Юго-западный ветер - [20]

Шрифт
Интервал

— Да я и сама почти ничего не знаю. И сильно переживаю. Мне казалось: если я пойду туда, то смогу помочь Габриэлу, но в результате, похоже, все стало только хуже.

— Но ты же ничего особенного не сказала! Ты и говорила совсем немного. А теперь лучше объясни мне нормально — что сказал твой парень…

— Он не мой парень. А с того дня он ведет себя все более странно. На работе вообще ни с кем не разговаривает. И даже если идет в туалет, то старается выбрать момент, когда там никого нет. Мне кажется, у него поехала крыша.

— А может, он всегда был такой, просто никто не обращал на это внимания?

— Нет. Раньше он был жизнерадостный. Правда, не слишком разговорчив, но чтобы он избегал коллег — да никогда! Мне было с ним приятно общаться. Все изменилось с того дня, когда этот чертов экстрасенс сказал, что Габриэл кого-то убьет! Вот тот тип — точно псих! И псих опасный! Сукин сын!

— Успокойся, милая. Насколько я знаю, никого не сажают в тюрьму просто за то, что он сукин сын. Чтобы кого-то арестовать, этого недостаточно. Давай попробуем разложить все по полочкам. Что мы имеем? Во-первых: небольшая компания коллег по работе празднует день рождения. Во-вторых: некто, кого никто не знает, приходит и предлагает предсказать имениннику будущее. В-третьих: помимо обычных предсказаний, этот тип вдруг сообщает, что до следующего дня рождения виновник торжества обязательно кого-то убьет. В-четвертых: Габриэл приходит в отчаяние и обращается к копам. И в-пятых: все это полный бред!

— Ирэн, я знаю, что это выглядит бредово. И полицейский, должно быть, думает так же. И все так думают, но для Габриэла ситуация выглядит иначе. Он в отчаянии! Не знаю почему, но он решил, что этот тип сказал правду. У меня такое впечатление, будто Габриэл считает, что убийство — уже предрешенное дело. И теперь просто ждет, когда оно случится.

— Тогда, моя милая, твой парень — полный придурок.

— Но в том-то и дело — он вовсе не придурок! Он ответственно относится к работе, прекрасно с ней справляется, умеет изъяснять свои мысли, он умен…

— Я же не сказала, что он сходит с ума или уже сумасшедший. Просто предполагаю, что в данное время он находится в состоянии временного помешательства. Вопрос вот в чем: почему предсказание аргентинца привело его в такое состояние? Если какой-нибудь тип в баре рискнул бы мне заявить нечто подобное, то я бы послала его куда подальше! Или сказала бы, что да, он прав, и как раз его-то я и собираюсь прибить. Думаю, вообще любой нормальный человек отреагирует примерно в этом духе. Так почему твой Габриэл среагировал по-другому?

— Ну, он мечтатель, немного витает в облаках. По крайней мере, мне так кажется. Однако раньше он никогда не терял контакт с реальностью.

— Все люди немного мечтатели, милая. Иначе они бы не верили в вечную любовь и принцев на белых конях. Но давай предположим вот что. К примеру, он хочет, чтобы кто-то умер. И тут — бах, появляется этот кудесник и заявляет вслух как раз то, о чем он тайно долго мечтал. Понятно, отчего парню стало плохо.

— Может, и так. Но я думаю, он просто очень восприимчив к внушению.

— Тогда вопрос состоит в том, откуда об этом прознал аргентинец? Может, потому он и сумел одурачить всех, включая Габриэла?

— Откуда ему было что-то знать? Габриэл до этого ни разу в жизни его не видел.

— Нет, с ним мог быть знаком не Габриэл, а кто-нибудь из других участников вечеринки. Он мог рассказать все аргентинцу, а тот решил воспользоваться подходящим случаем.

— Подходящим случаем для чего? Ничего же не произошло!

— В том-то и дело. Если я права, то этот тип еще появится — на этот раз в роли спасителя, предлагая противоядие или какое-нибудь магическое заклинание, которое защитит Габриэла от злых чар.

— Ого! Не зря я считаю тебя умнейшей из своих подруг!

— Мозги — это хорошо, но обаяние тоже никогда не помешает. Кстати, как бы нам повидаться с этим копом еще раз?

— Черт! Ирэн, так ты говорила все только для того, чтобы…

— Остынь, подруга! Возьми еще пивка и поразмысли немного. Почему бы и не совместить полезное с приятным? В конце концов, это ж не служебное дело, или, если уж речь зашла о службе, то это как раз дело для полиции. А ты не нервничай, а то станешь совсем как твой друг. Да расслабься же! Не принимай все так близко к сердцу. Никто и никого не собирается убивать.

— Я не настолько оптимистично настроена.

— Послушай! Я иногда езжу в Сан-Пауло по делам на выходные и на этой неделе тоже поеду. Не хочешь отправиться со мной?

— А я ни разу после так и не съездила в Сан-Пауло.

— Прекрасно. Ради нашей старой дружбы! Обещаю, ты вернешься отдохнувшей и готовой взяться всерьез за Габриэла.


На набережные района Сул обрушился крепкий юго-западный ветер. Он взбурлил море и принес с собой косматые рваные тучи. Погодные изменения носили физический характер и были всем заметны, но тот же ветер, по поверью, влиял на настроение жителей города, особенно тех, кто обитал в прибрежных районах. Юго-западный ветер всегда был предвестником перемен. Местные жители воспринимали его как знамение. Они, правда, были не вполне уверены, какие именно перемены он сулит: значит ли это, что грядет ливень или сильный отлив на пляжах; или что рыбакам лучше оставаться сегодня дома; или что официанты нынче пребывают в странном расположении духа; или что сегодня будет ссора у кого-то из соседей. Опытные местные жители внимательно присматривались и прислушивались к тому, что говорят и делают остальные, и держали нос по ветру, памятуя о том, что в бурю корабль бывает трудно провести даже в знакомых водах.


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Марки королевы Виктории

Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..


Ангел разрушения

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.


Тревожная ночь Гидеона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.