Языки Божьей любви [заметки]
1
World Book Encyclopedia, 1970, s. v. «God».
2
Быт. 1:27.
3
Иер. 31:3.
4
Ин. 13:1.
5
2 Тим. 3:16-17.
6
2 Пет. 1:21.
7
Быт. 1:2-27.
8
Евр. 2:7.
9
Ис. 48:17-18.
10
Ис. 41:10.
11
Иер. 29:11.
12
Иер. 31:3.
13
Иер. 31:13.
14
Ин. 5:24.
15
6:35.
16
6:40.
17
Ин. 10:27-30.
18
Отк. 22:12-13, 17.
19
Лк. 23:34.
20
Ин. 10:9-11.
21
Charles Dudley Warner, ed., vol. 23, Library of the World’s Best Literature (New York: J.A. Hill & Co., 1896), 9334, 9340.
22
Пс. 118:103-105, 111, 114, 162-165.
23
Пс. 39:17; 68:31-32; 118:97-98; 144:21; 145:1-2.
24
Пс. 118:89-90, 92-93.
25
См. Быт. 1-3.
26
Быт. 18:17.
27
Пс. 144:17-18.
28
Ис. 43:1-2.
29
Пс. 114:1-2.
30
Иак. 4:8.
31
См. Ин. 14:23-26.
32
Ин. 17:24; см. также 14:16-18.
33
Мк. 3:14.
34
George Muller, Autobiography of George Muller, the Life of Trust (Grand Rapids: Baker, 1981), 115.
35
Ibid., 89, 101, 108-109.
36
Ibid., 82.
37
Ibid., 138-139.
38
Ibid., 206-207.
39
Ibid., 62.
40
Ibid., 206.
41
См. Jonathan Edwards, The Life and Diary of David Brainerd (Grand Rapids: Baker, 1989); E. M. Bounds, Power Through Prayer (Minneapolis: World Wide Publications, 1989); Charles G. Finney, The Autobiography of Charles G. Finney (Minneapolis: Bethany Fellowship, 1977); Basil Miller, Praying Hyde: A Man of Prayer (Grand Rapids: Zondervan, 1943).
42
C. Austin Miles, «In the Garden», verses. 1-2 and refrain. In public domain.
43
R. G. LeTourneau, Mover of Men and Mountains (Chicago: Moody,1972), 143.
44
Ibid., 263.
45
Ibid., 79.
46
Ibid., 204.
47
Ibid., 205.
48
Адаптировано из LeTourneau, Mover of Men, 105.
49
LeTourneau, Mover of Men , 278.
50
Ibid., 33.
51
Ibid., 274.
52
Ibid., 275.
53
Ibid., 280.
54
Быт. 1:27, 29-31, выделение наше.
55
Отк. 22:12-14, 16-17.
56
Вт. 7:13.
57
Вт. 11:13-15.
58
3 Цар. 3:7, 9, 11-13.
59
Ин. 3:17, 35-36.
60
Ин. 16:16, 20.
61
Ин. 16:23-24.
62
Еф. 5:1-2.
63
Иак. 1:17; 1 Ин. 3:1-2.
64
Еф. 4:11-12.
65
1 Кор. 12:7.
66
Мф. 25:34-40.
67
Пс. 18:2-4.
68
Мф. 7:7-11.
69
Иак. 4:3.
70
Jose Luis Gonzalez-Balado, Mother Teresa: In My Own Words (Liguori, Mo.: Liguori, 1996), ix.
71
Ibid., x.
72
Ibid., 24, 26, 30.
73
Ibid., 34.
74
Ibid., 33.
75
Ibid., 38, 80.
76
Ibid., 107.
77
Ibid., 108-109.
78
Рим. 15:6; см. также 2 Кор. 1:3 и Еф. 1:3.
79
Пс. 113:12-15, 17, 20-21.
80
Лк. 4:18, 19; Иисус цитирует Ис. 61:1-2.
81
Лк. 4:21-24.
