За кулисами Apple, iЛИ Тайная жизнь Стива Джобса - [27]
Ну и, само собой, он тут же срывается с цепи:
— Простите, вы, кажется сказали «девальвировать бренд»? Я тут чуть фуагра не подавился. Девальвировать бренд! Чтобы еще больше девальвировать ваш бренд, надо сильно постараться. Я как-то зашел в ваш магазин и увидел этот идиотский iPal Tivoli. Это же обычный FM-приемник, только с разъемом для подключения плейера МРЗ! Что вы по этому поводу скажете, Стив?
Он уже просто орет в трубку. Я не знаю, то ли это игра, то ли он действительно конченый психопат. Я говорю:
— Брэнсон, приятель, успокойтесь. Займитесь йогой, покурите травки, навалите себе в скафандр для облегчения. Я же не возражаю. Пусть ваши юристы подготовят проект и пришлют мне. Да благословит вас Бог на вашем воздушном шаре, старый чудак с крашеной козлиной бородкой.
— Вот это совсем другое дело, черт возьми, — отвечает он. — Дружище, вы не пожалеете об этом! Вы сможете разбить бутылку шампанского о наш первый самолет и совершить на нем первый рейс вместе с Бэкхемом. Слово джентльмена.
Я благодарю его, но говорю, что не летаю рейсовыми самолетами, потому что терпеть не могу находиться в толпе, а кроме того, у меня аллергия на невегетарианцев. Пожелав ему удачи, я звоню Полу Дузену и говорю ему, что он может делать, что хочет, даже нанять МИГ и сбить этот чертов воздушный шар над Монголией, но эта сделка ни при каких условиях не должна состояться.
— Понял, — отвечает Пол. — Да, кстати, мы тут подбиваем цифры продаж за квартал.
— И что?
— Они вам понравятся.
— Ладно, — говорю я ему.
Уже восьмой час. Я наблюдаю в окно, как солнце садится за горы Санта-Крус. Мне бы хотелось сейчас поехать на берег залива и проделать позитивные упражнения на визуализацию. Но вместо этого Росс Зим тащит меня в холл на телефонную конференцию с какими-то придурками из «Гринпис», у которых шерсть дыбом становится из-за того, что мы используем в производстве ядовитые химикаты.
— Послушайте, ребята, — говорю я им. — Вы, похоже, не понимаете. Мы здесь не пшеницу выращиваем и не овощи. Мы производим компьютеры и мониторы к ним. В них содержатся дисководы и микросхемы. А для их производства нужны химикаты, пластик и стекло. Тут уж я бессилен. Я не могу сделать iPod из конопли, как и не могу отменить закон тяготения.
Самый главный у них по имени Пьер начинает, как это принято у европейцев, изъясняться намеками, что компания «Apple» могла бы внести больший вклад в дело защиты окружающей среды. Я понимаю, о чем идет речь. Это обычный шантаж. Мы даем им деньги, чтобы они могли купить себе больше лодок, мешающих рыбакам ловить тунцов, а они за это перестают обливать нас грязью в прессе.
— Сколько? — спрашиваю я.
— Простите?
— Сколько будет стоить, чтобы вы оставили меня в покое?
Он начинает мямлить, что здесь какое-то недоразумение и речь идет вовсе не об этом.
— Пьер, — говорю я, — я устал. У нас уже поздно. У меня был трудный день. Я не собираюсь ходить вокруг да около. Просто назовите мне цифру.
Он просит подождать секундочку, а затем вновь слышен его голос:
— Как насчет десяти миллионов?
— Годится.
— Серьезно?
— Я попрошу своих людей подготовить соглашение.
— Мистер Джобс, — говорит он. — Я хочу сердечно поблагодарить вас за вклад в благородное дело. Знаете, мы скоро будем перерабатывать список самых «зеленых» компаний, и я надеюсь, что «Apple» в этом году значительно поднимется вверх…
Он еще что-то продолжает говорить, но я уже направляюсь к двери.
19
Отличные новости. Подведены итоги второго квартала, и они оказались сногсшибательными. Мы проводим телефонную конференцию с шакалами с Уолл-стрит, в которой превосходим все их ожидания. Более того, как утверждает Пол Дузен, я могу забыть про опционы. Дело в том, что я, оказывается, вернул все ценные бумаги, так и не воспользовавшись ими.
— Единственное, что я смог обнаружить, — говорит Пол, — так это то, что кто-то неправильно поставил даты на документах. Но не думаю, чтобы это могло иметь какое-то значение, раз все возвращено.
Мы сидим одни в комнате переговоров. Пол подает мне зеленую папку со своим отчетом, состоящим из нескольких листов бумаги, на которых сплошные колонки с цифрами и несколько слов. Одни таблицы.
— Вы что, не могли изобразить все это в виде диаграмм? — спрашиваю я. — Чтобы было нагляднее и каждый нормальный человек мог понять.
Пол пожимает плечами. Он мыслит исключительно цифрами.
Я делаю вид, что читаю отчет. Пол говорит, что у него нет стопроцентной уверенности, поскольку в то время он еще не работал в нашей компании — тогда нашим финансистом был Зак Джонсон, — но ему кажется, что он проверил все, что можно.
Он занимался этим по моей просьбе в обстановке полной секретности. Я не хочу, чтобы Чарли Сэмпсон знал о моем собственном расследовании. Кроме того, я рассчитывал на то, что если Пол что-то и обнаружит, то я могу его уволить и уничтожить все, что он накопал.
— Значит, вы говорите, что вся эта история лишь следствие ошибки исполнителей?
— Похоже на то, — говорит Пол.
— Следовательно, я уже не на крючке?
— Я этого не говорил.
— Но я именно это от вас услышал.
Пол объясняет, что кое-какие моменты еще могут быть обнаружены, но я уже не понимаю, о чем он говорит. Не знаю, в чем тут дело, но порой, когда он начинает что-то рассказывать, я вижу только, как открывается и закрывается его рот, и даже слышу какие-то звуки, но они почему-то никак не складываются в слова.
Дэн Лайонс – экс-редактор Forbes и сценарист комедийного сериала «Кремниевая долина» – прославился как автор пародийного блога «Тайный дневник Стива Джобса». Вот и его бестселлер «Евангелие от IT» похож на сатиру. Только это – реальная история. Автор описывает свои злоключения в многомиллионном стартапе HubSpot, где ему предложили работать бок о бок с новаторами и визионерами. Лайонс быстро выяснил, что «инновационная авторитетная компания» на деле – мыльный пузырь, продающий воздух. «Безжалостно смешно», как отзывается New York Post, журналист показывает изнанку сказочной долины, которая оказалась логовом шарлатанов.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?