Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Цит. по: Рождественский С. В. Исторический обзор деятельности министерства народного просвещения. 1802–1902. – СПб., 1902. – С. 15.

2

Там же. – С. 90.

3

Цит. по: Рождественский С. В. Исторический обзор деятельности министерства народного просвещения. 1802–1902. – СПб., 1902. – С. 89.

4

См.: Симонов И.С. Педагогический сборник за 50 лет. 1864–1914: Краткий исторический очерк. – Петроград, 1914. – С. 2.

5

Общая программа и инструкция для преподавания учебных предметов в кадетских корпусах: Руководящие указания. Частные программы по всем учебным предметам. – СПб., 1915. – С. 44.

6

См.: Симонов И.С. Педагогический сборник за 50 лет. 1864–1914: Краткий исторический очерк. – Петроград, 1914. – С. 10.

7

План распределения преподавания наук в высших народных училищах, гимназиях и прогимназиях, состоящих в ведомстве министерства народного просвещения. – СПб., 1860. – С. 13.

8

Там же. – С. 14.

9

План распределения преподавания наук в высших народных училищах, гимназиях и прогимназиях, состоящих в ведомстве министерства народного просвещения. – СПб., 1860. – С. 13.

10

Там же. – С. 13.

11

Стоюнин В. Я. О преподавании русской литературы. 5-е изд. – СПб., 1898. – С. 7.

12

Петров К.П. Курс истории русской литературы. 2-е изд. – СПб., 1905. – С. 3.

13

В 1904 г. вышло 7-е издание пособия.

14

См.: Материалы по реформе средней школы. Примерные программы и объяснительные записки. – СПб., 1915.

15

См.: Материалы по реформе средней школы. Примерные программы и объяснительные записки. – СПб., 1915. – С. 45.

16

Там же. – С. 45.

17

Блонский П.П. Трудовая школа. – М., 1919. Ч. 2. – С. 40.

18

Там же. – С. 41.

19

Там же. – С. 41.

20

Там же. – С. 41.

21

Роткович Я.А. История преподавания литературы в советской школе. М., 1976. С. 44.

22

Программа по русскому языку и литературе для нерусской неполной средней школы. – М., 1937. – С. 22.

23

Программы по русскому языку и по русской литературе для нерусских средних школ РСФСР. 8—10 классы. – М., 1941. – С. 34; С. 36.

24

Там же. – С. 22.

25

Программа средней школы. Литература. 8—10 классы. – М., 1941. – С. 24.

26

Там же. – С. 13.

27

Сухомлинский В.А. Избранные произведения: В 5 т. – Киев, 1979. – Т. 1. – С. 389.

28

Программы восьмилетней и средней школы. Литература. IV–X классы. – М., 1985. – С. 3.

29

Там же. – С. 7.

30

Учебные планы общеобразовательной школы. – Рига, 1977. – С. 70.

31

Расширенный список и тематический обзор рекомендуемых для изучения произведений новейшего периода содержится в главе «О возможностях обращения к зарубежной литературе второй половины XX века» в кн.: Нартов К.М. Методическое руководство по изучению зарубежной литературы в национальной школе. – М., 1977.

32

Программа по литературе для национальных школ РФ. 5—11 классы. – СПб., 1995. – С. 55.

33

Там же. – С. 55.

34

Бушмин А.С. Преемственность в развитии литературы. – Л., 1975. – С. 31.

35

Горький М. Несобранные литературно-критические статьи. – М., 1941. – С. 305.

36

Асенин С.В. Немцев И.Б. Познавательная и воспитательная роль искусства. – М., 1967. – С. 56.

37

Горький М. О литературе. – М., 1953. – С. 317.

38

Бояджиев Г. От Софокла до Брехта за сорок театральных вечеров. – М., 1969. – С. 155.

39

Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур. Материалы дискуссии. 11–15 января 1960 года. – М., 1961. – С. 362.

40

Левин Ю.Д. Восприятие творчества инонациональных писателей // Историко-литературный процесс. Проблемы и методы изучения. – Л., 1974. – С. 240.

