Я достойна большего! Жизнь и грезы бухгалтера Петровой - [24]
– Глаз не отрывал.
– А на макеты? – Похоже, Владимир Петрович пребывал сегодня в небывало хорошем состоянии духа.
– Изредка. Ему все понравилось.
– Хорошо, отдай все ему, я посмотрю завтра.
– Завтра вы немцев сопровождаете, – пискнула из своего угла сексретарша Таня.
– Да? А в среду?
– В среду выставка начинается.
Директор потер лоб. Впрочем, без раздражения, скорее виновато.
– Слушай, – сказал он, – давай в следующий понедельник.
– Может, – предложила я, – Андрей Витальевич сам утвердит?
Владимир замотал головой, как породистый бык:
– Нет уж, вы без меня напридумываете. А тебе-то что?
– Чертовски хочется работать, – вспомнила я любимую папину присказку.
Директор хорошо так, по-доброму рассмеялся:
– Иди домой, стахановец. И так пахала как проклятая.
И скрылся в коридоре.
– Чего это он такой добрый? – спросила я Таню.
– Вчера два контракта очень хороших подписали. А у тебя лак облупился.
Я постаралась улыбнуться так же добро, как директор, и пояснила:
– Это в порыве страсти.
Так у меня образовался незапланированный почти недельный отпуск.
Сутки я отсыпалась. Владимир Петрович был прав: последние две недели я пахала за троих. А еще Паша. Оказывается, если мужик хороший, то он и без секса в тонусе поддерживает.
Первый рабочий день после бурного праздника Ирине дался с огромным трудом. Она старалась прокрасться к себе в комнату как можно незаметнее, за каждым углом ей мерещился Юрий.
В обед она набралась решимости и отважилась проползти по коридору в столовую. Проходя мимо курилки, она услышала громогласный хохот. Юра, как обычно, был в центре компании. Он что-то рассказывал, все гоготали.
Ирину прошиб холодный пот. «Это же он про меня треплется!» – сообразила она и вжалась в стенку.
На трясущихся ногах дошла до столовой. То и дело ловя на себе косые взгляды сотрудников, она поняла, что Юрий уже всё и всем рассказал. Теперь вся контора узнает, что она пыталась пригласить на свидание незнакомого мужика.
– Ир, ты чего такая багровая? Заболела, что ли?
К Ирине за столик подсела ее коллега.
Ирина начала пристально вглядываться ей в глаза. Она еще не знает? Или знает, но прикидывается? Коллегины глаза выражали только участие. Никакого намека на издевку в них не было.
– Да, я заболела, – Ирина залпом маханула стакан компота, – мне плохо.
– Так иди домой, выглядишь отвратительно.
Ирине на глаза навернулись слезы. Стало безумно жаль себя – такую несчастную, всеми непонятую. А вот теперь еще придется менять место работы, не сможет же она каждый день приходить сюда, где все знают, как низко она пала.
Ирина не глядя маханула еще один стакан компота – коллегии.
– Почему мне в жизни так не везет? – со слезами на глазах спросила Ирина девушку и стремглав выбежала из столовой.
Она бежала по коридору, ни о чем не думая, и остановилась, только натолкнувшись на что-то мягкое.
– О! – хохотнул Юрий.– Ты опять в моих объятьях…
Ирина с размаху залепила ему пощечину.
– Как ты мог! Как ты мог так поступить? Я уволюсь! Я так не могу! Ты – подлец!
Бедный Юрий на всякий случай отбежал от нее подальше, потирая щеку. В глазах у него был ужас.
– А что случилось? Я ж вроде все помню. Ничего ж не было.
– Я доверилась тебе, а ты…
– Что я? Ничего ж не было, я ж все помню… В голосе Юрия уже сквозила неуверенность.
– Ты – негодяй! Ты меня обесчестил!
– Кто? Я? Да я ж все помню… Последнюю фразу Юрий уже произносил просто как заклинание.
И тут из глаз Ирины хлынули накопившиеся слезы. Она отвернулась к стенке, припала к ней грудью и зарыдала.