82
Ин. 17:1-5.
83
Ин. 14:1-7.
84
Ин. 14:8-11.
85
Ин. 15:24-25.
86
Иисус воскресил сына вдовы, дочь правителя и Своего старого друга, уже четыре дня пролежавшего в могиле. Об этих чудесах рассказывается в Лк. 7:11-17; 8:41-42, 49-56 и Ин. 11:1-44, соответственно.
87
Ин. 15:9.
88
Ин. 15:12-13; Лк. 23:34.
89
Рим. 5:6-8.
90
Ин. 17:24-26.
91
Пс. 67:6; 26:10.
92
Быт. 32:25, 30, 31.
93
Исх. 34:29, 33.
94
Мк. 10:13.
95
Мк. 10:15, 16.
96
Ин. 9:11.
97
Мф. 8:2-3, 15.
98
Мф. 9:27, 29-30.
99
Мф. 17:2-3, 5-8; см. также Мк. 9:2-10 и Лк. 9:28-36.
100
Ин. 13:1-4.
101
Ин. 13:12-15, 17.
102
Jose Luis Gonzalez-Balado, Mother Teresa: In My Own Words (Liguori, Mo.: Liguori, 1996), 35.
103
Деян. 3:6-10.
104
Деян. 3:12-13, 16.
105
Деян. 3:18-21.
106
Деян. 9:4-9.
107
Деян. 9:17-19.
108
Деян. 9:20-22.
109
См., например, Рим. 1:21.
110
Robert J. Morgan, From This Verse (Nashville: Nelson, 1998), 362.
111
Пс. 41:2-3.
112
Мф. 10:42.
113
Ин. 20:30-31.
114
Деян. 10:38.
115
Я узнал историю Лизы от своего друга Джо Стоуэла, президента Библейского института Моуди.
116
Лк. 7:38.
117
Более подробно о связи языков любви и воспитания см. Ross Campbell and Gary Chapman, The Five Love Languages of Children (Chicago: Northfield, 1997), 117, 124-127.
118
Евр. 12:5-7, 10-11.
119
R. G. LeTourneau, Mover of Men and Mountains (Chicago: Moody, 1972), 85.
120
Пс. 41:2-3.
121
2 Кор. 12:9-10.
122
2 Тим. 4:6-7.
123
Ин. 10:11, 17-18.
124
Ин. 11:25.
125
Иер. 29:11-13.
126
Michael Cassidy, «Loose in the South African Fire», C. S. Lewis Foundation Summer Institute (Oxbridge’98), 24 July 1998; личные заметки автора.
127
Heidi Soderstorm, «Prescription: Норе», The Commission, May 1999, 34-37.
128
1 Ин. 4:20.
129
Мф. 5:43-47.
130
Ин. 8:42-47.
131
Флп. 2:4; Рим. 12:10.
132
Рим. 5:7-8.
133
Рим. 5:5.
134
Ин. 19:30.
135
Мф. 27:51-54.
136
Отк. 13:8.
137
Ин. 13:34-35.
138
David Wilkerson with John and Elizabeth Sherrill, The Cross and the Switchblade (New York: Random House, 1963), 72.
139
См. Пс. 67:7; Рим. 12:5; Еф. 3:15.
140
Еф. 3:14-21.
141
Мф. 11:28-30.
142
Ин. 10:27-28.
143
Иак. 4:8.
144
Мф. 20:28; Деян. 10:38.
145
1 Ин. 1:1; Ин. 1:14.
146
Ин. 14:23-24.
147
Ин. 14:26.
148
Ин. 20:31; см. также Ин. 21:25.
149
1 Ин. 4:19-21.
150
Мф. 22:36-40.
151
1 Ин. 4:7-10.
152
Деян. 17:24-31.
153
См. Кол. 1:20-22.
154
См. Ин. 3:16-18; 1 Ин. 1:9.
155
Frederick M. Lehman, «The Love of God». In public domain.
156
1 Ин. 4:8, 16.
