Я Лорд Вольдеморт - [4]

Шрифт
Интервал

Прошло полчаса. Том отвернулся, неудержимо мигая. Они оба вздрогнули от громких ударов в дверь. Том проследил за полетом вылетающей двери, за ней стоял Руперт Карней, его глаза излучали ненависть.

— Ридлл! — прорычал он, выплевывая слово также, как Том произносил — Карней. — Ты успокаиваешь мисс Хидди. — Мисс Хидди, ВЫ-НАЧНЕТЕ-КОГДА-НИБУДЬ-РАБОТАТЬ! — Ханна вновь начала прибираться, стараясь не подслушивать.

— Что касается тебя, Ридлл, — продолжил мистер Карней, — тебя ждут большие неприятности.

— Из-за пряток в шкафу? — невинно спросил Том. — Я не вижу в этом ничего страшного.

— Ты был там, где запрещено быть сиротам, особенно тебе, ты разбил очень дорогие рождественские украшения, ты подслушал чужой разговор, ты ничего не делал в это время. По этим причинам, или просто потому, что я не выношу тебя, у тебя, Ридлл, большие неприятности.

— Я не думаю, что ваши предпочтенья имеют отношение к правосудию, — сказал Том шепотом, а потом громче — Неужели, вы, мистер Карней, такой дурак, и думаете о себе так много? В таком темпе вы скоро подпишите соглашение с Адольфом Гитлером и вырежете всех голубоглазых мальчишек в Европе!?

Мистер Карней побледнел. — Да как ты смеешь, сукин сын! — он схватил Тома за руку. — Ты заплатишь за это!

Ханна делала вид, что не замечает происходящего, и с жалостью посмотрела на Тома. Его наказали бы, так или иначе, но после того его действительно ждут неприятности. Мистер Карней протащил Тома по лестнице и грубо втолкнул в маленькую комнатку, затем вышел. Том хорошо знал это место. Сироты называли эту комнату — комнатой вопящих. Том бывал здесь чаще других сирот и знал каждый дюйм стены. Это была маленькая комната с единственным окном, забитым решеткой. Всё что его окружало, состояло из старой пыльной кровати и многочисленные кроваво — красные пятна на полу, стене и даже потолке. Том сел на кровать и уставился в одну точку. Он слышал, как мистер Карней снова вошел в комнату, но не стал на него смотреть. Он глядел в сторону большого красного пятна и старался не думать, откуда оно здесь.

— Снимай верхнюю одежду, — пролаял мистер Карней. Том снял свитер и рубашку, всё ещё смотря на пятно. Его знобило от холода. Он слышал, как мистер Карней вытягивает пояс. Том продолжал смотреть перед собой. Пояс в руке мистера Карнея взвизгнул, рассекая воздух, и опустился на плечи Тома, ударив по лицу, а потом ещё раз, и ещё раз, и ещё, и ещё…

Том старался думать о чем-то другом. Он так старался не кричать, не выдать своей агонии, но с каждым разом сдерживаться становилось всё труднее и труднее.

— ЗА-ТО-ЧТО-ПОДЛСЛУШИВАЛ, — ревел Карней. Он наконец остановился, чтобы отдышаться.

— Ты не ревешь? — спросил он разочарованно. — Я сделаю так, что ты заплатишь, ты должен заплатить за то, что оскорбил меня, паршивец! — Пояс снова опустился на спину Тома, мало того, он бил концом с пряжкой. Так или иначе, пояс сделал своё дело, и Том не выдержал. Он кричал изо всех сил в надежде, что в соседних домах его услышат и вызовут полицию. Что — то внутри подсказывало, что мистер Карней не делал ничего противозаконного, но сейчас это было не важно, была только боль…

Он кричал так громко, но мистера Карнея это только забавляло. Он посмотрел на часы. Том плача упал на стеганое одеяло старой кровати.

— Только посмей оскорбить меня снова, — прорычал мистер Карней. — Только посмей…

Лицо Тома горело, правого плеча он не чувствовал, глаз дергался. Он прошипел что-то на непонятном языке, и Карней принял это за оскорбление.

— Ещё день ты просидишь здесь, Ридлл, и никакой еды! Затем добавил: — И ещё час за то, что только что сказал. — Хлопнула дверь.

Том слышал приглушенные голоса с улицы и смех. Через три секунды Грегори Хамилл, заклятый враг Тома, стукнув его по голове, сказал:

— Из тебя вышибли все мозги, Ридлл, — хихикнул он, его симпатичное лицо расплылось в усмешке. — Целый день, а? Не волнуйся, мы уже придумали праздник в твою честь, когда ты вернешься. Кроме того, ты не попадешь в воскресную школу, а там намечается кое-что интересное, ха.

— Ты будешь предлагать всем выпить человеческой крови, Хамилл? — еле выговорил Том. Грегори улыбнулся ещё шире и ушел, хлопнув дверью. Как только Том остался один, он попытался потрогать спину, вся майка была мокрой и въелась в кожу. Том вздрогнул от прикосновений и быстро убрал руку. Кончики пальцев были в крови. Том вздрогнув, зарылся лицом в подушку.

Глава 2. Змеи и совы

На обед в субботу Том пришел из «комнаты вопящих» перевязанный и выглядящий так ужасно, что даже Грегори Хамилл оставил его в покое. Том сел за край стола и старался побыстрей съесть свою скудную порцию, каждый раз вздрагивая. Он с ненавистью посмотрел на стол мистера Карнея, поедавшего в это время своё куриное филе и воздушное картофельное пюре.

— Какой же он урод — пробормотал Том про себя. Он провел большую часть в комнате Вопящих, проклиная тот день, когда родился этот негодяй. Том внезапно представил мистера Карнея, лежащего у него в ногах, корчась от боли, в то время как Том, стоит над ним, направляя палочку.

В этот момент ножки стула под мистером Карнеем исчезли, и он с грохотом рухнул на пол. Том слегка покраснел и уткнулся в тарелку, на случай если мистер Карней что — ни будь заподозрит.


Рекомендуем почитать
Путь Малфоя

Тот, Которого Нельзя Называть пал десять лет назад, но его слуги сумели дождаться своего часа. Только вот… стоило ли?


Драбблы к дилогии «Старший брат»

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Мини, Саммари: Всякая мелочевка к основному циклу, выкладываемая без соблюдения хронологии.


Король Исландии

Искусный зачарователь в результате дружеской помощи лорда безумия перерождается в теле потомка вождя йомсвикингов на заре одиннадцатого века. И наследует память и чувства этого ребенка. Он оказывается на корабле, захваченном убийцами его отца, далеко от дома. Кровь викингов взывает к битве и требует мести, а душа рвется на родину. Но чтобы попасть туда, необходимо пройти по тропам войны.


Приключения Стивена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старые долги

Сборник оригинальных и переводных фанфиков по телесериалу «Горец» с летней Фандомной битвы 2014 года, а также ряд фанфиков к другим циклам и произведениями.


Повелитель времени. Книга 2

Эта история о загадочном инопланетном путешественнике во времени, известном как Доктор или Повелитель времени. Вместе со своими спутниками он исследует время и пространство, попутно решая разные проблемы и восстанавливая справедливость. Эта история о девушке Роксане, которая совершенно случайно встретила Доктора. Теперь они путешествуют вместе, спасая мир от пришельцев.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!