Ярость феникса - [31]
Он переоделся, перекусил и отправился по тропе, отдохнув лишь раз, пока не добрался до подножия горы Бриллиантовых слез.
Вернувшись во дворец, Чжун Йе сразу направился в покои Мей Гуи. Серебряный Феникс поспешила в приемную, едва успев закрыть за собой двери спальни, он обнял ее и закружил над землей.
Она вскрикнула и рассмеялась. И это пробудило в нем особое желание. Он осторожно опустил ее и поцеловал. Она судорожно вдохнула, попыталась оттолкнуть его.
- Я так беспокоилась, - прошептала она. Ее лицо был красным, а губы еще темнее.
Чжун Йе оглянулся на спальню и отошел.
- Как Мей Гуи? Как ребенок?
- Она набирает вес. И вся светится.
Он погладил ее щеку.
- Ты была бы прекрасной с ребенком, - он не подумал, что сказал, и слова замерли между ними, словно колючий лед. Его заполнила печаль. Он не сможет дать ей ребенка, как бы сильно ни любил. Чжун Йе сглотнул, желая, чтобы так можно было проглотить сказанное. Серебряный Феникс коснулась его руки и прижала его ладонь к губам.
- Я рада, что ты дома, - улыбнулась она, ее темные глаза сияли.
Дома. Когда-нибудь он сделает ей дом. Там она будет госпожой, и ей будут служить десятки служанок.
- Есть хорошие новости. Уверен, у Мей Гуи мальчик.
- Мы скоро увидимся? – спросила она.
- Как можно скорее, милая, - сказал он и ушел.
Следом он пришел к иностранцу. Йокан подскочил, увидев его.
- Ты задержался. Я тревожился, - сказал он.
Чжун Йе вытащил корень императрицы из сумки, чувствуя укол сожаления, когда разложил кусочки на столе из черного дерева. Йокан присвистнул, поднял один и покрутил в руке.
- Уверен, что это он?
- Я бы умер, если бы не…
Брови Йокана поползли вверх, он указал на стул.
- Расскажи мне все.
Йокан слушал Чжуна Йе, перебивая его вопросами, удивленно качая головой. Когда Чжун Йе закончил, Йокан отправил слугу за едой. Он потирал ладони, улыбка сияла на лице.
- Это больше, чем я ожидал. Я бы не подумал, что ты переживешь это.
Чжун Йе не сдержал смех.
- Уже списал меня со счетов?
- Ты ведь воспользовался шансом? Кто-то должен был туда пойти. Я не мог рисковать собой. А если бы мы оба умерли? – Йокан теребил подвески на поясе, они мелодично позвякивали.
- Ценю твою честность, - криво улыбнулся Чжун Йе. – Я жду свою часть награды.
Йокан вскинул светлые брови.
- Откуда мне знать, что это все, что ты нашел?
- Кроме того кусочка, что исцелил меня, я отдал все тебе. Можешь мне верить.
- Отлично. Четыре кусочка тебе в награду. Но, может, захочешь обменять их на заклинание бессмертия?
Чжун Йе закрыл рот. Он знал, что Йокан использовал его, но и он использовал иностранца.
- Откуда мне знать, что заклятие сработает? – спросил Чжун Йе, пряча награду.
- Я достаточно узнал, - сказал Йокан.
Мальчик принес поднос с двумя мисками бульона и лапши. Чжун Йе и не догадывался, как голоден, пока не учуял аромат лапши и мяса. Йокан шептался с мальчиком, пока Чжун Йе поглощал еду, жадно глотая.
Они вскоре доели все, Йокан встал и принялся вытаскивать разные баночки и коробочки с полок.
- Ты должен уйти, - сказал он, хмурясь.
Чжун Йе безмолвно ушел. Он пересек двор, увидев, как двое стражей ведут мужчину в кабинет Йокана, узник нужен был для опытов. Он был слабым, спотыкался. Холодок пробежал по спине Чжуна Йе. Он задумался, с чем имел дело алхимик, и не захочет ли он испытать заклятие на нем?
Позже Чжун Йе решил пройти по тайному ходу, чтобы доставить послание одной из наложниц императора. Он проходил мимо комнат Мей Гуи, остановился и заглянул в щель. Он редко подслушивал Мей Гуи, ведь Серебряный Феникс рассказывала ему все. Она оказалась отличным шпионом, у нее была хорошая память, она могла передать ему услышанные разговоры.
Но его не было больше недели.
Женщины сидели напротив друг друга в приемной, играя в карты. Он знал, что Серебряный Феникс не любит проигрывать. Он упивался ее видом, но уже собирался уходить, когда Мей Гуи заговорила:
- Господин Чжун вернулся?
Он заглянул в щель.
Возлюбленная его была удивленной.
- Да, этим утром. Вы его видели?
Мей Гуи рассмеялась.
- О, нет. Я его не видела, это ты видела. Это я понимаю, - она вытащила карту и захихикала. – Ты светишься весь день. Как фонарик.
Серебряный Феникс покраснела и поджала губы.
- Не смейтесь.
- Ты его любишь? – Мей Гуи отложила карты и с улыбкой взглянула на служанку.
Серебряный Феникс опустила голову и подвинулась.
- Госпожа…
Чжун Йе ощутил свой бешеный пульс, он прижался к стене, цепляясь ладонями за грубое дерево.
- Он красивый, но… такой пугающий, - сказала Мей Гуи. – И серьезный. И решительный. А еще… - она посмотрела на Серебряную Феникс, красноречиво указав на место между ног.
Он зажмурился, сердце колотилось так громко, что они могли его услышать. Он должен уходить, он не должен подглядывать за возлюбленной. И хотя он успел многое повидать, Чжун Йе был уверен, что к такому разговору не готов.
Он открыл глаза и увидел, что лицо Серебряной Феникс стало розовым от смущения.
- Госпожа, я забочусь о нем. Он умный и целеустремленный. И, думаю, он очень красивый, - она склонила голову, а он хотел сломать стену и оказаться рядом с ней. – И, - ее голос стал тише, - любовь не всегда значит секс.
Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.
Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.
Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.
Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.
В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают. Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности. Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым! .
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.