Янычар и Мадина - [69]
Эмине-ханым проснулась и вышла в сад. Увидев неподвижно стоявшую у калитки Мадину, сразу все поняла.
– Не вернулся?
– Нет. Ни он, ни его товарищ.
– Подожди, еще не все потеряно. Опьяненные победой мужчины не сразу вспоминают о семье и доме.
Мадина повернулась к пожилой турчанке и с надеждой произнесла:
– Конечно, я буду ждать!
Она ждала два дня, не зная, куда идти и где искать Мансура или Бекира. На третий день Мадина отправилась на рынок за покупками. Ближайший к ее дому рынок представлял собой крытую одноэтажную постройку с потолком в виде большого купола, опиравшегося на массивные столбы. Под этой крышей располагались многочисленные торговые ряды. Там продавались разнообразные мануфактурные товары и продукты, было море запахов и стоял неумолчный гул. Мадина долго бродила между рядов, пока не поняла, что просто не видит товаров; женщина была настолько погружена в свои мысли, что все вокруг сливалась перед глазами в огромную цветную полосу. Вдруг Цото осторожно потянул ее за рукав.
– Госпожа.
Мадина оглянулась. Перед ней стоял нищий дервиш с небрежно обмотанной тканью головой, в рваной одежде. Женщина с трудом узнала Бекира.
– Пойдем, Мадина, – шепнул он. – Я не мог прийти к тебе домой, потому что вынужден скрываться. За тобой не следят?
– Не знаю. Где Мансур?!
– Нас предали. Мне удалось бежать, а он остался там, на территории дворца, – сказал Бекир. – По сути, он спас мне жизнь, пожертвовав своей.
– Он… погиб?!
– Трудно сказать. – Бекир посмотрел женщине в глаза. – Признаться, если его не убили сразу, ему не стоит завидовать. Я знаю, что он ничего не скажет и никого не выдаст, хотя во дворце очень искусные палачи!
Мадина закрыла глаза, из-под длинных ресниц выкатилось несколько слезинок. Но она быстро взяла себя в руки.
– Его можно спасти, Бекир?
– Я постараюсь узнать, где он и что ему грозит, – промолвил тот, уклоняясь от ответа. – А ты, Мадина, попробуй подать прошение султану и добиться свидания.
Вскоре они расстались. Бекир сказал, что пока поживет у одного из верных приятелей, но может случиться так, что ему придется уехать из Стамбула.
Мадина, вернувшись домой, решила, что утром отправится во дворец.
Она собиралась сосредоточенно и долго. Надела нежно-зеленое, как молодая трава, вышитое золотыми нитями платье и белоснежное покрывало. По обе стороны лица висели кисти крупного жемчуга, талию обвивал украшенный парчовыми нитями пояс белого муслина.
Когда султан направлялся на заседание дивана, по обеим сторонам дороги стояло множество людей самых различных сословий. Они громко окликали правителя и протягивали ему свои прошения. Иногда султан останавливался и делал своим служащим знак. У того, на кого показывал султан, забирали бумагу, а остальные оставались ни с чем. Мадина понимала, сколь ничтожны ее шансы, и все-таки не теряла надежды.
Султан Мехмед IV был статным человеком могучего сложения. Ему было под сорок, и большую часть своей жизни ой проводил в седле, занимаясь охотой. Он не стремился испытывать лишения войны и редко принимал участие в военных кампаниях. По-видимому, ему были не в радость и заседания дивана, ибо он не скрывал от подданных своей презрительной скуки.
Султан чинно шествовал по двору, окруженный приближенными и телохранителями. Иной раз его взгляд выхватывал из толпы чье-нибудь лицо, но пока он ни разу не остановился для того, чтобы взять чье-либо прошение.
Толпа бурлила, люди толкались. В основном это были мужчины; какой-то старик без конца лез вперед, оттирая Мадину, и ей никак не удавалось оказаться в первом ряду просителей. Ее рука, сжимавшая бумагу, которую написал уличный писец, стала влажной; женщина задыхалась под покрывалом, которым, согласно обычаю, закрыла лоб и нижнюю часть лица.
Наконец Мадина прорвалась вперед, и, когда султан поравнялся с ней, она сделала шаг и дерзко вытянула руку с бумагой, словно указывая на правителя и обвиняя его. Султан остановился и посмотрел на сверкавшие между двумя полосками белого покрова большие выразительные глаза, изящно подведенные золотым и черным. Султан затруднялся определить возраст женщины, но видел, что она смела и красива. После секундной паузы Мехмед IV царственно указал на нее пальцем. Следовавший за ним служитель тут же забрал у Мадины прошение и опустил его в шелковую сумку.