Юрий выждал паузу, потом подошел и аккуратно тронул ее за плечо.
– Слышь, ты… Ну, раз уж так получилось… Да не реви… А как тебя зовут, а?
Бедная Петрова завыла в голос.
Ни о какой работе в этот день речи быть не могло. Ирина безумным аллюром добралась до своего стола, схватила сумочку и, пробормотав что-то несвязное про врача, кинулась к выходу.
Там ее уже ждал Юрий. В руках он держал квадратную упаковку.
– Это тебе, – сказал этот отвратительный тип, протягивая упаковку Петровой.
«Презерватив», – догадалась Ирина и поняла, что убить человека, в общем-то, не так сложно.
Видимо, мысль о смертоубийстве отпечаталась на ее лице очень отчетливо, потому что Юрий поспешно объяснил:
– Это чай. Ромашковый. Очень успокаивает нервы. Девчонки из столовой дали.
Ирина выхватила пакетик, рванула его пополам и швырнула в мусорку. Чай взвился над урной, словно прах сожженного викинга. Петровой полегчало.
– Пошел ты, – сказала она, тщательно выговаривая каждый звук,– в столовую. К своим девчонкам.
И продолжила путь уже уверенным неспешным шагом. Юрий прижался к стене, пропуская ее.
Уже на улице до Ирины дошел смысл произошедшего. Она, тишайший бухгалтер Петрова, послала самого крутого мужика фирмы! Пусть не туда, куда он был достоин идти, а всего лишь в столовую, но послала! Не про себя, не ночью (как известно, по ночам рождаются самые блестящие реплики для минувших споров), а средь бела дня.
Ирина резко выпустила воздух, который, оказывается, накопился в ее легких, – и тут ее затрясло. Она шла на чужих ногах и думала только о том, чтобы не упасть. Правда, в затылке лениво шевелились другие мысли: «А ведь я его задушить могла», «Теперь точно уволят» и «Пойду и напьюсь». Петрова пыталась понять, отчего ее трясет, но не смогла. Ей даже не удалось решить, правильно она поступила или отвратительно.
Что будет, если девчонка из 2018 года вдруг окажется в 1980 году? А мальчик из 1980 года перенесется на ее место? Где лучше? И что такое «лучше»? Где интереснее играть: на компьютере или во дворе? Что важнее: свобода и раскованность в чате или умение разговаривать, глядя в глаза друг другу? И самое главное — правда ли, что «время тогда было другое»?А может быть, время всегда хорошее, и вообще, все зависит только от тебя…
Это фантастика, сказка и небывальщина. В этой книге вы не встретите инопланетян, Бабу Ягу или, на худой конец, говорящих животных. Зато познакомитесь с удивительной школой, в которую ученики по утрам бегут с одной мыслью: «Поскорее бы!». В ней исполняются самые смелые мечты — от полета на воздушном шаре до путешествия на Эльбрус. В ней нет привычных «предметов» и «параллелей», но есть куча проектов и братство единомышленников. Словом, чудо, а не школа. Однако, как всякое чудо, оно очень хрупко. И в один непрекрасный день ученикам приходится встать грудью на защиту своей мечты.
…Инженер-путеец Сергей Иванович Морозов, прогуливаясь в Рождество перед Новым 1912 годом со своей женой Машей по Косому переулку в Санкт-Петербурге, попадает под волшебный снег, который, оказывается, выпадает здесь один раз в пятьдесят лет. Сами того еще не ведая, супруги становятся на следующие полстолетия исполнителями новогодних детских мечтаний — Дедом Морозом и Снегурочкой. Они потрясены новыми возможностями и долго считают все творимые ими чудеса случайными совпадениями. Но глаза героям романа открывают птёрки и охли — представители волшебного народца, которые становятся их постоянными помощниками в предновогодние дни и ночи…«Подлинная история Деда Мороза» соединяет в себе волшебную сказку и рассказ о реальной истории России в ХХ веке.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.