Яблоко Евы - [64]
Он помолчал, а потом спросил:
— Можно войти?
Моника покосилась на открытый чемодан и поморщилась.
— Минуточку.
Захлопнув чемодан, она спрятала его в шкаф и туда же отправила мешок для мусора, битком набитый одеждой. Открыла дверь и, увидев озабоченное лицо дяди, чуть не заплакала. Он вошел и, окинув комнату взглядом, с участием заглянул ей в лицо.
Моника нашла в себе силы улыбнуться.
— Я отлично готовлю спагетти с устрицами.
— Ты плохо выглядишь, — сказал дядя и нахмурился.
— Просто немного устала.
— Устала от суеты большого города? Моника хотела возразить, но передумала.
— Да. А еще немного соскучилась по дому. — Она пожала плечами. — Я решила вернуться в Италию пораньше.
Дядя прищурил глаза.
— И когда же ты это решила?
— Сегодня.
— А тебе не кажется, что ты могла бы и со мной посоветоваться?
Подобная реакция удивила Монику. И рассердила.
— Зачем? Я достаточно взрослая и могу принимать решения сама.
Дядя опешил.
— И говорить со мной в таком тоне тоже можно?
Она вздохнула.
— Извините, дядя Микеле. Я не хотела вам перечить. Просто хочу домой.
Он улыбнулся и обнял ее за плечи.
— Ложись спать, детка, а утром поговорим. Ладно?
Она кивнула, радуясь возможности побыть одной. Как только дядя вышел, вытащила чемодан из шкафа и закончила укладывать вещи. Никаких разговоров завтра не получится. Через двенадцать часов она уже будет сидеть в самолете.
Рик и Артур стояли у двери и ждали, пока Микеле откроет. Когда Они позвонили снизу, то, судя по его тону, он не слишком обрадовался неожиданному визиту. А жаль. Отложить разговор Рик не мог. Пока не облегчит душу, не сможет ни спать, ни работать.
— Что это вы примчались на пару на ночь глядя? — недовольно пробурчал Микеле, открыв дверь.
— Привет, папа! Рад тебя видеть, — бодрым голосом произнес Артур и вошел первым. — Надеюсь, у тебя в холодильнике найдется пиво?
— У меня есть вино. Надеюсь, подойдет?
— Сойдет, — хмыкнул Артур и прошел в кухню. — Рик, хочешь вина?
— Спасибо, не хочу. — Сейчас ему нужна ясная голова. Зато потом придется как следует напиться. А может, и нет. Рик повернулся и, встретив взгляд Микеле, спросил: — А где Моника?
— У себя в комнате. — Микеле прищурился. — Ей нездоровится.
Ричард сжал зубы. Днем она была в полном порядке.
— А что с ней?
— А ты не знаешь?
Рик сделал вид, будто не замечает сурового вида босса.
— Не знаю. Я думал, вы знаете.
— Я? — удивился Микеле. — С чего ты взял?
— Вы ничего не сказали ей насчет новых костюмов? И о том, что она торчит в офисе?
Микеле подошел к столику, достал из коробочки вишневого дерева сигару и сел на диван.
— Нет. Я же поручил это тебе.
— Да, поручили. Только у меня возникли кое-какие проблемы. — Рик почесал подбородок. — Дело в том, что я с вами не согласен.
Глаза Микеле полыхнули гневом.
— А мне все равно, согласен ты или нет. Рик кивнул.
— Разумеется. Ведь я не член семьи. Вошел Артур с двумя бокалами вина.
— Отец, давай выпьем за мое возвращение.
Микеле не обратил на него внимания.
— Рик, я не понимаю, что с тобой происходит. Может, я тебя слишком загрузил работой? Пока Артура не было, тебе пришлось пахать за двоих. А я еще навязал тебе Монику. Извини.
— Не за что. Видите ли, я не считаю, что вы «навязали мне Монику». Мне было приятно с ней общаться. И я благодарен ей за помощь. К вашему сведению, если бы не Моника, Стэнли Картер уже с нами не сотрудничал бы.
Микеле стал мрачнее тучи.
— Что ты городишь? Да, Бруно говорил мне, что Мондави с ним заигрывают. Ну и что? А может, Стэнли остался с нами, потому что повздорил с каким-нибудь своим дружком?
— Отец, ну зачем ты так? — Артур поставил бокал с вином на столик и бросил виноватый взгляд на Рика. — Ну, при чем тут дружки Стэнли?
— А это отдельный разговор, — спокойно заметил Рик, хотя думать о том, что Микеле на самом деле ему не доверяет, было нестерпимо обидно. — К вашему сведению, никакой я не голубой. А Стэнли остался с нами, потому что Моника его переиграла.
Микеле вытаращил глаза и обернулся к сыну.
Артур вздохнул.
— Я тебе сейчас все объясню.
— Потом. — Рик еще не закончил. — Хочу, чтобы вы поняли одну вещь: Моника принесет компании большую пользу, и если вы не…
— Хватит. — Микеле поднял руку. — Не желаю обсуждать эту тему.
— Микеле, вы совершаете большую глупость.
Рик и сам удивился, что это сказал, а Микеле покраснел, как рак.
— Так мы ни до чего хорошего не договоримся, — пробурчал Артур.
Отец вперил в него гневный взгляд.
— А ты зачем сюда заявился? Ты что, тоже против меня?
— Микеле, дело не в вас. И не во мне. — Рик вздохнул. — Речь идет о Монике. Она умна и предприимчива. Дайте ей шанс. Спросите у нее, чем бы ей хотелось заниматься. Хотя бы выслушайте.
— А ты, умник, решил, что так хорошо ее знаешь? Лучше меня? Ведь Моника мне родня. — Он ударил себя кулаком в грудь. — Я прекрасно знаю свою племянницу.
— Откуда вам ее знать? Вы провели с ней пару часов.
Микеле свирепо вращал глазами. Таким Рик его еще никогда не видел.
— Послушай, что я тебе скажу, всезнайка! Никакая работа Монике не нужна. Между прочим, она соскучилась по дому. И собирается пораньше вернуться в Италию. Вот так-то!
— Как вернуться? Когда?
— А я рад. Здесь ей не место. — Микеле чуть не ткнул в грудь Рика сигарой. — А тебя за твои штучки надо бы уволить.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.