Я вижу тебя насквозь! Искусство разбираться в людях. Самые эффективные техники секретных агентов - [52]
Осведомитель Филиппа сообщил по телефону, что при отправке автобуса, всего несколько минут тому назад, произошел весьма примечательный инцидент. Сначала он наблюдал, как в стамбульском офисе «Сарай» семи или восьми пассажирам незаметно сунули паспорта. Немного позже новые владельцы рассматривали их с самым пристальным вниманием и чуть ли не с восхищением. Подобные истории были нам уже хорошо известны. Но источник добавил кое-что еще.
Прежде чем выдать пассажирам эти паспорта, у них отобрали другие. То есть паспорта заменили! В ответ на уточняющие вопросы источник заверил, что видел все очень отчетливо и у него нет никаких сомнений. Это укрепило наше предположение, поскольку было бы чрезвычайно подозрительно, если бы при пограничной проверке у кого-нибудь оказалось два паспорта. Наблюдение источника явилось для нас важным свидетельством. Оно четко указывало на тот кусочек пазла, о котором мы знали, что он существует, но не знали, где его найти.
Дальше было еще интереснее, хотя мы пока и не могли убедительно истолковать происшедшее. Все пассажиры уже сидели по местам, когда одну женщину и двоих мужчин вдруг выпихнули из автобуса. Во время громкого выяснения отношений, сопровождавшегося обоюдными оскорблениями и небольшим рукоприкладством, водители разыскали в багажном отделении вещи этих троих и выставили их на улицу. Тогда женщина расплакалась и с громкими причитаниями принялась колотить по автобусу кулаками. Мужчины попытались силком пробиться обратно, но три сотрудника «Сарая» и два водителя не дали им этого сделать. Наш источник ясно видел, как в довершение всего у них отняли документы и грубо всучили какие-то другие бумаги.
Что все это значило? Что произошло там, в Стамбуле? Наши проверки заставили нервничать тамошних обитателей? Эти трое не заплатили? Или они нарушили какие-то договоренности? Подделка паспортов – которая по-прежнему оставалась нашей главной гипотезой – удалась хуже, чем обычно? Тогда почему это обнаружилось так поздно? Или они намеревались, затерявшись среди других пассажиров, перевезти через границу наркотики, оружие и еще бог знает что – недопустимый дополнительный риск? Или все дело было в простом сведении личных счетов, не имевших ничего общего с нашими подозрениями? Такую возможность нам тоже не следовало упускать из виду.
Разумеется, на основании последней информации НУ не стал бы поддерживать идею об очередной полицейской проверке, однако донесение источника все же внесло в расследование определенную динамику. Малейший знак, указывающий на то, что «Сарай» ориентировался отнюдь не на туристический бизнес, был нам очень кстати. Здесь под прикрытием легенды осуществлялась совсем другая деятельность. А в легендах мы знали толк!
Наблюдение и наблюдатели
Ближе к вечеру я поехал к фрау Мюльталер. Еще здороваясь с ней, я заметил: что-то не так. Старая женщина казалась подавленной. Едва открыв дверь, она сразу, не говоря ни слова, удалилась на кухню. Что случилось?
– Все о’кей? – спросил я Андреаса, который возился в гостиной с одной из камер.
– Все о’кей. Сегодня ничего нового, все те же лица, лишь одно исключение – девушка, должно быть, родственница, у них родственников хоть пруд пруди.
– А в остальном?
Он пожал плечами.
– Как вы ладите друг с другом, ты и фрау Мюльталер?
– А чего тут ладить? Она целый день торчит на кухне и не издает ни звука.
Похоже, положение было серьезным.
Андреас криво усмехнулся и добавил: «Вообще тут немножко пахнет кладбищем». Чем только усилил мои подозрения.
Фрау Мюльталер сидела на табурете перед транзисторным радиоприемником и нервно мяла в руках кухонное полотенце в красную и белую клетку.
– Как поживаете? – спросил я.
– Долго он еще тут пробудет? – вместо ответа она кивнула головой в сторону гостиной. – Он больше смотрит в свой телефон, чем из окна.
