Я научу тебя любить - [4]

Шрифт
Интервал

Она должна выдержать и это испытание. Кори прикусила нижнюю губу, торопливо плеснула холодной водой на руки, поправила макияж и капнула несколько капель духов. У нее теперь есть своя квартира в старом доме в Чизвике. И хотя в ней всего лишь одна большая комната, платить приходится дорого. Но Кори все равно счастлива. Да, ей приходится считать каждый пенс, но Джилиан сказала, что если по окончании испытательного срока Кори возьмут на постоянную работу, то ее жалованье будет удвоено, и это будут очень неплохие деньги. Можно было бы снять более дешевое жилье, но Кори очень нравился этот симпатичный, недавно отреставрированный викторианский дом, сохранивший милое ощущение старины. А ее квартирка расположена прямо под крышей, и из окна открывается великолепная панорама: море крыш и огромное пространство умытого голубого неба над ними – небольшой тихий уголок среди суеты и суматохи Лондона.

– Кори? – Голос Джилиан вернул ее к действительности и напомнил, что уже пора идти. Девушка тяжело вздохнула, оправила жакет льняного костюма и поправила воротник изумрудно-зеленой блузки.

Женщины уже надели пальто, когда из кабинета вышел Макс. Двигался он немного лениво, с грацией гигантского животного, которая выглядела абсолютно естественной и оттого еще более впечатляющей. Не было сказано ни слова, он даже из вежливости не поинтересовался, готовы ли они. Лицо его было жестким и холодным. В это время у Джилиан на столе зазвонил телефон.

– Не подходи, – прозвучал приказ, и та согласно кивнула.

Но когда Макс стал закрывать дверь, включился автоответчик, и после гудка раздался мужской голос:

– Джил? Джил, если ты слышишь, то возьми трубку, дорогая. Это очень срочно.

– Это Колин. – Джилиан поспешила к телефону, бормоча: – Извините.

Макс лениво прислонился к стене и пристально разглядывал Кори. Этот взгляд вызвал у нее внезапную тревогу. Она тоже посмотрела на него, стараясь не выдать своего волнения.

– Как прошло первое утро? – мрачно осведомился он хрипловатым голосом, вызвавшим в ней трепет.

– Нормально, – живо, как ей казалось, ответила Кори. Все так глупо, так ужасно глупо, твердила она себе, тщетно пытаясь продолжить беседу.

Если она будет на него так реагировать, то не выдержит даже первой недели.

Кори так хорошо держалась на первом собеседовании в феврале, была так холодна и невозмутима. Тогда ей казалось, что худшее в ее жизни уже произошло. И что могут значить успех или неудача на собеседовании по сравнению с тем, что Вивиан женится на другой. И Кори действительно чувствовала нечто подобное до тех пор, пока… До каких пор? До девяти утра сегодняшнего дня. Пока она не заглянула в эти прищуренные золотисто-карие глаза на самом холодном лице, которое она когда-либо встречала. И самом привлекательном, подумала она, поморщившись.

– Нормально? – насмешливо протянул он. – Любите это загадочное выражение?

Сама того не желая, Кори вдруг твердо произнесла, пытаясь скрыть за вежливостью некоторую язвительность:

– Не кажется ли вам, что с моей стороны было бы слишком самонадеянно высказывать более определенное мнение после всего трех часов знакомства с состоянием дел? Джилиан очень снисходительна и во многом помогает мне. – Кори с вызовом вздернула подбородок и выпрямила плечи.

– От Джилиан и нельзя было ожидать чего-либо другого. – Его голос немного потеплел. – Она лучшая в мире секретарша.

– То же самое она говорит о… – начала и тут же осеклась Кори. Джилиан вряд ли одобрила бы то, что она повторяет ее утреннее замечание. Кроме того, этот мужчина и без того самовлюбленный эгоист. Но было поздно: Макс мгновенно отреагировал на ее слова.

– О ком она это сказала? – мягко спросил он. По его глазам было видно, что он все прекрасно понял.

