Янтарная сакма [заметки]
1
Жупан — старинный польский или украинский суконный полукафтан.
2
Поскотина — городьба вокруг скотного двора.
3
Жмудь (жмуй) — одно из племён балтийских славян.
4
Трабзон (Трапезунд) — город в Турции на берегу Чёрного моря в устье реки Мучки.
5
Лал — рубин (старорусск.).
6
Ганза — торговый союз городов Балтийского и Северного морей в XII—XVII вв.
7
Тороки — головная повязка, лента, поддерживающая волосы надо лбом и у висков, которую завязывали на затылке.
8
Черемисы (марийцы) — финно-угорское племя, проживавшее в среднем течении Волги и её притоков.
9
Крипта — зашифрованное послание, тайное письмо.
10
Тать — вор, хищник, похититель (устар.).
11
Папёжский — католической веры.
12
Домовина — гроб.
13
Азям (озям) — русская старинная верхняя одежда, длинный кафтан, сермяжный или из толстого сукна домашнего изготовления.
14
«Идите, служба закончена!» (лат.).
15
Замятая — распря, свара (древнерус.).
16
Посошная дань (подать) — земельный налог в средневековой Руси.
17
Дайте мне книгу! (нем.).
18
Намёк на испанский обычай десять вёрст ползти на коленях к храму, отмаливать собственные тайные грехи.
19
Болото — местность в старой Москве.
20
Земли Великого Новгорода были поделены на «пятины»: то есть описаны, очерчены и заверены «пятном» — печатью.
21
Ромейские — византийские.
22
Примас — в римско-католической церкви и англиканской церкви почётный титул церковного иерарха в стране, обладающего высшей духовной юрисдикцией над прочими епископами страны.
23
Тиун — княжеский или боярский управитель на Руси.
24
Рейтары — наёмные конные полки в Европе и России XVI—XVII веков.
25
См.: Соловьёв С.М. История России с древнейших времён. Сочинения. Книга третья. М.: Мысль, 1989.
26
Кагал — собрание народа, сход (иврит).
27
Битва на Косовом поле — крупное сражение, состоявшееся 15 июня 1389 года между объединёнными войсками сербских феодалов и Боснийского королевства и турецкой армией. Битва произошла на Косовом поле, в пяти километрах от современной Приштины.
28
Золотарь — чистильщик.
29
Аманат — заложник.
30
Лествица — написана в конце VI века по просьбе Иоанна, игумена Раифского монастыря, представляет собой руководство к совершенствованию. Сочинение относится к разряду аскетической литературы.
31
Рескрипт — в Российской империи с начала XVIII века правовой акт (личное письмо императора), адресованное на имя высокопоставленного лица (обычно члена императорской фамилии, министра, митрополита и т.п.) с выражением ему благодарности, объявлением о награде или возложением на него поручения.
32
Зурван (Зерван) — в иранской мифологии олицетворение времени и пространства. В поздний период понимался как бог времени и судьбы, двуполое существо, породившее Ахура Мазду и Ангра Майнью.
33
Хабар — барыши, нажива или взятка.
34
«Один чёрный жир останется от твоего рода» (тюрк ).
35
Данабург (Динабург) — Даугавпилс до 1893 года.
36
Тегилей (тегиляй) — самый простой (дешёвый) русский доспех в XVI веке, по сути локальная разновидность мягкого доспеха типа стёганки.
37
Барымта — угон скота у тюркских кочевых народов как способ мести за обиду или вознаграждения за причинённый ущерб.
38
Урускан — тюркский титул правителя, аналогичный царскому.
39
Абыз — мусульманское духовное лицо, в русских памятниках употребляется вместо термина «мулла».
40
Русский Белый царь.
41
Улус Джучи — Золотая Орда.
42
Баскак — сборщик налогов в Орде.
43
Буза — хмельной напиток из ячменя, овса, проса или кукурузы.
44
«Поклянись, повелитель отщепенцев» (перс.). Понятие «Та Тар» с древнего шумерского и древнего вавилонского языка переводится как «записанный в отщепенцы». То есть покинувший свой народ, свою землю. Русские и славяне, в момент развала нашей Второй (Византийской) империи ушедшие на север, на киевские, а потом и на московские земли, тоже именовались «Та Тар». Отсюда на старинных картах вся Евразия помечена как «Тар Тария». — Примем. автора.