Ага, значит, ветер дует оттуда. Как я и опасался. Плохо, очень плохо. Фрау Мюльталер уже не предлагала мне кофе. Она даже ни разу не посмотрела на меня. Почтенная дама страдала. Требовалось срочно принять действенные меры. Конечно, старой женщине было тяжело терпеть в своей квартире постоянного гостя, но все-таки нельзя было допустить, чтобы в своих четырех стенах она чувствовала себя нежелательной персоной. Иначе вся наша работа здесь лишится прочной основы. Я решил немедленно положить конец пребыванию Андреаса в этой квартире и связался по рации с Робертом, который дежурил в двух кварталах от дома.
– Ты не мог бы подняться сюда наверх?
– Три минуты, – ответил он без лишних вопросов.
Даже его приход не улучшил настроение фрау Мюльталер. Без слов, лишь с помощью взглядов и легких движений головой мы с Робертом договорились о наших дальнейших действиях.
Роберт объявил Андреасу, что сегодня он может окончить работу немного раньше. С молниеносной быстротой Андреас закинул за спину свой рюкзак. Ему хотелось только одного: вырваться отсюда. Насколько насущными и своевременными были принятые мною меры, и не только на данный момент, но и в более широкой перспективе, я понял, когда фрау Мюльталер при прощании не удостоила его ни словом. Он, в свою очередь, тоже ее проигнорировал. Через какой же ад прошли эти двое за последние дни! И как храбро держалась старая леди. Она могла бы мне позвонить, но предпочла твердо придерживаться однажды принятого решения, чего бы ей это ни стоило. Однако и для нее, «человека схемы F», существовала некая черта, которую лучше не переступать. Иначе чаша ее терпения переполнится и она попросит нас убраться из ее жилища. А нам нужна была эта квартира! Как последняя тоненькая соломинка, за которую мы еще могли ухватиться в нашем нелегком расследовании.
События последних лет показывают: Евросоюз так и не принес своим членам обещанного процветания и роста, а потому нуждается в фундаментальных преобразованиях. Евро, вместо того чтобы решить насущные проблемы, сам стал головной болью. Доля ЕС в общемировом ВВП обречена на крутое пике. Все чаще проявляется отсутствие понимания, как увязать идею «все более тесного союза» со стремлениями расширить границы, гигантскими различиями в культуре и уровне доходов стран-участниц.«Эта книга предлагает читателям сбалансированный и изложенный доступным языком обзор итогов развития Евросоюза и разъясняет, какие проблемы стоят перед ЕС на сегодняшний день.
Сегодня как никогда актуальны идеи знаменитого в XX веке психолога Франсуазы Дольто. Она с легкостью распознавала мотивы любого поведения детей, проникая в их внутренний мир. До сих пор ходят легенды о том, как мадам Дольто моментально успокаивала младенцев, тонко чувствуя, о чем ребенок хотел ей сообщить. Как научить детей достойно вести себя в обществе взрослых? Почему нужно обсуждать с детьми тему сна? На эти и многие другие вопросы отвечают авторы книги, руководствуясь методом Франсуазы Дольто.
Эксклюзивное право издания книги на русском языке принадлежит Институту Психотерапии. Все права защищены. Любая перепечатка издания является нарушением авторских прав и преследуется по закону. Опубликовано по соглашению с автором.Диана ВидраВ наше время развод из явления чрезвычайного перешел в разряд «нормы». Общественное мнение реагирует на него двояко. Оно, признавая право на освобождение от ставшего невыносимым супружества, в то же время осуждает развод за причинение душевного вреда детям.Как сделать, чтобы развод и его последствия не причиняли горя детям и боли родителям, чтобы неурядицы, возникающие после развода, не тянулись годами? Проблемы детей невозможно решить отдельно от проблем родителей, ведь известно, что несчастный человек не может никого сделать счастливым.В этой книге родители и психологи найдут ответы на тревожащие их вопросы.
Эта увлекательная книга Джеймса Шуровьески ломает все стереотипы и сводит на нет негативные оттенки, присущие слову «толпа». «Народ» быстрее и лучше справляется с проблемами, принимает мудрые решения и даже предсказывает будущее – к такому выводу пришел автор в результате многоплановых исследований в различных областях истории, политики, экономики и психологии. Указанный феномен имеет огромное влияние на нашу повседневную жизнь. В своем исследовании, результатом которого стала «Мудрость толпы», Шуровьески задает множество вопросов, от серьезных – почему не удалось предсказать кровавые теракты 11 сентября 2001 года – до кажущихся курьезными – как образуются дорожные пробки или почему очередь, в которой стоите вы, всегда самая длинная.Хотите знать ответы? Читайте эту книгу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.