Взрослая дочь молодого человека - [2]
Бэмс(Прокопу). Утюгом ты был, утюгом и остался.
Прокоп. Это наш Бэмсик-то не умеет?! Ха! Ты что, забыла?.. На факультетских вечерах какой скандеж был: «Бэмс, “Чучу”! Бэмс, “Чучу”»!..» И наш Бэмсик давал!!! Железно! Пиджак скинет, галстук расслабит, воротничок беленькой рубашечки так наверх вздернет – и как пойдет выдавать стилем: «Падн ми, бойз, из дет де Чаттануга-чуча»!»
Бэмс(зажимает уши). Ой!..
Прокоп. И я туда же! Но моих талантов только на второе «ча» и хватало. «Он «чу», а я – «ча». Бэмс начинает: «Падн ми, бойз, из дет де Чаттануга-чу…» И тут я ору свое «ча»! Он «чу», я – «ча»… Коронка! У нас всегда так: он – «чу», я – «ча»… Как он «чу», так я «ча»…
Люся. Тише ты, соседи…
Прокоп. У меня со слухом не очень, но ритм я всегда держал железно. А ну давай, Бэмс. «Падн ми, бойз, из дет де Чаттануга-чу…»
Бэмс. Заткнись.
Прокоп. Черт с ним! Не в коммуналке живете!
Бэмс. Мог бы пригласить его к себе в гостиницу… Или в ресторан… или… я не знаю… в боулинг.
Прокоп. Я думал, ты мне друг…
Бэмс. Тебе! А не ему.
Люся(Бэмсу). Постыдился бы, ей-богу! Ты же знаешь, зачем все это нужно. Не маленький. Прокоп специально приехал из Челябинска.
Прокоп. Скоро лето… Толя наш десятилетку кончает, в институт его хотим, в Москву… Надо парня в жизнь выводить. Мать мечтает, чтобы в Москве учился. Если провалится, не переживет. И эту поездку она придумала. Я, балда, сам проговорился, что с Ивченко вместе институт кончал… Мы с Бэмсом все инженерии, а он, смотри ты, проректор нашего института. И ректором будет, помяни мое слово, будет! Ну вот, вези, говорит, Толю, поговори… Вот приехали.
Люся. Я тебя понимаю. Сейчас эти конкурсы в институт – это не между абитуриентами, это между их родителями конкурс. Кто больше репетиторов наймет, у кого связи солидные, а кто и больше даст…
Прокоп. Ну, давать, сама понимаешь, я не собираюсь. А вот с Ивченко о Толе надо поговорить. Я ему позвонил вчера, он тут же вспомнил меня, Бэмса… «Приду, – говорит, – на встречу друзей». Так и сказал – «друзей». А может, не придет? Адрес записал, а сам не придет.
Люся. Придет. Ему тоже интересно на нас посмотреть. (Заглядывает в зеркало.) Правда, ничего хорошего он уже не увидит…
Прокоп. Если не поступит, мне в Челябинск хоть не возвращайся. Съест моя, съест…
Бэмс. А известно тебе, что Ивченко до сих пор не знает, что Элка – моя дочь?
Прокоп. Не знает?!
Бэмс. Он ей каждую неделю лекции читает и даже не догадывается, что она моя дочь. А откуда? Экзамены сама сдала, без папиной помощи, а сейчас – студентка Куприянова. Мало ли Куприяновых…
Люся. Да тебя все равно по фамилии в институте никто и не знал – Бэмс и Бэмс… «Бэмс, “Чучу”!» – звучало. Я замуж выходила – не знала, как его зовут.
Бэмс. И хорошо, и пусть не догадывается, что Элка – моя дочь.
Прокоп. А я считаю, зря. Она у тебя только на втором курсе, мало ли что может еще случиться, а он все-таки свой человек.
Бэмс. Как бы наоборот не вышло…
Прокоп. Да брось ты! Небось тоже о прошлом как о приятном вспоминает.
Люся. Мы, ребятки, в таком возрасте, когда все, что было, лучше того, что есть.
Бэмс. Ну ладно… Заклевали… Делайте что хотите.
Люся. А уже делать нечего – все на столе. Как стол?
Прокоп. Люська, стол как песня!
Люся(Бэмсу). Бэмс, милый, будь сегодня, как прежде, – добрым и веселым. Не будь этим самым… Бэмс, я с тобой.
Прокоп(обнимает Бэмса за плечи, тихонько раскачивается, напевает.) «Падн ми, бойз, из дет де Чаттануга-чу…» Ну, Бэмс, – «чу…»
Бэмс. «…ча».
Прокоп. Вот и хорошо! А чего?.. Посидим, выпьем… А, Бэмс? И мне так легче. Я его тут в программе «Время» видел. Представительный, цвет лица хороший… У меня в Челябинске цветной «Рубин‑6». А чего вы себе цвет не приобретете?
