За гранью - [41]

Шрифт
Интервал

Долгое время Энни мало заботила карьера, и никто больше, чем она сама, не удивился, когда ее карьерные амбиции вдруг вновь вспыхнули, потому что порученное дело было связано с изнасилованием и его последствиями, но так случилось, и теперь она была полноправным инспектором, расследующим запутанное дело, к тому же важное для старшего инспектора Чамберса, который до смерти боялся браться за эту работу сам.

В дверь негромко постучали, и в комнату вошла молодая женщина с коротко подстриженными черными волосами, выглядевшими сухими и безжизненными.

— Мне сказали, что вы уже здесь, — произнесла она, стоя на пороге.

Представившись гостье, Энни предложила ей сесть. Джанет поерзала, стараясь устроиться поудобнее на жестком стуле. Она выглядела так, словно не спала всю ночь, что, в общем-то, нисколько не удивило Энни. Лицо у Джанет было бледное, с темными полукружьями под глазами. Если бы не явные признаки бессонной ночи и выражение крайнего испуга, Джанет Тейлор можно было бы без преувеличения назвать привлекательной молодой особой. У нее были прелестные светло-карие глаза, а за ее скулы любая модель отдала бы все на свете. Она производила впечатление очень серьезного человека, согбенного тяжестью внезапно свалившихся на него неприятностей.

— Как он? — спросила Джанет.

— Кто?

— Да вы знаете кто. Пэйн.

— По-прежнему без сознания.

— Он выживет?

— Пока неизвестно, Джанет.

— Ясно. Я понимаю, это просто… ну, я полагаю, что ситуация может измениться. Вы же знаете мое дело.

— Если он умрет? Да, тогда ситуация изменится. Но сейчас не это главное. Подробно расскажите, что произошло в подвале Пэйнов, а потом я задам вам кое-какие вопросы. И наконец, надо будет письменно изложить показания. Это не допрос, Джанет. Я уверена, вы побывали в аду, и ни у кого нет ни малейшего желания видеть в вас преступника. Но существует обязательная процедура, которую мы должны пройти, и чем скорее, тем лучше.

Не все было правдой в словах Энни, но она хотела, чтобы Джанет успокоилась. Энни знала, что придется задавать наводящие вопросы, торопить Тейлор, может быть, даже проявлять настойчивость, быть резкой. Такова была ее манера ведения допроса, только так она могла докопаться до правды. Она будет действовать по обстановке, но, если потребуется применить не вполне гуманные методы, чтобы заставить Джанет быть искренней, тут уж ничего не попишешь. Чертова парочка, эти Чамберс и Хартнелл. Но что делать… раз уж ей выпала на долю эта проклятая работа, то она выполнит ее как положено.

— Хорошо-хорошо, — теперь уже Джанет успокаивала Энни. — Я ведь не сделала ничего дурного.

— Я в этом уверена. Ну, начнем?

Джанет заговорила скучным, невыразительным голосом, как будто она уже не в первый раз пересказывает эту историю или своими словами излагает случай из жизни постороннего человека. Энни, наблюдая за ней, старалась расшифровать язык ее телодвижений. Джанет не могла спокойно усидеть на стуле, то скрещивала ноги, то поджимала их под стул; пересказывая эпизоды, вызывающие в ней особенный ужас, она стискивала руки, и ее голос понижался до шепота. Энни не перебивала, лишь иногда делала пометки в блокноте. Страшный рассказ еще не был закончен, когда Джанет вдруг замолчала. Она говорила о том, что села ждать «скорую», держа на коленях голову констебля Морриси и чувствуя, как его теплая кровь заливает ей бедра, глаза ее расширились, на лбу пролегла морщина, глаза наполнились слезами — и у нее перехватило горло.

Энни дала ей время справиться с волнением и спросила, не хочет ли она пить. Джанет кивнула, и она принесла ей стакан воды из питьевого фонтанчика. В комнате было жарко, потому Энни наполнила стакан и для себя.

— Джанет, сейчас я задам несколько вопросов, а потом оставлю вас, чтобы вы написали показания.

Джанет зевнула. Она прикрыла рот рукой, но не извинилась. Энни знала, что зевота — признак страха и нервозности, но было понятно, что Джанет Тейлор настолько устала, что Энни решила не обращать на это внимания.

— О чем вы думали там, в подвале? — спросила Энни.

— О чем? Я не уверена, что в это время вообще думала. Я, если можно так сказать, просто реагировала.

— Вы вспоминали что-либо из того, чему вас учили?

Джанет Тейлор рассмеялась, но это был горький смех.

— Обучение не подготовило меня к тому, с чем я столкнулась.

— А навыки владения дубинкой?

— Об этом я не должна была думать. Я действовала рефлекторно.

— Вы чувствовали, что вам угрожают?

— Не чувствовала, была уверена. Он уже убил ту девушку на матраце, Денниса и собирался убить меня.

— А как вы узнали, что она убита?

— Что?

— Кимберли Майерс. Как вы поняли, что она мертва? Вы сказали, что все произошло так быстро, что вы едва успели взглянуть на нее перед тем, как он на вас напал.

— Просто предположила… Мне так показалось, потому что она лежала обнаженная на матраце с желтой веревкой вокруг шеи. Глаза были открыты…

— Понятно, — сказала Энни. — Значит, вы даже не попытались спасти ее, защитить?

— Нет. Я пыталась спасти Денниса.

— Вы решили, что вас ожидает та же участь?

— Да. — Джанет отпила немного воды. Капля стекла с подбородка на серую футболку, но она этого не заметила.


Еще от автора Питер Робинсон
Все оттенки тьмы

В лесу обнаружен повешенный. Имеются серьезные основания сомневаться, что это самоубийство. Когда в деле появляется еще один труп, к следствию подключается старший инспектор Алан Бэнкс. В ходе расследования ему придется погрузиться в грязный мир интриг и преступлений, где ложь в порядке вещей, а убийство — обычный способ решения проблем. В серьезной опасности оказываются его близкие и друзья…


Подруга Дьявола

В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем.


Растерзанное сердце

В сентябре 1969 года в Северном Йоркшире, на Бримлейском фестивале, заколота ударом ножа в сердце девушка-хиппи, Линда Лофтхаус; а в октябре 2005-го убит кочергой музыкальный критик, обозреватель Николас Барбер. Следствие приходит к выводу: оба преступления — дело рук одного злодея, и двумя жертвами он не ограничился.


Плохой парень

Стоило старшему инспектору Бэнксу уехать в отпуск, как в его отделении полиции начинаются проблемы. В спальне у подруги его дочери обнаруживается незарегистрированный пистолет, при попытке изъять оружие погибает невиновный человек. Тем временем замещающая Бэнкса (и не совсем безразличная ему) инспектор Энни Кэббот неожиданно застает у него дома дочь Бэнкса Трейси вместе с неизвестным молодым человеком, а тот открывает огонь и ранит инспектора Кэббот. Похоже, Трейси связалась с плохим парнем. Теперь отцу и его подчиненным предстоит, рискуя жизнью, вызволять ее из лап обезумевшего преступника.


Рекомендуем почитать
Амстердамский крушитель

В центре событий романа «Амстердамский крушитель» — драма, разворачивающаяся в поместье «Счастливое озеро», где объявляется серийный убийца, жертвы которого погибают от удара ломом по голове. Расследование ведет легендарный инспектор Декок, но даже ему не сразу удается разобраться в мотивах преступления…


Привет, святой отец!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.