Я хочу домой! - [2]
Саша. Я должен говорить только по-немецки?
Упманис. Ты должен говорить на том языке, на котором тебя учат...
Слышны приближающиеся голоса.
Мимо карцера проходят Скотт и Додж.
Скотт. Осторожно, мисс Додж!.. Здесь ступенька... Так... Теперь направо.
Додж. Благодарю вас, мистер Скотт! Куда ведет эта дверь?
Скотт. Это наш карцер. Мы им почти не пользуемся.
Додж. Напрасно, мистер Скотт! Иногда это помогает.
Скотт. Мы предпочитаем гуманные меры воздействия, мисс Додж! Дети много пережили во время войны. Их психика травмирована. Они должны почувствовать разницу между нашими методами воспитания и тем, что они видели у немцев... Теперь сюда, по этой лестнице...
Проходят. Голоса и шаги удаляются.
Упманис (Саше). Выходи, волчонок! Надеюсь, теперь ты будешь умнее...
Гаснет свет.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Столовая в сиротском приюте. Несколько столов, накрытых
клеенкой, убогие деревянные стулья. Один из столов
празднично сервирован на четыре человека: белая
скатерть, цветы, хлебница с нарезанным белым хлебом. На
стене - большой деревянный крест, обвитый зеленью.
В столовую входят воспитанники: Толя, Владис, Женя, Саша
Бутузов. За ними - Упманис и служащий приюта. В руках у
последнего алюминиевая кастрюля с дымящейся кашей.
Мальчики опрятно одеты, головы причесаны. Упманис
удовлетворенно осматривает сервировку стола. Дети
недоумевающе переглядываются.
Упманис. Вот что, волчата! Вам придется сегодня пообедать второй раз, и не совру, если скажу, что вы останетесь довольны. (Смеется, начинает сам раскладывать кашу по тарелкам.) На этот раз вы будете сыты по горло, и вам не придется вылизывать свои миски так, что их можно даже не мыть после вашего обеда. Нечего переглядываться. Будет все, как я сказал: здесь нет никакого подвоха. Вот я ставлю перед вами по полной тарелке, даю команду - и вы начинаете работать ложками. Это вы умеете делать, этому вас не надо учить.
Толя. А за что нас будут кормить второй раз?
Упманис. Ваше дело - прочитать молитву и сесть за стол. Нечего спрашивать, зачем это нужно. Вас будут фотографировать для американского журнала. И вы должны вести себя как джентльмены, как порядочные люди, а не как голодные волчата. Помните, что вы счастливчики. Я сам отобрал вас из ста двадцати таких же дармоедов, как вы. (Смотрит на Сашу.)
Владис. Мы вам очень благодарны, мистер Упманис!
Упманис. То-то!.. Не всегда же я вас наказываю. Это надо ценить.
Владис. Мы это ценим, мистер Упман!
Упманис. К сожалению, вместо благодарности некоторые из вас предпочитают упрямиться и нарушать порядок, раз навсегда заведенный в нашем приюте. Садитесь к столу и ждите. Ждите моей команды.
Мальчики садятся за стол. Упманис и служащий с кастрюлей
уходят.
Толя (смотрит в тарелку с кашей). С маслом!
Все смотрят в тарелки с кашей.
Саша. Когда я был маленький, моя мама кормила меня тоже белой кашей.
Толя. На молоке? Она была на сгущенном молоке, я знаю.
Владис (Толе). Положи ложку. Упман сказал, чтобы мы ждали его команды.
Толя. Я только попробую... (Пробует кашу.) Мы никогда еще не обедали два раза в день...
Саша. Зато нас иногда сажали по два раза в карцер.
Владис. Надо слушаться, тогда не будут сажать. Я слушаюсь, и меня не наказывают. Я еще ни разу не сидел в карцере.
Саша. Тебе хорошо говорить: ты латыш, и мистер Упманис тоже латыш. А я русский! Мистер Упманис русских не любит.
Владис. Это потому, что русские не любят латышей.
Саша. А Смайда сказала, что это неправда. Она тоже латышка.
Толя. Еще она сказала, что я, может быть, тоже русский.
Владис. Ты поляк.
Толя. Почему я поляк?
Владис. Мистер Скотт сказал, что ты поляк.
Толя. Я не поляк.
Владис. Ты самый настоящий поляк. Я латыш. (Саше.) Ты русский. (Толе.) Ты поляк. (Молчавшему до сих пор Жене.) А ты кто?
Женя. Я еще не знаю. Мне еще не сказали, кто я... (Жадно смотрит в свою тарелку.) Я все-таки попробую...
Женя пробует кашу. Входит Упманис. Женя ест кашу.
Мальчики видят Упманиса, но никто не предупреждает Женю
об опасности. Упманис подходит сзади к Жене и несколько
раз тычет его лицом в тарелку.
Упманис. Я, кажется, ясно сказал: ждать моей команды! Разве была команда есть кашу?
В столовую входят Скотт и Додж. На груди у американки
фотоаппарат с открытым объективом, в руках блокнот.
Мальчики вытягиваются при виде начальства. Женя вытирает
лицо, запачканное кашей. Скотт вопросительно-недовольно
смотрит на Упманиса.
Детские шалости, мистер Скотт!
Скотт (улыбающейся Додж). Дети всегда дети! Вы можете приступить к съемке.
Додж. Олл райт!
Упманис, поймав взгляд Скотта, подает мальчикам знак.
Мальчики складывают на груди руки для молитвы.
Упманис. Дети, прочтите молитву!
Мальчики (вместе). Благодарим тебя, боже, ниспославшего нам земную пищу щедрой рукой!
Саша (тихо добавляет). Второй раз!
Скотт. Дети могут сесть.
Мальчики, давясь от смеха, садятся к столу и берутся за
ложки.
Додж. Вот так!.. Пусть они улыбаются!
Скотт. Дети, я просил бы вас не шевелиться! Улыбайтесь!
Упманис. Не шевелиться! Улыбаться!
Додж. Олл райт! (Снимает.) Еще раз!.. (Снимает.)
Скотт. Теперь мы пройдем к малышам. Они ждут нас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Праздник Непослушания» — повесть-сказка для детей и родителей. В ней Сергей Михалков подытожил свои наблюдения, обобщил дорогие и важные для себя мысли о воспитании, о взаимоотношениях детей и взрослых.Адресуется детям младшего возраста.
Сборник весёлых и поучительных сказочных историй в стихах классика детской литературы Сергея Михалкова в рисунках знаменитого художника В. Сутеева. Малыши прочтут про непослушных и упрямых ребят и зверят, и поймут, как важно слушаться взрослых и быть хорошими мальчиками и девочками.Для дошкольного возраста.
«Сон с продолжением» — сказочная повесть про девочку Любу, которая любила спать и видеть сказочные сны. В одном из таких снов Люба пожалела деревянного солдата-Щелкунчика, капитана Мило, которого заколдовали король-колдун Николас и мышиный король. Мило снова превратился в человека. Пройдя вместе с Мило через Сладкое и Холодное королевства, Люба помогла спасти его заколдованную невесту, балерину Парлипа, и освободить всё королевство от мышиного короля.Повесть «Сон с продолжением» посвящена памяти великого сказочника Ганса Христиана Андерсена, ранее печаталась в советском журнале «Мурзилка».Повесть-сказка «Сон с продолжением» удостоена Международной премии им.
Группа ребят ставит спектакль по «Трем мушкетерам». Один из претендентов на главную роль «подкупает» режиссера, предлагая тому для постановки четыре настоящих рапиры. И тогда Шура Тычинкин, заведомо лучший д’Артаньян, решает проучить обидчика.