Ювелир. Драконья Игра - [73]

Шрифт
Интервал

Одну за другой Серафим вскрывал и вскрывал сиротливо пустующие ячейки.

Наконец, очередная ячейка громко щелкнула, повинуясь нетерпеливому движению пальцев. Звук этот раздался как выстрел, прозвучавший во исполнение приговора.

Торжествующему взору сильфа явился точь-в-точь такой же минерал, какой был извлечен наружу каких-то пару минут назад. Затаив дыхание, Серафим во все глаза глядел на потерянного близнеца, поблескивающего у него на ладони. Он держал перстень аккуратно, как бабочку, словно боялся, что тот вновь бесследно исчезнет. Но шерл и не думал пропадать, переливаясь беспечно, лукаво и весело, будто смеясь над непроходимой глупостью незадачливого ювелира.

Итак, дракона не в чем было упрекнуть. Ящер сказал правду: оба прославленных «Глаза дракона» находились у него.

* * *

Кристофер медленно прошел из кабинета в комнату для отдыха и обратно, прошел совершенно бесцельно.

Аромат горького кофе и карамели тянулся за ним, как шлейф, ажурный и почти осязаемый, черный шелк волос волнами растекался по плечам. Много, слишком много кофе за сегодняшнее очень раннее утро. И хуже того — тот не принес ожидаемого эффекта.

В последнее время ничто уже не могло доставить ему то удовольствие, что доставляло прежде. Всё лишилось вкуса и запаха. Совсем, совсем ничего не было в состоянии заменить желаемое… то, чего он так страстно жаждал.

Непреодолимая тяга к опиуму не давала аристократу покоя ни днем, ни ночью. Незаметно для самого себя он всё увеличивал и увеличивал количество сигар в день, которое позволяло чувствовать себя хорошо. Эта невинная привязанность позволяла избавиться от страхов и постоянного нервного напряжения, хотя бы на время достичь состояния покоя. Тут уж не до эйфории, которая имела место поначалу.

Но лорд Эдвард запретил ему даже такую незначительную малость! И этот запрет, несмотря на всю свою тягость, помог Кристоферу осознать, какое место опиум на самом деле занимает в его жизни. Каким болезненным, почти невыносимым оказался простой отказ от него. Какой мучительной, серой и тоскливой стала жизнь.

Он был болен. Он стал много молчать, тревожно и отстраненно, в ответ на доклады и отчеты, прежде чем отдать приказ или хотя бы отпустить. Улыбки его стали так холодны и небрежны, что напоминали скорее плевки в лицо. После того, как аристократ был назначен премьером, его немедленно стали бояться — и это вместо того, чтобы, как прежде, приходить в экстаз от дивной, чарующей красоты! Подумать только: подчиненные дергались от его взглядов, как от пощечин. Поверхностные и грубые люди. Кристофер почти возненавидел их за это, хоть и знал, что калек нельзя обвинять в их увечьях.

И всё же он обвинял, обвинял без жалости и пощады. Пока только в собственной душе, но раздражение, пусть не озвучивая своей истинной причины, всё равно выплескивалось наружу, и раз за разом всё сильнее. Всё чаще в высоких кабинетах Ледума стали поговаривать, будто он будет жесток, будто он непременно будет похож на своего лорда. Глупцы. Разве власть может быть больше красоты? Разве что-то в мире может быть больше красоты?!

Он остановился перед зеркалом, придирчиво разглядывая отражение.

Минувшей ночью лорд взял всё, что пожелал взять.

Кажется, в ушах до сих пор звучит его приглушенный голос и дыхание.

Как и предполагал аристократ, контакт с беловолосым оказался истощающим: компенсируя собственный дисбаланс тот вытягивал энергию, подобно дракону. Говорят, высшие ящеры, эти живые божества, могут полноценно питаться эмоциями. Что ж, хочется надеяться, чувства его оказались для лорда Эдварда сладки. Его собственная же ментальная энергия временно пришла в упадок и нуждалась в восстановлении.

Кристофер вздохнул и с особой тщательностью замотал шею премьерской лентой, пряча от посторонних глаз наливающиеся чернотой бесстыдные следы — память о тяжести страсти правителя. Словно сгустки темноты проступали они, растекаясь по молочной белизне кожи, набухая, словно полные яда укусы змеи.

Но, видят боги, он готов был вновь упиться, вновь захлебнуться этим ядом.

Сила чувств была избыточна, она доходила до предела. Кристоферу стало страшно. Какой-то последний обломок гордости, а может, здравого смысла, не давал окончательно раствориться в сумеречном состоянии. Эта болезненная зависимость в конце концов погубит его.

Он должен был во что бы то ни стало сохранить себя. Он должен был заглянуть в бездонную бездну и отразиться в ней — оставшись самим собой.

Но он не смог.

Он переступил черту, и бездна утянула его и поглотила.

Человек полюбил бога — может ли быть участь более жалкая, чем эта? Долгие годы Кристофер полагал, что безразличен правителю. Нет, не полагал — совершенно точно лорд-защитник Ледума не обращал на него внимания больше, чем полагалось по службе. Невозможно поверить, что вдруг это стало не так. Невозможно всерьез надеяться на что-то большее, чем сделаться очередною его игрушкой.

Чуть подрагивающими руками премьер извлек из ящика стола небольшую коробочку и, поколебавшись немного, открыл крышку. Солнце еще не поднялось из-за высоких городских стен. Тусклый свет ламп ломал изящный профиль аристократа, коверкал бледные, дрожащие костяшки тонких пальцев. Безжалостный электрический свет, делающий прозрачно-синий взгляд почти черным. Внутри его секрета оказался небольшой стеклянный цилиндр с металлическим конусом, на который была насажена игла.


Еще от автора Наталья Сергеевна Корнева
Ювелир. Тень Серафима

Ювелир — не последний человек в мире, где магия заключена в драгоценных камнях. Работа ювелира всегда востребована — и всегда безнадежна, как всякая игра со смертью. Работа ювелира — рисковать. Увы, не каждый раз удача улыбается смелым. Иногда исполнить заказ гораздо сложнее, чем ты полагаешь. Иногда можно оказаться всего лишь пешкой в чьей-то большой игре, цели которой не сразу понятны. Иногда бывает по-настоящему страшно… нет, не умереть — потерять себя. …Так что же, сапфиры? Классические васильково-синие или редкого цвета закатного солнца? Хрупкие зелёные изумруды или же яркие, насыщенные рубины оттенка «голубиная кровь»? А может и вовсе — баснословно дорогие цветные алмазы? Каков будет твой новый заказ?


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Легенда о Людовике

Историческая фэнтези — в полной, совершенной красе жанра.Суккубы, оборотни, ведьмы, Сатана — просто обычные части повседневной жизни короля Людовика Святого, вдохновителя крестовых походов, одного из величайших королей Средневековья.Чудятся они ему? Или само время его жизни таково, что фантастическое в нем полноправно сосуществует с обыденным?Под пером Юлии Остапенко интереснейший и неоднозначнейший период европейской истории играет бесчисленными гранями магического и мистического реализма.


Снежная Дева

Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.


Среди миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фолиант смерти

Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..


Философ

В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…