Взять Тарантину - [19]

Шрифт
Интервал

Гоша. Хорошо бы с горя по рюмочке.
Лера (вытаскивая из комода початую бутылку виски). По рюмочке мало. Очень большое горе для одной рюмочки.
Гоша. Согласен, для одной — очень большое.
Лера (спешно разливая виски по кофейным чашкам). Я бы и кино посмотрела. Романтическое. Чтобы обо всем забыть. Только мне нужно душ принять. Подождешь, ладно?
Гоша. А то?! Лишний раз помыться — дело хорошее. Мало ли что. Столько заразы вокруг.

Улица Москвы


Макс идет по улице. Сигналит мобильник. Макс слушает.
Голос Феллини. Бабушка свое дело сделала. Можешь подвезти документы для визы.
Макс (в трубку). Да, я готов. Как раз туда направляюсь, как договаривались…
Голос Феллини. В руках у него журнал будет. Называется «Искусство кино».
Макс. Да, я все помню, Феликс. У меня — газета, как раз покупаю.
Макс подходит к газетному киоску.
(Киоскеру.) Газету «Культура», пожалуйста.

Улицы Москвы. Памятник Грибоедову


Найхал, сын Нальхана, стоит у памятника. На нем солнцезащитные очки, бейсболка, в руках свернутый в трубочку журнал. Он ждет, постукивая журналом по искалеченной руке. К памятнику спешит Максим, в руке газета «Культура» — так, чтобы читалось название. Ищет глазами объект. Максим подходит к Найхалу, сыну Нальхана, смотрит на журнал в его руке. Тот замечает его интерес, разворачивает журнал, показывает обложку — «Искусство кино». Макс кивает, протягивает Найхалу, сыну Нальхана, документы. Они не обмениваются даже парой реплик. Расходятся.

Вагон для скота. Утро


Вагон едет. Сальвадор лежит, уткнувшись лицом в сено. Руки за спиной у него скованы длинной цепью, которая прикреплена к скобе в стене вагона. Раздается лошадиное фырканье. Сальвадор стонет, переворачивается на спину, открывает глаза, морщится. Его рот заклеен скотчем. На Сальвадора из стойла смотрит жеребец. Сальвадор дергает скованными за спиной руками. Доцент дергает еще раз, посильней, потом встает, пошатываясь, идет к скобе, встает к ней спиной и пытается ее расшатать, выдернуть, но скоба сидит в дереве прочно. Сальвадор злобно рычит. Лошадь в стойле шарахается в сторону. Сальвадор шарит взглядом по вагону. Ничего подходящего, чем можно было бы зацепить скобу. Тогда он начинает правой ногой разгребать сено… Скоро под ногой что-то звякает. Доцент ногой разбрасывает сено в стороны, садится на корточки. На полу металлический прут. Сальвадор поворачивается к нему спиной, садится, пытаясь подхватить его руками, но длины цепи не хватает. Тогда он ногой подпинывает прут ближе к скобе. Снова поворачивается спиной, берет его скованными руками и направляется к скобе. Прут падает из его рук, он снова приседает…

