Япония: нестандартный путеводитель - [63]

Шрифт
Интервал

Киото славится не только модными магазинами и множеством исторических памятников. Ещё одно интересное явление — так называемые фури:ма:кэтто. Словосочетание похоже на английское «free market», и порой фури:ма:кэтто ошибочно переводят как «свободный рынок». Но на самом деле фури: ма:кэтто произошло от английского «flea market» и означает «блошиный рынок», то есть просто-напросто барахолка. Самые известные и крупные блошиные рынки разбиваются на территории храмовых комплексов, что в Японии отнюдь не считается святотатством. Например, 25-го числа каждого месяца идёт бойкая торговля на территории храмового комплекса Китано Тэммангу в Киото. Самый большой блошиный рынок в Осака открывается 21-го числа каждого месяца на территории храма Ситэнно:дзи. В Нагоя барахолка располагается в районе О:су неподалёку от храма О:су Каннон. Продаются на таких рынках старые, порой даже антикварные, вещи. К тому же, выстраиваются лотки с различными лакомствами. Открывается много палаток, где торгуют знаменитым осакским угощением — такояки[22]. Прелесть блошиных рынков заключается в том, что, бродя по храмовым дорожкам, можно заговорить с кем-нибудь из старичков-торговцев и услышать много интересного. А в вещах, которые продаются на таких барахолках, ощущается атмосфера старой Японии.

Говоря о японских магазинах, нельзя не упомянуть о тех, где торгуют техникой, ведь в них можно ознакомиться со всеми последними достижениями прогресса в этой области. Наиболее известные сети крупных магазинов, торгующих техникой, — Yodobashi Camera и Bikku Camera. Магазин Yodobashi Camera на Умэда в Осака занимает целых восемь этажей, однако наряду с многочисленными отделами техники и электроники несколько этажей занимают одежда и обувь, а также рестораны. В таком универмаге время летит незаметно. Целая улица магазинов техники находится в районе станции Ниппонбаси в Осака и называется Дэн-дэн Таун. Сюда за техникой японцы съезжаются из всех близлежащих городов. Выгодно покупать несколько вещей в одной сети магазинов, где нередко действуют системы накопительных скидок. Однажды при покупке электронного словаря электрический чайник достался мне бесплатно. К тому же, возможно освобождение от 5%-го налога, если вы иностранец и предъявите загранпаспорт. Конечно, Дэн-дэн Таун уступает по размаху Акихабара в Токио, ведь Акихабара напоминает скорее не улицу, а целый город электронных товаров. Интересно, что разгуливают по Акихабара в основном мужчины, причём по многим из них видно, что они навсегда захвачены миром компьютерных игр. Демонстрация новейших достижений иногда происходит прямо на улице, где тут же собираются толпы любопытных. Особенно выгодные покупки можно сделать на Акихабара ранним утром 1 января, когда проводится так называемая хацу ури, то есть «первая распродажа». Есть и другой способ — настойчиво посещать один и тот же магазинчик и, заведя дружбу с продавцами, получить скидку.

Нередко торговая жизнь в Японии оживляется путём всевозможных скидок и акций. Под Новый год помимо хацу ури многие магазины предлагают своим покупателям так называемые фуку букуро — «мешки счастья». Мне кажется, что более точным названием для них было бы «кот в мешке», поскольку за установленную цену продаются пакеты, содержимое которых неизвестно. Все покупают в надежде на то, что им повезёт, и в мешке окажется что-нибудь стоящее, да ещё и дороже по стоимости установленной за фуку букуро цены. Как-то раз удача улыбнулась мне, и в моём пакете, приобретённом за 5000 йен, оказался плеер ценой около 10 000 йен. Молодые девушки разбивают палатки и укладываются спать прямо у модных магазинов, ожидая в очереди раздачи фуку букуро. А ведь не исключено, что одежда из такого пакета даже не подойдёт им по размеру...

В продуктовых магазинах почти каждый день проводятся дегустации, и, чем больше магазин, тем больше можно попробовать разных вкусностей. Подруга рассказывала, что однажды поход в крупный универсам с дегустациями заменил ей обед. Особенно весело в магазинах на День Святого Валентина, когда со всех сторон предлагают попробовать разные сорта шоколада. Одна из ежедневных акций, проводимых в обычных супермаркетах — хангаку, что означает «полцены». Примерно за один-два часа до закрытия магазина сотрудники наклеивают стикеры с надписью хангаку на те продукты, которые уже будут непригодны к продаже на следующий день — готовые салаты, обеды бэнто:, суси и т.д. Стоит наклеить такой стикер, и подешевевший продукт в мгновение ока сметается с прилавка поджидавшим за углом студентом.

Словом, японские магазины — настоящий потребительский рай. Впрочем, он в миг превращается в ад при отсутствии денег.

Е.К.

ЯПОНСКИЕ МОБИЛЬНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ

Три с половиной года назад, когда я уезжала в Японию, в России только-только начинали появляться ультрасовременные модели мобильных телефонов с доступом в Интернет и встроенной камерой. Наличие мобильного телефона всего лишь одним десятилетием раньше считалось здесь роскошью. Ну а помыслить о суперлёгком, тонком, изящном телефоне с цветным экраном, полифонией и многочисленными функциями никто даже и не смел. Таких телефонов у нас тогда просто не было. Не говоря уже о том, что самый простой телефон стоил очень дорого. Впрочем, цены на мобильные телефоны в России, даже старых моделей или бывшие в употреблении, до смешного высоки и по сей день.


Рекомендуем почитать
Алтарь без божества

Животворящей святыней назвал А.С. Пушкин два чувства, столь близкие русскому человеку – «любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам». Отсутствие этих чувств, пренебрежение ими лишает человека самостояния и самосознания. И чтобы не делал он в этом бренном мире, какие бы усилия не прилагал к достижению поставленных целей – без этой любви к истокам своим, все превращается в сизифов труд, является суетой сует, становится, как ни страшно, алтарем без божества.Очерками из современной жизни страны, людей, рассказами о былом – эти мысли пытается своеобразно донести до читателей автор данной книги.


Русская жизнь-цитаты-май-2017

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письмо писателей России (о русофобии)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наука и анархия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Дети об СССР

Как предстовляют наши дети жизнь в СССР? Ниже приведены выдержки из школьных сочинений. Несмотря на некоторую юмористичность приведённых цитат, становится холодго и неуютно от той лжи, котору. запрограммировали в детский мозг...А через десяток-другой лет эти дети будут преподовать и писать историю нашей страны. Сумеют ли они стряхнуть с себя всю ту шелуху брехни, которая опутала их с рождения?...