– О вас, – неохотно призналась Кори. – Она сказала, что вы лучший в мире шеф.

– А вы, похоже, в этом сомневаетесь. – В его словах прозвучала нескрываемая насмешка. Кори растерялась. Ее зеленые глаза широко распахнулись, полные губы слегка приоткрылись, пока она лихорадочно придумывала, что бы ему ответить.

Видно было, что Макс Хантер доволен собой, и, когда он заговорил, в его глубоком голосе звучало явное удовлетворение.

– Так да или нет? – Брови его насмешливо приподнялись.

Он был совершенно не похож на ее прежнего шефа! Кори на мгновение представила себе маленького, важного мистера Стэнли с его церемонными манерами и постоянной боязнью нарушить правила. Да он скорее бы улетел на Луну, чем стал беседовать с секретарем в подобном тоне. А ведь она еще даже и не секретарь Макса Хантера и, возможно, никогда им не станет. А может, она и не хочет им быть? И Кори согласилась с мнением Джилиан, что Макс Хантер лучший в мире шеф.

Эта последняя мысль заставила Кори опять открыть рот и проговорить подозрительно сладко:

– Я уверена, мистер Хантер, что Джилиан абсолютно права, говоря, что вы один из лучших.

– Макс, – мягко поправил он и поинтересовался: – А вы так же хорошо работаете, как парируете вопросы?

Она не стремилась выиграть словесную войну у этого человека. Поэтому она решила вовремя остановиться и произнесла с улыбкой:

– Лучше. – Кори чувствовала, что ей уже не придется работать в «Хантер оперейшнз».


Еще от автора Хелен Брукс
Настоящая леди

Все несчастья сразу обрушились на голову Марианн Карр: трагическая смерть родителей, известие об их банкротстве, необходимость продать семейный дом за долги… А тут еще этот красавец Райф Стид постоянно действует ей на нервы!..


Нечаянная любовь

«Хитрая маленькая распутница, – сказал он так, будто разговаривал с самим собой, не замечая ее. – Снежная королева тает и заставляет тебя думать, что все это только для тебя. Что ж, умно, приходится признать.»Он и не подозревал, что эти слова вызвали в ней нестерпимую боль. Надо как можно быстрее уехать из Греции и никогда, никогда больше сюда не возвращаться! Им ее не растоптать..


Нежная дикарка

С ранней юности Келси запомнился глубоко возмутивший ее презрительно-циничный разговор компаньона отца с по уши влюбленной в него девушкой.Как же случилось, что теперь се самое связывают совершенно непонятные и необъяснимые узы с надменным и жестоким Маршаллом? Как бороться с неодолимым влечением к этому мужественному, но безжалостному красавцу?..


Второй брак

Итальянец, немыслимо красивый и страстный брюнет, встречает хрупкую англичанку. У него в прошлом – трагически завершившийся брак и в результате душевное ожесточение. У нее – не менее драматическая история... Поможет ли любовь вернуть обоим вкус к жизни?


Шанс все изменить

Рейчел Эллингтон, менеджер из Лондона, пережила болезненное расставание с бойфрендом и теперь избегает отношений, боясь обжечься вновь. Однако Зак Лоусон, канадский миллионер, очаровывает ее с первого взгляда. Рейчел очень боится влюбиться в Зака, не зная, можно ли ему доверять, но все же принимает приглашение посетить рождественскую вечеринку в загородном доме его друзей. Снежная буря вынуждает их остановиться в уютной придорожной гостинице, и теперь Рейчел придется провести несколько дней наедине с обаятельным канадцем…


Перешагнув пропасть

Родовой замок в долине реки Луары и перестроенный из фермы большой, с бассейном во внутреннем дворике, сельский дом, бревенчатое шале в Савойских Альпах, а еще Лондон, Нью-Йорк — вот декорации бурного романа, завязавшегося у двадцативосьмилетней англичанки Сэнди с Жаком Шалье, истинным французом. Из-за которого Сэнди и сделала отчаянный шаг…


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…