Я, которой не было - [101]

Шрифт
Интервал

Анна села в другой лифт и поехала вниз, а Пер, Мод и Магнус — наверх, в новое отделение. А она — в кафетерий. МэриМари по-прежнему сидела за столиком и гримасничала. Крошки бывшей шафранной булочки лежали вокруг нее на столе, МэриМари подбирала их, не видя, — она уставилась прямо перед собой. Анна опустилась на стул напротив. Вздохнула.

— МэриМари. Так не годится.

МэриМари кивнула. Это правда. Так не годится.


В совсем ином времени солнечный луч пробивается в окно и будит Мэри. Она приоткрывает глаза, мгновение наслаждаясь беспамятством сна, прежде чем полностью открыть глаза и осмотреться. Номер в мотеле. Весьма задрипанный.

Теперь память возвращается. Она бросила Сверкера. Она куда-то едет.

Она садится и недоуменно смотрит на радиобудильник на тумбочке. Надо же, она проспала двенадцать часов.

Ну да. Уже за полдень.


Нет. Это ночь.

Светлые облака затягивают темное небо. Зрелище странное. Как негатив. Заморозок ударил всерьез, от него потрескивает дом у меня за спиной и сад медленно покрывается ледяной глазурью.

Протянув руку, чувствую, как мороз лег тонкой пленкой на каждый стебелек, она тает между большим и указательным пальцем, едва за него возьмешься, чтобы тут же появиться снова, едва отпустишь.

Слабый огонек мигает на той стороне озера. Поднимаюсь и иду к мосткам, прищурившись, гляжу в темноту, пытаясь увидеть, что там. И не вижу.

Холод вползает под кожу и мышцы, подбираясь к костям.


У МэриМари стучат зубы, кожа на руках покрылась мурашками, пальцы сделались ледяные. Ее знобило, хотя в кафетерии было тепло.

— Так не годится, — повторила Анна. — Тебе надо поехать домой.

МэриМари покачала головой. Говорить она не могла, не могла произнести ничего, кроме единственного слова, произносить которое не хотелось.

— Нет, — настаивала Анна. — Тебе нужно отдохнуть. Поесть. И тебе надо…

Она замолчала, собираясь с духом, чтобы сказать неприятное, но необходимое.

— …надо вообще-то помыться и зубы почистить.

Она поднялась.

— Я только пойду скажу остальным. А потом мы возьмем такси.

— А что такое? — спросила Сиссела.

Обе — и Анна, и МэриМари — смотрят на нее удивленно. Они не видели и не слышали, как она подошла.

— Где ты была? — сказала Анна. — Уж мы звонили тебе, звонили.

— В Париже. Примчалась сюда, как только услышала сообщение на автоответчике. Что все-таки случилось?

— Альбатрос, — сказала МэриМари.

— Что? — переспросила Сиссела.

— Что-то ужасное, — сказала Анна.


Сижу на корточках у самой воды, глажу рукой мой каяк — проверяю шкуру, потом переворачиваю и засовываю руку в кокпит. Там лежит весло. Все как надо.

Он красивый, мой каяк. Гибкий и сильный, белый и элегантный. Как альбатрос.

Он достался мне от Сверкера, давным-давно. В дар.


Мэри стоит у стойки администратора, протягивая кредитную карточку, чуть смущенная, что столько проспала. Вообще-то, как только что сказала администраторша, следовало бы заплатить за двое суток. Номер полагалось освободить в двенадцать. Мэри в ответ бормочет извинения, и администраторша продолжает беседу сама с собой. Ну уж ладно, так и быть, но…

— Спасибо, — говорит Мэри.

— Пожалуйста, — отвечает администраторша.

На стойке лежит сегодняшняя газета. Обе на нее не смотрят.


В больничном кафетерии между тем начались разногласия.

— Я заберу ее к себе, — сказала Сиссела.

Анна вздохнула:

— Но ты посмотри на нее, она наверняка не мылась и зубы не чистила с тех пор, как это случилось. Ей надо поехать домой. Немножко прийти в себя.

— Да, но она-то не хочет. Душ она и у меня может принять. А потом я привезу ее обратно, если захочет.

Чуть поодаль открылась дверь лифта. Оттуда вышли Пер, Мод и Магнус.

— Сейчас все едем ко мне, — сказала Сиссела. — По дороге купим пиццу.

На лице Мод проступило отвращение.

— Пиццу?

Сиссела кивнула.

— Пиццу. И Торстену позвоним.


И вновь Бильярдный клуб «Будущее» — по крайней мере то, что от него осталось, — уселся у стола за пиццей. Последний раз это было двадцать пять лет назад, ну и что с того? Время остановилось, будущее и прошлое слились. МэриМари сидела у стола в белом халатике Сисселы, чистенькая после душа, и водила языком по скользким и гладким зубам — новое, удивительное ощущение.

— Альбатрос, — сказала она.

Мод метнула на нее недобрый взгляд.

— Может, хватит, а? Если ничего другого сказать не можешь, лучше помолчи.

— Тсс, — шикнул Пер. — Осторожно. Давайте все осторожнее.

