Японская нечисть. Ёкай и другие - [3]

Шрифт
Интервал

И там, и тут герой сказки спасается, притаившись в зарослях полыни, растения, невыносимого для нечисти. Трудно сказать, какой образ был первичен в подобных историях: Футакучи-онны, ведьмы или чертовки. Так же трудно сказать, как сложилась личная жизнь незадачливого скупердяя после таких приключений.

В то же время известна легенда, сообщающая, что рот, расположенный на затылке, обладает собственным разумом и волей! Он самодовольно бормочет, разоблачает тайны и вообще всячески досаждает своей хозяйке, требуя обильной кормежки.

Собственно, эта легенда и поясняет происхождения Футакучи-онны. Это классическая история злой мачехи, невзлюбившей своего приемного ребенка. Тяжелое время, нехватка пищи, к тому же зачем тратиться на приемного, когда свой собственный отпрыск ест не досыта. Ужасный век, ужасные сердца…

Дело кончилось тем, что несчастный ребенок, измученный голодом, тихо угас. Резонный вопрос слушателя, куда смотрел родной отец, остается без ответа. Но история получила неожиданное продолжение. Через сорок девять дней (в эти дни душа покойного скитается между мирами, готовясь к своей дальнейшей судьбе, возможно – к новому воплощению) с жестокой мачехой произошел несчастный случай. Ее муж, занимаясь рубкой дров, так размахнулся топором, что зацепил затылок своей супруги. Рана казалась не особенно глубокой, и жизни женщины вроде бы ничего не угрожало. Но время шло, а рана не спешила заживать. Более того, с ней произошли жуткие изменения: рана окаймилась губами, потом появились зубы и язык. Сформировавшая пасть начала беспрерывно бубнить о покаянии, а чуть позже откровенно заявила: «Я убила ребенка! Я была не права, теперь я проклята!» Что тут добавить? Со своим вторым Я трудно спорить.

Есть и немного комичная версия перерождения в Футакучи-онны. Женщина, постоянно подавлявшая свои чувства, вечно сдерживавшая слова, готовые сорваться с языка, в конечном счете способна впасть в сильный гнев (кому понравится постоянно наступать на горло своей песне), и во вспышке гнева вполне может произойти невероятное превращение в Футакучи-онну, и уж после этого окружающие узнают о себе много нового, тем более что второй рот совершенно лишен способности лгать.

Подводя итог наших кратких наблюдений, можно сказать, что наша героиня принадлежит к редкому типу ёкай, стремящемуся интегрироваться в человеческое сообщество и создать семью (решение благородное, хотя и не вполне бескорыстное). Истинная природа ее открывается, как правило, в результате шпионских действий супруга. Что особенно важно, не засвидетельствовано ни одного случая смертельного исхода при встрече с Футакучи-онна, явившей свое истинное лицо. Хозяюшка, проглотившая друга семьи, не считается. Вспоминая об умершем ребенке, следует отметить, что это – страшный итог действий человека, а не собственно Футакучи-онны.


Советы дилетанта. Если вы мужчина, не забывайте, что вашей прожорливой подруге гораздо интереснее содержимое вашего холодильника и буфета, чем вы сами. Не стоит нагнетать обстановку и скандалить. Если уж вам открылась истина, лучше всего просто ретироваться. А вообще вас должны насторожить такие мелочи, как таинственно-быстрое исчезновение продуктов, остатки еды на затылке избранницы, пряди волос, оказавшиеся в неподходящих местах (например, в холодильнике), локоны, обвивающие вас по утрам, как живые, и т. д.

Если же вы женщина, совет прост: не экономьте на питании своих детей, как родных, так и приемных. В общении же с людьми не затыкайте себе рот и говорите, что вздумается, хотя бы время от времени.

Личное дело: Уми-бозу

Некоторые ёкай широко известны и могут похвастаться богатым послужным списком из сказок, баек и легенд. Другим не так повезло, и любителям потусторонней экзотики приходится довольствоваться довольно скудным фольклорным багажом. К последним можно отнести уми-бозу. Что нам известно? Занятное имечко означает «морской монах» или «морской бонза». Куполообразные черепа морских страшилищ напоминают бритые головы буддийских монахов.