Гэри Чепмен – признанный во всем мире гуру в вопросах любви и отношений. Его книги переведены на 37 языков и совершили настоящий переворот в жизни миллионов людей во всем мире. «Любовь как образ жизни» – книга, которую ждали. Это логическое завершение бестселлера «Пять языков любви». Чепмен предлагает мудрое, ненавязчивое руководство по построению гармоничных отношений со всеми, с кем сталкивает нас жизнь. Тесты и задания помогут вам развить семь личных качеств, которые кардинально изменят вашу жизнь. С помощью этой книги вы не только сами станете счастливее, но и сделаете счастливыми других.
А вы с супругом нашли общий язык?Любовь можно проявлять по-разному. Доктор Гэри Чепмен утверждает, что существует пять языков любви: Слова поощрения; Время; Подарки; Помощь; Прикосновения.Вы стараетесь показать супругу, что любите его, а он как будто ничего не замечает. Может быть, вы просто говорите на разных языках? Возможно, ваш муж хочет, чтобы вы ему посочувствовали, а вы вместо этого готовите вкусный ужин. Возможно, вашей жене хочется проводить с вами побольше времени, а роскошные букеты, которые вы преподносите каждый вечер, ей не нужны.В конце книги вы найдете руководство по обсуждению, которое поможет вам лучше разобраться в прочитанном.
«Счастье — лучший университет», — сказал Пушкин. Что это значит? Возрастая, ребенок должен постоянно чувствовать родительскую любовь — тогда он счастлив, тогда он входит во взрослую жизнь полноценным гражданином.Родители, не зная, что ребенок по–своему, не так, как взрослые, ощущает родительскую любовь, сами того не желая, могут сделать его несчастным. Вот причина непослушания, плохой учебы и даже скрытой агрессии. Как найти тот необходимый и единственно верный путь к сердцу вашего ребенка и достигнуть взаимопонимания, подсказывает эта книга.Эту книгу могли написать дети, если бы их об этом попросили.
Многие слышали о мировом бестселлере Гэри Чепмена «5 языков любви» – но мало кто знает, что те же принципы можно использовать и в рабочих отношениях.Задумайтесь, чувствуете ли вы себя ценным работником в глазах коллег? А может, сами хотите похвалить кого-то, но испытываете сомнения и неловкость? В результате человек, которым вы восхищаетесь, так и не узнает об этом!С помощью этой книги вы сможете подобрать ключи к каждому, и неважно, кто вы: руководитель компании или рядовой сотрудник. Вы узнаете, что, например, бренд-менеджеру нужно сказать несколько одобряющих слов, главному бухгалтеру – уделить полчаса времени, а специалист отдела безопасности оценит ваше крепкое рукопожатие.
Все люди считают, что не надо ограничиваться быстрым «прости меня». Надо научиться действенно просить прощения, чтобы любовь, приглушённая болью, могла заново разгореться. Мы полагаем, что, если мы все научимся просить прощения – и поймём языки прощения друг друга, – мы обретём искренность, доверие и радость.Все мы с болью осознаём, что в нашем мире сегодня, от столиц до улиц в тихих городках, царит конфликт, разобщённость, гнев и раздоры. Поэтому авторы решили поговорить на тему, которая многим покажется утопией, но на самом деле в ней заключён великий потенциал. Каким был бы мир, если бы мы научились просить прощения? Давайте вместе с вами изучим, что значит на самом деле сожалеть о своём поведении, – и сделаем шаг в сторону истинного прощения.
Непростые родственные отношения зачастую становятся серьезным источником глубокой эмоциональной боли и горечи, что, в свою очередь, может послужить поводом для обид, раздражительности и отчуждения. И если вовремя не вмешаться в ситуацию, большая и некогда дружная семья может распасться, что причинит вред всем без исключения ее членам.Принципы, о которых говорится в этой книге, помогут вам кардинальным образом изменить к лучшему отношения с родственниками и послужат источником ободрения и поддержки.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.