— Я вообще-то брата потеряла, — веско произнесла Мод.

— Нет, — сказала Сиссела. — Ты его не потеряла. Он жив.

Мод всхлипнула.

— Он станет калекой. Теперь уже никогда не будет, как раньше.

На это не возразил никто.

После еды МэриМари надо отдохнуть. Тут согласились все.

Ее уложили на кровать Сисселы. Это тоже оказалось новое и очень специфическое ощущение. Она не могла спать много суток, но тут достаточно было коснуться головой красного покрывала, как глаза сами закрылись. Сиссела укрыла ее пледом. В гостиной сидели остатки Бильярдного клуба «Будущее» и разговаривали вполголоса. МэриМари слышала лишь обрывки фраз:

— …исследования — просто фантастические результаты…

— … и неплохо пожил, прямо скажем…

— … и поддержать…

— … все-таки кризис — это серьезная…


Еще от автора Майгулль Аксельссон
Апрельская ведьма

Роман «Апрельская ведьма» принес своему автору, писательнице и журналистке Майгулль Аксельссон, головокружительный успех во всем мире, а также премию имени Августа Стриндберга — главную литературную награду Швеции. Книгу перевели на пятнадцать языков, а тиражи ее на сегодняшний день исчисляются семизначными цифрами. В центре пронзительной современной драмы — переплетение судеб четырех женщин, четырех сестер. Первая из них с рождения прикована к постели, другая — успешный врач, третья — ученый-физик, четвертая — конченая наркоманка..


Лед и вода, вода и лед

Майгулль Аксельссон — звезда современной шведской романистики. Еще в 80-е она завоевала известность журналистскими расследованиями и документальными повестями, а затем прославилась на весь мир семейными романами, в том числе знаменитой «Апрельской ведьмой», переведенной на пятнадцать языков и удостоенной множества наград.«Лед и вода, вода и лед» — современная сага с детективным сюжетом, история трех поколений шведской семьи с ее драмами, тайным соперничеством и любовью-ненавистью. Действие происходит на борту исследовательского судна, идущего к Северному полюсу.


Рекомендуем почитать
Высший круг

"Каждый молодой человек - это Фауст, который не знает себя, и если он продает душу дьяволу, то потому, что еще не постиг, что на этой сделке его одурачат". Эта цитата из романа французского писателя Мишеля Деона "Высший круг" - печальный урок истории юноши, поступившего в американский университет и предпринявшего попытку прорваться в высшее общество, не имея денег и связей. Любовь к богатой бразильянке, ее влиятельные друзья - увы, шаткие ступеньки на пути к мечте. Книга "Высший круг" предназначена для самого широкого круга читателей.


И восстанет мгла. Восьмидесятые

Романом "И восстанет мгла (Восьмидесятые)" автор делает попытку осмысления одного из самых сложных и противоречивых периодов советской эпохи: апогея окончательно победившего социализма и стремительного его крушения. Поиски глубинных истоков жестокости и причин страдания в жизни обычных людей из провинциального городка в сердце великой страны, яркие изображения столкновений мировоззрений, сил и характеров, личных трагедий героев на фоне трагедии коллективной отличаются свойством многомерности: постижение мира детским разумом, попытки понять поток событий, увиденных глазами маленького Алеши Панарова, находят параллели и отражения в мыслях и действиях взрослых — неоднозначных, противоречивых, подчас приводящих на край гибели. Если читатель испытывает потребность переосмыслить, постичь с отступом меру случившегося в восьмидесятых, когда время сглаживает контуры, скрадывает очертания и приглушает яркость впечатлений от событий — эта книга для него.


Хороший сын

Микки Доннелли — толковый мальчишка, но в районе Белфаста, где он живет, это не приветствуется. У него есть собака по кличке Киллер, он влюблен в соседскую девочку и обожает мать. Мечта Микки — скопить денег и вместе с мамой и младшей сестренкой уехать в Америку, подальше от изверга-отца. Но как это осуществить? Иногда, чтобы стать хорошим сыном, приходится совершать дурные поступки.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Лайк, шер, штраф, срок

Наша книга — это сборник историй, связанных с репрессиями граждан за их высказывания в социальных сетях. С каждым годом случаев вынесения обвинительных приговоров за посты, репосты и лайки становится все больше. Российское интернет-пространство находится под жестким контролем со стороны государства, о чем свидетельствует вступление в силу законов о «суверенном интернете», «фейковых новостях» и «неуважении к власти», дающих большую свободу для привлечения людей к ответственности за их мнение.


Пробник автора. Сборник рассказов

Даже в парфюмерии и косметике есть пробники, и в супермаркетах часто устраивают дегустации съедобной продукции. Я тоже решил сделать пробник своего литературного творчества. Продукта, как ни крути. Чтобы читатель понял, с кем имеет дело, какие мысли есть у автора, как он распоряжается словом, умеет ли одушевить персонажей, вести сюжет. Знакомьтесь, пожалуйста. Здесь сборник мини-рассказов, написанных в разных литературных жанрах – то, что нужно для пробника.