствует славное прошлое, немного скандальное настоящее и светлое будущее!


Лебединая охота

Повесть о двух последних днях и штурме монголами города Козельска в мае 1238 года…


Чудо ты мое, зеленоглазое

Житейская история, трагическая и невероятная, фантастическая и даже страшная, излагая которую, автор сделал все возможное для того, чтобы она получилась доброй и смешной.


Последний патрон

Ироническая повесть с претензией на философское отношение к жизни и к тому, что находится на ее втором плане, а так же очередные приключения рыцарской братии без страха и упрека.


Шпионские рассказы

Иронические детективные истории про шпионов, их женщин, детей, любовь и невероятные приключения.В каждой истории интрига закручивается с первых строк, захватывает читателя искрометным юмором, простым словом… Вот так, к примеру:…«Жизнь шпионская по разному складывается. Некоторым удача так и прет. Например, забросят нашего человека за бугор, окончит он и там разведшколу, а потом его — опять к нам. Полный кайф, понимаешь!..».


У ангела болели зубы

Автор как-то раз сказал: «Во время работы я могу представить себе все, кроме одного — не совершенного чуда». Жена рассмеялась и сказала: «Ты — просто сказочник. Лучше напиши книгу о тех чудесах, которые еще только будут».Так и родилась эта книга…


Рекомендуем почитать
Сады Соацеры

Дорогие друзья! Перед вами первое полное издание моей книги «Сады Соацеры», написанной почти десять лет назад. Возможности электронной публикация освободили автора в том числе и от дружеских издательских «уз». Ничего плохого о редакторах не скажу, но конечной целью их деятельности является не творчество, а доход, поэтому они требуют «формат». Это слово имеет много значений, в данном же случае имеется в виду то, что книга не должна отличаться от прочих, к которым уже привык читатель. Есть случаи и крайние, лет двадцать назад по сети распространилась инструкция от некоего издательства, в которой требовалась одна сюжетная линия, всепобеждающий герой, главное же его девушку можно было убить, но и в коей мере не насиловать.


Оклеветанная Жанна, или разоблачение "разоблачений"

"В истории трудно найти более загадочную героиню, чем Жанна д'Арк. Здесь все тайна и мистификация, переходящая порой в откровенную фальсификацию. Начиная с имени, которым при жизни никто ее не называл, до гибели на костре, которая оспаривается серьезными исследователями. Есть даже сомнения насчет ее пола. Не сомневаемся мы лишь в том, что Жанна Дева действительно существовала. Все остальное ложь и вранье на службе у высокой политики. Словом, пример исторического пиара". Так лихо и эффектно начинаются очень многие современные публикации об Орлеанской Деве, выходящие под громким наименованием — "исторические исследования".


Николай Ликийский

Приняв мученическую смерть на Голгофе, Спаситель даровал новой вере жизнь вечную. Но труден и тернист был путь первых христиан, тысячами жизней заплатили они, прежде свет новой жизни воссиял во тьме. Целых три века их бросали на растерзание хищным животным, сжигали на кострах и отрубали головы только за одно слово во славу Христа.


Страшное проклятие (Шедевр и другие похождения Эдика. Утриш.)

Юмор и реальные истории из жизни. В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и лексикона.


Ветер идет за светом

Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.


Феофан Пупырышкин - повелитель капусты

Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)