45
«Я тебя хорошо понимаю, казанский князь» (тангут.).
46
Кунтуш — верхняя мужская или женская одежда с отрезной приталенной спинкой и небольшими сборками и отворотами на рукавах.
47
Евангелие от Луки, 12:49.
48
Камча — тюркская плеть.
49
Муаллим — здесь: мастер, глава профессионально-сословного объединения (эснафа) в мусульманских средневековых государствах.
50
Олдермен — член муниципального совета или муниципального собрания в Великобритании, в особенности в Англии, и некоторых англоязычных странах.
51
Мусаттах — небольшой, но очень быстроходный гребной корабль, судя по названию, палубный.
52
На шармака — бесплатно, на халяву.
53
Охабень — верхняя широкая одежда в виде кафтана с четырёхугольным меховым воротником и прорехами под рукавами.
54
10 саженей = 21,3 метра. В одном фунте стерлингов — 20 шиллингов, 240 пенсов. Один английский фунт — 440 граммов серебра, один тогдашний русский рубль — 180 граммов серебра.
55
В лучшем виде (поморск.).
56
Бирюч — глашатай, объявляющий по улицам и площадям новости и указы власти.
57
Стой! Молись! (араб.).
58
Баран! Где запад? (араб.).
59
Мусульманин (араб.).
60
Хорошо. В хадж ходил? (араб.).
61
Убью! (араб.).
62
Помыть (араб.).
63
Понимаешь? (араб.).
64
Я тебя не понимаю! (араб.).
65
Кат — дознаватель в суде, палач.
66
Атбасар — крепость на одноимённой реке в Северном Казахстане.
67
Наказание (араб.).
68
Рында — оруженосец-телохранитель при великих князьях и царях России XVI—XVII веков.
69
Сакма — торговый путь (тюрк.).
70
Поднимай верблюда! (араб.).
71
Баскарма — начальник.
72
Саадак — футляр для стрел (тюрк.).
73
Тенгри — божество пантеона тюркских народов.
74
Камча — плётка.
75
Нукер — телохранитель, личная охрана правителя.
76
Ахурамазда — верховное божество в зороастризме.
77
Фирман — указ правителей в восточных странах.
78
Ала (истор.; ох лат. ala — «крыло, боковая пристройка».) — в Древнем Риме — воинское подразделение, представлявшее собой сперва конный отряд флангового прикрытия.
79
Курдюк — толстый мешок с салом под хвостом у барана-производителя. Такой баран очень ценится — и право резать его имеют только богатые люди. На курдючном сале они жарят шарики из теста — баурсаки. Примеч. автора.
80
Чёрт меня побери! (араб.).
81
Сарбаз — персидский, а также бухарский пехотинец регулярных войск.
82
Отпускай! (тюрк.).
83
Проклятый русский! Чтоб тебя!.. (тюрк.).
84
Гилевщики — мятежники.
85
Шабры — здесь: союзники-вассалы.
86
ХИ МЕ РА (древнерус.) — «Непотребная жизнь, созданная оружием (инструментом) Бога». Понятие РА — «Бог из летающего золотого Дома (города)». — Примеч. автора.
87
Соха (древнерус.).
88
— Что случилось? — Этот человек не в порядке.
— Почему?
— Он больной (нем. ).
89
500 тысяч десятин — 520 тысяч гектаров. В 1919 году Яков Свердлов постановлением ЕврВЦИК отобрал у крестьян Украины самые лучшие черноземные земли и передал потомкам Схарии. Правда, ненадолго. Вырезали украинцы всех потомков Схарии к 1920 году. — Примеч. автора.
90
Иудеи присвоили себе историю о Му Сар Иоаннесе, в шумерской космогонии — это бог Энки, Бык, амфибия, который дал свою сперму, чтобы 430 000 лет назад появились рабы.
91
Темник (от «тьма» — десять тысяч) — русское наименование воинского звания в Золотой Орде.
92
Я — чёрная свинья.
93
Умысел (старорус.).
94
Псалтырь. Псалмы 148—149.
95
Священнослужители и судьи (тюрк.).
96
Кондотьеры — в Италии XIV—XVI веков руководители военных отрядов (компаний), находившихся на службе у городов-коммун и государей и состоявших в основном из иностранцев.
97
Известен больше как Сандро Боттичелли.
98
Фряжское — заморское (старорус.).
99
«Чёрный край нам светит» (пер. со староперсидского).