Звучит забавно, но страх на японских рыбаков и моряков уми-бозу наводили без всяких шуток.

Выглядят уми-бозу как угольно-черные создания, как правило, довольно крупные, с огромной куполообразной головой, снабженной парой горящих глаз. Рассматривая гравюру Куниёси Утагавы с изображением уми-бозу, можно отметить отсутствие рта. Но есть описания уми-бозу, издающих жуткие стонущие звуки. Спровоцировать агрессию со стороны уми-бозу несложно. Тот, у кого хватит смелости заговорить с морским гигантом, вполне может отправиться на дно вместе со своим судном. Правда, известна история о моряке, повстречавшем в море черного исполина с горящими глазищами, что вполне подходит под описание уми-бозу. Чудище поинтересовалось, внушает ли оно ужас, на что бесшабашный моряк ответил, что жизнь на суше, хвала сёгуну, гораздо страшнее! Смутившись, черный гигант удалился. Говорят, это единственный известный случай, когда уми-бозу вступил в дискуссию с человеком.

Глядя на бесформенную фигуру, вздымающуюся из морской пучины, можно предположить, что уми-бозу сами состоят из морской воды. Есть мнение, что это души утонувших моряков, готовые вредить и мстить тем, кто отправился в плаванье и еще не потонул. Но, как известно, потустороннюю нишу для утонувших моряков и рыбаков занимают некие фуна-юрэй, которых было бы не совсем правильно относить к ёкай. Эти призраки утонувших моряков плавают на своей призрачной лодке, а иногда поднимаются из воды. Они выглядят, как и подобает выглядеть утопленникам, побывавшим на дне: на голове у них треугольные белые косынки – обычный головной убор покойного в буддизме. Главная цель нежизни фуна-юрэй – это утопить повстречавшегося человека. Вполне типичное поведение для мстительного юрэй…


Рекомендуем почитать
Положение духовного сословия в церковной публицистике середины XIX века

В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.


Сияние славы самурайского сословия

Слово «самурай» – синоним отважного воина, сражающегося за высокие идеалы и ставящего честь выше своей жизни. Влияние самурайского военного сословия, долгое время первенствующего в Японии, способствовало превращению всего японского народа в «нацию самураев». Новая книга Вольфганга Акунова выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма», ибо самурайство – японский аналог христианского рыцарства, архетипом которого стал Орден бедных соратников Христа и Храма Соломонова.


Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех

Тридцатилетний опыт преподавания «Божественной комедии» в самых разных аудиториях — от школьных уроков до лекций для домохозяек — воплотился в этой книге, сразу ставшей в Италии бестселлером. Теперь и у русского читателя есть возможность познакомиться с текстами бесед выдающегося итальянского педагога, мыслителя и писателя Франко Нембрини. «Божественная комедия» — не просто бессмертный средневековый шедевр. Это неустаревающий призыв Данте на все века и ко всем поколениям людей, живущих на земле. Призыв следовать тому высокому предназначению, тому исконному желанию истинного блага, которым наделил человека Господь.


Посттоталитарная теология. Современный кризис христианства и его преодоление

Библия учит нас понимать историю как Божественное откровение, как пространство диалога человека и Творца. Как в этой связи осмыслить событие тоталитаризма, отбросившее свою тень на весь XX век? Были ли у него духовные причины? Если сейчас, после краха нацистского и советского режимов, происходит исход в некое посттоталитарное время, то что это значит? Как должно измениться христианство и другие религии? Какое в духовном смысле будущее может ждать Россию и Русскую православную церковь? Что произойдет с иудео-христианскими отношениями после возвращения евреев на Святую Землю? Какое место русской святости в новой духовной реальности? И что такое русская святость сейчас? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Священный Коран. Хронологический порядок

Коран с хронологическим порядком сур. В наиболее точном переводе на русский язык.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.