Женщина облегченно вздохнула. Теперь нужно молиться о том, чтобы суд разрешил ей увидеть Мансура!
Мадина вернулась домой, едва волоча ноги. Ей предстояла борьба, долгая и трудная как никогда. Едва ли кто-то мог ей помочь. Эмине-ханым была слишком стара, а дети – чересчур малы. Женщина с тоской подумала о старших сыновьях. Хайдар далеко, а Ильяс… Жив ли он? Она так и не успела, как следует узнать характер и нрав своего первенца.
Возле дома стояла верховая лошадь. Что-то неуловимо знакомое было в ее нездешней породе, чеканной сбруе, легком седле с мягкими войлочными подкладками… На Мадину повеяло запахом родины. Это была черкесская лошадь. Хайдар?!
Она бросилась в дом. В беседке сидел, беседуя с Эмине-ханым, красивый, стройный и сильный юноша, у ног которого резвился восхищенный Аслан. Мадина с трудом узнала Ильяса, который за пять лет превратился в мужчину. Она не смогла сдержаться и расплакалась, потом обняла его и расцеловала.
Единственной любовью сурового и нелюдимого инквизитора Армандо стала женщина, обвиненная в колдовстве, и она предпочла смерть его объятиям. Ее маленькая дочь заполнила пустоту в его сердце… («Дочь инквизитора»)Пока ее мачеха купалась в роскоши, шестнадцатилетняя Катарина воспитывалась в монастыре в строгости и послушании. Выйти из него она может только под венец – и только по выбору отца! Но она уже отдала всю свою нежность молодому духовнику… («Исповедь послушницы»)
Эпоха правления Юлия Цезаря, Марка Антония и Октавиана. Судьбы двух женщин – патрицианки и рабыни – оказались в жестких тисках деспотичной Римской империи. Но любовь выдержит все!Прекрасная Ливия Альбина вышла замуж за человека, которого выбрал ей в мужья отец. Богатый, успешный и расчетливый, он не принес ей счастья. Римский юноша Гай Эмилий Лонг, которого Ливия полюбила вопреки воле отца и супружеской клятве, попал в проскрипционные списки и был вынужден бежать. Рабыня Ливий, рыжеволосая красавица Тарсия, много лет ждала возвращения своего возлюбленного Элиара с бесконечных войн, которые вела огромная Римская империя.Удастся ли встретиться влюбленным – знают только бога…
В книге представлены два увлекательных романа, действие которых происходит в многоликой Индии. Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…«Верность любви» – о нелегком пути к счастью двух одиноких сердец. Судьба забрасывает француза Анри де Лаваля в далекую страну, где он встречает индийскую девушку Тулси, которая ничего не знает о его тяжелом прошлом…
Главные героини романа Лоры Бекитт — сестры Тина и Тереза из провинциального австралийского городка Кленси. Они совсем не похожи друг на друга. Терезу манят огни большого Сиднея, где, кажется, можно легко добиться славы и богатства, стоит только захотеть; а Тина видит свое счастье в жизни с любимым человеком. Но не всем мечтам суждено сбыться, и самые неожиданные события порой круто меняют жизнь героев романа.
«Агнесса» — первый роман молодой, подающей надежды писательницы. Любовно, со знанием дела воссозданный исторический фон (Америка XIX века, быт и нравы ее сельского захолустья, труд аляскинских старателей), глубокое проникновение в психологию героев, увлеченность сильными, романтическими характерами обещают захватывающе интересное чтение.
Индия. ХІХ век. Для индийской вдовы есть только два пути – либо сгореть вместе с мужем на погребальном костре, либо провести остаток жизни в приюте…Сона не готова с этим смириться. Чтобы быть вместе с любимым Аруном, она совершает дерзкий побег из приюта – и Ратна следует за ней. Их ждут страшные испытания – война, разлука с любимыми, человеческая жестокость… Но счастье стоит того, чтобы за него бороться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
В книгу вошли два романа, которые объединяет тема любви, верности, готовности к самопожертвованию. Верит в настоящую любовь и героиня романа «Сердце в пустыне» – юная красавица Зюлейка.Увлекательный сюжет, неожиданные повороты в судьбах героев, красочные зарисовки Кавказа и Турции XVII века и Аббасидского халифата IX века – все это, несомненно, доставит читателю необыкновенное удовольствие.