Студия видео– и звукозаписи. Зимний сад. День


Тот же зимний сад студии. Те же пальмы в кадках, рододендроны в горшках и проч. Через стеклянные двери сада так же виден цех, в котором на стеллажах стоят многочисленные видеомагнитофоны. По дорожкам зимнего сада прогуливаются Микола Пепельница и Феллини.
Феллини. Через четыре дня я вам могу предложить копию Тарантино. Можешь мне поверить как своему бывшему преподавателю.
МиколаПепельница. Где ты ее возьмешь, преподаватель?
Феллини. Не твое дело, готовь «купилки», троечник.
МиколаПепельница. Ну и сколько?
Феллини. Я посчитал, получилось сто.
МиколаПепельница. Купи калькулятор. Сто там никак не получается.
Феллини (угрожающе). Ты меня знаешь. Я не торгуюсь. Восемьдесят.
Директор по привычке останавливается возле лимонного дерева и так же срывает слегка недозревший плод. На протяжении последующего диалога он нюхает его, прикладывает к уху, слушает, вертит в руках, подбрасывает и ловит.
МиколаПепельница. Пятьдесят. И то, если качество.
Феллини (тоже срывая лимон и надкусывая его). Семьдесят. Могу «запалиться по-строгому».
МиколаПепельница. Шестьдесят пять, и точка.
Феллини. Шестьдесят девять пятьсот.
МиколаПепельница. Шестьдесят семь двести.
Феллини. И твоя секретарша.
МиколаПепельница. У меня секретарь.
Феллини. Тогда зимнюю резину.
МиколаПепельница. Я тебе удивляюсь. Когда мы в кинохранилище грузчиками подрабатывали на пиво, ты не был такой жадный.
Феллини (доедая лимон и срывая еще один). Не был, пока ты кинохранилище не спалил.
МиколаПепельница (оправдываясь). Там недостача была — двести банок кинопленки.
Феллини (разглядывая сорванный плод). Обожаю фрукты.
МиколаПепельница (морщась и выбрасывая свой лимон). Как ты это жрешь?
Феллини (добродушно поясняет). Витамин С… Разница, дружище — ты их жрешь для понту, а я для витаминов. (Отправляет в рот целый плод.) Полезно… Полезней, чем секретари. И тебе советую — у тебя же сердце слабое, а это очень помогает.

Вагон для скота


Сальвадор, сделав из железного прута рычаг, пытается вытянуть из дерева скобу. Сальвадор весь покраснел от натуги, на шее вздулись жилы. По лицу струится пот. Наконец скоба вылезает из дерева и со звоном падает на пол. Сальвадор устало опускается на пол, сидит несколько мгновений, затем поднимается и идет к стойлу с лошадью. Лошадь шарахается от него. Сальвадор с заклеенным скотчем ртом мычит что-то «нежное», пытаясь ее успокоить. Теперь ему нужно распутать цепь, которой плотно замотаны его руки. Взгляд Сальвадора падает на крюк в стене, который торчит очень высоко, так что человеку до него не дотянуться. Сальвадор смотрит на лошадь, опять мычит ей что-то «нежное», опираясь спиной о стену, пытается взобраться на ворота стойла, чтобы с них вскочить на лошадь, но, не удержавшись, падает…

Еще от автора Иван Иванович Охлобыстин
Мусорщик

Он — мусорщик в маленьком провинциальном городке неподалеку от столицы России.Она — эффектная, молодая москвичка, которая приехала кого-то разыскать в этой глуши.История случайной встречи и короткого романа странного Мусорщика-философа с манерами миллионера и Девушки с замашками столичной стервы, меняющей свое имя как платье.«Потерянная» повесть Ивана Охлобыстина легшая в основу сценария фильма «Мусорщик».Была опубликована в сборнике Юрия Короткова «Ярое Око» в 1996 году.«И.Охлобыстин… Я что-то тоже, дурак, посерчал на Юру, в общении с каким-то журналистом сказал: „Меня едва ли не плагиатором назвали, да вы прочтите в книге Юры Короткова его повесть „Мусорщик“!“Н.


Улисс

Если вы подумали, что перед вами роман Джойса, то это не так. На сцену выходит актер и писатель Иван Охлобыстин со своей сверхновой книгой, в которой «Uliss» это… старинные часы с особыми свойствами. Что, если мы сумеем починить их и, прослушав дивную музыку механизма, окажемся в параллельной реальности, где у всех совершенно другие биографии? Если мы, как герои этой захватывающей прозы, сможем вновь встретиться с теми, кого любили когда-то, но не успели им об этом сказать в нашей быстро текущей жизни? Автор дает нам прекрасную возможность подумать об этом.


Дом восходящего солнца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Магнификус II

Роман Ивана Охлобыстина – великолепный образец эпического фэнтези. Его отличает не только созданный для читателя полный эффект присутствия внутри текста-игры, но и фирменный юмор автора, грубоватый, но очень обаятельный. Молодой менеджер мебельной компании отправлен за границу подбирать обстановку для богатого дома, но оказывается… в виртуальной реальности, где все – сражения, подвиги, дружба с эльфами, крысами и даже вампирами, а также любовь и смерть – абсолютно подлинно. И если смерть, пусть и не для всех, в этом мире может быть обратима, то все остальное – нет.


Мотылёк

Трепетная история, как само название, про маленькую девочку, которая отстала от родителей.