100
Кара Иртыш — верхнее течение реки Иртыш, от истока до впадения в озеро Зайсан.
101
Контайша — титул крупного феодала.
102
Жёлтая соль — особая выварка из рогов и копыт животных. При добавке некоего ингредиента становится тем, что называется «цианид».
103
Беспорядочный набор слов.
104
Киркожак — грязнуля. Так дразнили татар на московском базаре.
105
Итиль — Волга.
106
Богато у тебя в голове от мыслей! (перс.).
107
Биндюги — поперечный дубовый брус для связки стенок судна и для поддержки мачты, другое название палубы. Здесь — повозки с плоским длинным дном, без бортов.
108
В мировоззрении древних народов тюркско-монгольского происхождения Тенгри является верховным божеством, устроителем мира вместе с богиней Умай и Эрликом. В тенгрианской религии Тенгри (божество верхней зоны мира) представляет судьбы людей, распределяет срок жизни, дарует верховную власть в обществе, воздействует на неё.
109
Персидская мина = 420 граммов.
110
Мерген — меткий охотник (тюрк ).
111
Багатур — силач, опытный воин.
112
Чжурчжени — племена, населявшие в X—XV вв. территорию Маньчжурии, Центрального и Северо-Восточного Китая, Северной Кореи и Приморского края.
113
Бунчук — древко с привязанным хвостом коня либо яка и прочими символами, служившее в XV—XVIII вв. знаком власти.
114
Ли — китайская единица измерения расстояния, равна примерно 500 метрам.
115
Ты меня понимаешь? (татар.).
116
Я тебя плохо понимаю... (татар.).
117
Бакшиш — подарок, подношение, взятка (перс.).
118
Дахма — искусственное возвышение, которое зороастрийцы устраивали за пределами каждого поселения и на котором они выставляли своих покойников на съедение хищным птицам и животным. Кости потом собирали в оссуарии Последователи Зороастра считали землю особенно священной, с которой ничто нечистое не должно соприкасаться, и потому строго, под страхом смертной казни, запрещали хоронить мёртвых в земле.
119
Ниппон — Япония.
120
Галата (тур. Galata) — исторический район на территории Истанбула. Основан генуэзскими колонистами как предместье Константинополя, позднее стал торговым центром города.
121
Фузея — дульнозарядное гладкоствольное ружьё с кремневым замком.
122
Сурядный — чистый.
123
Лёгкие деньги получим (тюрк.).
124
Примерно так: «Принесли нас в жертву, как белого ягнёнка» (марийск.).
125
Вершок — старорусская единица измерения, первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца, примерно 4,4 см.
126
Карасубазар — древний город в Крыму, центр Белогорского района (крымско-татар.).
XVI век. Время правления Ивана Грозного в России и Елизаветы II в Англии – двух самодержцев, прославившихся стремлением к укреплению государственности и завоеванию внешних территорий.На Западе против русского царя зреет заговор. К Ивану Грозному прибывает английский посол, капитан Ричардсон. Причем едет он якобы с Севера, обогнув Скандинавские страны и потерпев кораблекрушение в Белом море. Однако в действительности целью путешествия Ричардсона было исследование проходов к Обской губе, через которую, поднявшись по Оби и Иртышу, английские негоцианты собирались проложить путь в Китай, а в перспективе – отнять у Московии Сибирь.
В канун 1797 года офицер фельдъегерского полка Её Императорского Величества Екатерины Второй поручик Александр Егоров по воле злого случая стал дезертиром. Сбежал в Америку, где, опять же волей злого случая, пересидел русско-персидскую войну, войну с Наполеоном. А злым случаем был огромный камень изумруд, каковой по милости сильных мира сего перемещался по странам и континентам. Русский офицер Александр Егоров чувствовал за собой великую вину за невольное дезертирство ради камня зелёного цвета и дал себе слово свою вину перед Родиной искупить.
Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.
Конец IX века. Эпоха славных походов викингов. С юности готовился к ним варяжский вождь Олег. И наконец, его мечта сбылась: вместе со знаменитым ярлом Гастингом он совершает нападения на Францию, Испанию и Италию, штурмует Париж и Севилью. Суда норманнов берут курс даже на Вечный город — Рим!..Через многие битвы и сражения проходит Олег, пока не поднимается на новгородский, а затем и киевский престол, чтобы объединить разноплеменную Русь в единое государство.
Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.
1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.
Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.