Я должен увидеть Майру! - [2]

Шрифт
Интервал

— Док, хорош валяться. Иначе мы тебя бросим.

— Но, Гордон, по инструкции мы должны оставаться у самолета. Нас будут искать.

Миллер схватил меня за грудки.

— Черт возьми, мы сбились с курса! Этот самолет еще сто лет не найдут. Единственный шанс спастись — это идти на Порт-Консорт. На самолете была надувная спасательная лодка, от фюзеляжа я отодрал металлические рейки. Их понесут Сильвер и Кент, так что палатка у нас будет. Я помогу идти тебе. Успеем пройти пару миль, прежде чем стемнеет.

Голова сильно кружилась, но мне все же удалось встать и сделать несколько шагов.

— Надо будет, я и один дойду, — пригрозил Миллер. — Мне позарез нужно снова увидеть Майру. И мне нужны вы — чтобы тащить все это барахло. Короче, док, шагай за мной, и я тебя спасу.

* * *

— Не стоит вам так себя корить. — Майра улыбнулась, чтобы ее слова прозвучали не так резко. — «Санди таймс» напечатала об этом репортаж аж на две страницы, так что я в курсе, как это произошло.

— Я хотел вас навестить.

Она устало пожала плечами.

— Поздновато — представитель компании уже навестил всех ближайших родственников погибших. Знаете, я очень хорошо понимаю, что вами движет. Типичный случай. Выжившие в катастрофе часто считают себя виновными. Честное слово, я за вас рада. Мне кажется, вы заслужили право на жизнь.

— Нет! Гордон умер по моей вине!

Майра пристально посмотрела на меня.

— Ого! Вообще-то мне это приходило в голову. Ваше письмо… оно было слишком сумбурным — мне даже показалось, что вы все еще больны…

— Поверьте, вернуться назад было для него просто наваждением. А мы были для него лишь вьючным скотом… Но если бы мы, как предлагал я, уперлись в инструкцию и остались у самолета, то приговорили бы себя к смерти.

Она кивнула, не отрывая от меня взгляда.

— Сильверу удалось спасти аварийные рационы, но самым страшным был холод. Наш физик Билл Кент, самый старший в партии, скоро выбился из сил и начал отставать. Я получил сильное сотрясение мозга и часто терял сознание, полагаю, это единственное мое оправдание. Однажды, очнувшись, я увидел, что Гордон несет металлические подпорки для палатки… раньше их тащил Кент. Я спросил, где он, Гордон ударил меня по голове и закричал, чтобы я вставал и шел дальше. Ради моего же блага. Потом исчез доктор Сильвер… Наконец мы достигли горного кряжа, за которым находился Порт-Консорт. Продукты кончились. Мы с Гордоном открыли последнюю банку консервов, чтобы набраться сил перед подъемом. Но когда мы поднялись, стало ясно, что на спуск уйдет еще один день, а это означало верную смерть.

Майра встала с кресла и обняла меня за плечи.

— Не стоит так себя мучить. Человек может сделать только то, что от него зависит.

Я мог бы воспользоваться лазейкой, которую она мне предлагала, но все же решил идти до конца.

— Гордон поскользнулся и схватился за меня. Я мог его спасти! Но… вспомнил Кена и Сильвера и… отпустил его… даже был рад, когда он упал! Я… убил его.

Майра мотнула головой и закурила новую сигарету.

— Было бы странно, если бы вы бросились спасать своего обидчика… Почему вы на меня так смотрите?

— Но он же вас любил! Он так хотел увидеть вас!

— То есть во всем виновата я?!

— Нет-нет, что вы! Выходит, я ошибался… Извините, если я доставил вам столько… — Внезапно мой взгляд упал на трубку на каминной полке. — Что я несу! Его вещи здесь… Конечно же, вы его любили.

Майра вздрогнула.

— Его вещи? Доктор Сандерсон, да вы и впрямь романтик. Это не его трубка. Гордон не курил — чтобы это заметить, не надо быть Шерлоком Холмсом. День, когда он уехал на север, был самым счастливым в моей жизни. И если вы действительно его убили, то совершили то, о чем я начала мечтать буквально через месяц после того, как мы поженились… Понимаете, доктор? И не надо на меня так смотреть.

— Но он любил вас! Его единственным желанием было увидеть вас!

— Беда с романтиками! — Майра вздохнула. — Да, Гордон сгорал от желания меня увидеть.

Она встала и подошла к бюро.

— Насколько мне известно, вы получали почту раз в месяц, когда прилетал самолет с продуктами и снаряжением. Должно быть, кто-то из соседей написал Гордону, что я не одна. Прочтите.

Я сразу узнал почерк Миллера — за время зимовки мне довелось прочесть немало его докладных о состоянии техники. Едва пробежав глазами первую строчку, я глубоко вздохнул, пытаясь унять бешено заколотившееся сердце. Самым «ударным» оказалась последняя фраза: «…имей в виду, тварь, — я ведь здесь не навечно».

Майра взяла у меня письмо.

— Доктор Сандерсон, в газетах писали, что вас собираются наградить медалью. Какую бы вину вы за собой ни чувствовали, вам не следует от нее отказываться.


Рекомендуем почитать
Невидимые

1912 год. Российская империя. Уже несколько месяцев город боится ложиться спать. По ночам в дома проникают убийцы, от которых не могут спасти замки. Они открывают двери без взлома и не оставляют следов. Их прозвали Невидимыми. То, что для большинства — причина бессонницы, для репортера — способ сделать карьеру…


Смертоносцы

Энтони Келахан боится собственных снов. Он уверен, что покойный отец пытается лишить его жизни. Энтони обращается к известному психологу за помощью. Они вдвоём, пытаются разобраться и понять, насколько реальна угроза, присланная из загробного мира через сны.


По имени Шерлок. Книга 3

Убийца пойман, зло повержено. Но, неужели, настоящему герою больше нечем заняться? Вовсе нет. Впереди новые, захватывающие приключения. Когда рядом с тобой друзья, даже безумие Бога можно обуздать!


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Сны Мертвого Города

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский Рок в Торонто

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.