Тансык — означает «желанный».
Чулпы — украшение из серебряных монет, вплетается в косы.
«Арыш камчылы» — зарница, буквально: «стегает плетью рожь».
Абы, абзы — обращение к старшему по возрасту мужчине.
В этом случае — разрешение приступить к еде.
Бэлиш — национальное кушанье, мясной пирог.
Бисмилла — начало мусульманской молитвы, с которой, по обычаю, начинают всякое дело.
Станкогод — потенциальные возможности проходки одной буровой в течение года.
Отвод — ворота в изгороди, окружающей деревню.
Шамаиль — молитва, написанная серебром на черном стекле.
Правдивый Тукай — Габдулла Тукай, поэт-демократ, основоположник татарской реалистической поэзии.
Талевый блок — подвижная часть подъемного механизма на буровой.
Тампонаж — закупорка цементом фильтрующих пород, пустот и трещин в горных породах, чтобы предохранить нефтяные скважины от проникновения воды.
Манифольдная линия — труба, по которой подается нефть от скважины к мернику
Обсадные трубы предохраняют скважину от обвалов и проникновения в нее воды и газов из проходимых пород.
Кааба — мусульманский храм в Мекке, место паломничества верующих.
Каротаж — совокупность методов исследования геологического разреза буровых скважин путем измерения физических свойств горных пород.
Каротаж через «голый конец» — ведение каротажных работ через бурильные трубы со снятым турбобуром.
Курай — башкирский народный музыкальный инструмент, напоминающий флейту.
Уход — поглощение глинистого раствора подземной пустотой.
Шарошки долот — вращающаяся часть долота, зубья которой крошат породу.
Ротор — специальное приспособление для бурения; стальной вращающийся стол.
Индикатор — аппарат для записи колебаний давления в цилиндрах поршневых машин.
Ключ Орлова применяется для свинчивания бурильных труб.
Направление — обсадная труба.
Арыш быламыгы — здесь: тряпка, мямля.
«Слепой козел» — детская игра в жмурки.
Нефтяная ванна — закачивание нефти в забой, чтобы расшатать заклинившийся инструмент.
Штроп — продолговатое кольцо.
Бавырсак, чак-чак — национальные татарские блюда из теста.
Туташ — вежливое обращение к молоденькой девушке; тути — вежливое обращение к старшим.
Гаптельсамат (обычное для татар двойное имя; Гаптель и Самат) — полное имя от Гапсамат.
«Чаян» — название татарского сатирического журнала.
Название села состоит из двух слов: таза — здоровый или самостоятельный, бай — богач.
В деревнях у татар принято давать двойные имена: Габдель — обычно добавляется ко многим именам.
Зульхи — сокр. от Зульхабира.
Яналиф — татарская письменность на латинской основе (1929—1939 гг.)
Участники «кряша» борются, охватывая талию противника полотенцами или кушаками.