Люся. На цвет не заработали. Жизнь наша черно-белая. Он там (в сторону смежной комнаты) не скучает один?
Прокоп. Нет. У меня парень нормальный, Толя мой. На пианино рубит от души. А чего вы себе пианино не купите?
Звонок в дверь. Люся идет открывать. Возвращается с Ивченко – красивым сорокапятилетним мужчиной, одетым по европейской моде, неброско, по-джентльменски. В меру солиден, в меру спортивен, в меру холен.
Ивченко(с порога). Здорово, чуваки!
Люся. Во дает! Слова помнит…
Ивченко. Подготовился к встрече друзей!
Прокоп. Здорово, чувак!
Бэмс. Раздевайся… Давай плащ повешу… Портфель сюда.
Люся(оглядывая Ивченко). Какой ты…
Ивченко. Какой?
Люся. Моложавый.
Ивченко. А что, разве нам много лет?
Прокоп. Ты вроде нас постарше был. Ты вроде до института уже поработать успел.
Люся. Так что лет нам всем по-разному.
Ивченко. А Бэмс все такой же молодец. Только кок на голове поредел.
Бэмс. Остатки прежней роскоши…
Прокоп. Мы еще ого-го!
Люся. Да уж молчи…
Ивченко. Кстати, откуда тогда это словечко «Бэмс» взялось?
Прокоп. «Бэмс – и нет старушки!» Помнишь?
Ивченко. Какая старушка?
Люся. Опять вы о возрасте! (Ивченко.) А у тебя что за прозвище тогда было?
Прокоп. Ивченко! Прозвище у него было – Ивченко. Я Прокопьев, меня, значит, Прокоп. А он Ивченко, и все. Факультетского деятеля не больно-то прозовешь…
Люся. Ну что ж, Ивченко, прошу к столу.
Все рассаживаются за столом.
Ивченко. Как живешь, Прокоп?
Прокоп.
До резкой смены эпох оставалось еще без малого 10 лет, но в застойном воздухе 80‑х драматурги позднесоветского периода уже улавливали меняющиеся настроения, пытаясь выразить свое поколение. Пьеса Виктора Славкина «Серсо» по праву стала легендарным текстом уходящей эпохи, увековечив «внутренних эмигрантов» советского периода, потомков чеховских недотеп, разочарованных в себе и в стране людей, смиренно живущих в то время, когда им выпало жить.«Серсо» имеет и другое название, ставшее крылатым выражением: «Мне 40 лет, но я молодо выгляжу»: компания 40‑летних, в разной степени знакомых друг с другом людей приезжает на выходные в загородный дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник драматурга Виктора Славкина вошли пьесы «Плохая квартира», «Мороз» и «Картина». Они охарактеризованы автором как «одноактные комедии». Небольшие изящные произведения объединены темой абсурдности одиночества и отчуждённости от мира. В «Плохой квартире» Славкин вдохновляется классиками драматургии абсурда, соединяя абсурд с житейской, даже немного сентиментальной историей. Герой «Картины», художник, мучительно пытается решить, хочет он быть Творцом или нет, а для героя «Мороза», «специалиста по всему на свете» вся жизнь проходит незаметно за абсурдными телефонными консультациями.
Обычный графоман решает обмануть судьбу – переписывать тысячи страниц пушкинских сочинений, чтобы в каккой-то момент, разогнавшись – написать что-то своё.И у него получается…почти, потому что у всего есть своя цена.
Во многих пьесах Славкина, вдохновленного классиками драматургии абсурда, абсурд соединяется с бытовой человеческой историей, даже с сентиментальностью. В «Плохой квартире» абсурд в том, что семья живет по соседству с тиром, жильцы даже знают, когда и куда стреляют. Но они смирились и приноровились к этому. Потому что попали они туда из-за жилищного кризиса, другой квартиры нет. Вот и живут они, не зная покоя в советской действительности, в самых смешных ее проявлениях.
Первая пьеса Виктора Славкина. Действие происходит в оркестре между музыкальными номерами. Один из музыкантов пришел на репетицию, забыв дома ключ от футляра. Он никак не может открыть футляр и достать инструмент. Репетиция идет без него, а музыкант чувствует, как выпадает из коллектива. Окружающие начинают по-разному к нему относиться. Одни переживают, другие говорят: и без него хорошо, не очень-то он и нужен. В один из антрактов режиссер его спрашивает: вы помните, на каком инструменте играли? Может быть, мы позовем имитатора, он сымитирует звук? К тому времени музыкант уже не может вспомнить, что же у него за инструмент, пытается как-то описать звук, но никто его не понимает.