41

История немецкой литературы. – М., 1963. Т. II.

42

Эстетическая культура советского человека /Под ред. проф. М.С. Кагана. – ЛГУ, 1976. – С. 97.

43

Голубков В.В. Методика преподавания литературы. – М., 1962. – С. 15.

44

Никифорова О.И. Психология восприятия художественной литературы. – М., 1972. – С. 13.

45

См.: Блонский П.П. Избранные психологические произведения. – М., 1964; Взаимосвязь обучения, воспитания и развития в юношеском возрасте. – Л., 1967; Давыдов В.В. Виды обобщения в обучении. – М., 1972.

46

Гёте И.В. Об искусстве. – М., 1975. – С. 328—329

47

Грипцер И. Великий эпос Индии // Махабхарата. Рамаяна. – М., 1974. – С. 5.

48

Алексеев М.П. Русская классическая литература и ее мировое значение. Доклад на Юбилейной сессии Академии наук СССР, посвященной 250-летию Академии наук СССР. – М., 1975. – С. 1–2.

49

Маршак С.Я. Воспитание словом. – М., 1961. – С. 89–90.

50

Там же. – С. 92.

51

Недошивин Г.А. Взаимодействие искусств и всестороннее развитие личности // Литература, искусство и формирование личности в социалистическом обществе. – М., 1974. – С. 35.

52

Белинский В.Г. Собр. соч.: В 3 т. – М., 1948. Т. 2. – С. 485.

53

См.: Крупник Е.П., Собкин В.С. Система ценностных ориентаций старшеклассников в области художественной литературы // Проблемы теории и методики эстетического воспитания школьников. – Тбилиси, 1980. Т. I. – С. 81–91.

54

См.: Лотман Ю.М. Структура художественного текста. Семиотические исследования по теории искусства. – М., 1970; Успенский Б.А. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология композиционной формы. – М., 1970; Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие. – М., 1966; Он же. Социология культуры. – М., 1973.

55

Приводим ответы учащихся-старшеклассников и выпускников школ Москвы и Подмосковья.

56

Браже Т.Г., Чирковская Т.В. В защиту анализа. – Литература в школе. – 1965. № 6. – С. 73.

57

См.: Валентайн К. Психология красоты. – М., 1926; Якобсон П.М. Психология художественного восприятия. – М., 1964.

58

Из материалов опроса студентов III курса филологического факультета Шадринского педагогического института.

59

Термин введен методистом Л.Е. Стрельцовой. См.: Стрельцова Л.Е. Изучение творчества писателя в старших классах. – М., 1981. – С. 87.

60

Герцен А.И. Собр. соч.: В 30 т. – М., 1954. – Т. VII. – С. 225.

61

Федоров А.В. Лермонтов и литература его времени. – Л., 1967. – С. 327–329.

62

В этом случае и перевод воспринимается как оригинальное произведение.

63

Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. 2-е изд. – М., 1946. – С. 347.

64

См.: Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. – М., 1976.

65

Кудрявцев Н.И. Об эффективности занятий по литературе // Литература в школе. – 1970. – № 4. – С. 13.

66

Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X–XVII веков. Эпохи и стили. – Л., 1973. – С. 5.

67

Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X–XVII веков. Эпохи и стили. – Л., 1973. – С. 6.

68

См.: Гуковский Г.А. Пушкин и проблемы реалистического стиля. – М., 1957. – С. 56.

69

Эренбург И.Г. Собр. соч.: В 9 т. – М., 1965. – Т. 6. – С. 136.

70

Емельянов Л.И. Единство исторического и эстетического принципов в литературоведческом анализе // Анализ литературного произведения. – Л., 1976. – С. 33.

71

Мейлах Б.С. Художественное восприятие как научная проблема // Художественное восприятие. – М., 1973. – С. 43.

72

Бояджиев Г. От Софокла до Брехта за сорок театральных вечеров. – М., 1969. – С. 155.

73

Мейлах Б.С. Художественное восприятие… – С. 37.

74

Белинский В.Г. Полн. собр. соч. – М., 1953–1959. – Т. VII. – С. 271.

75

Там же. Т. VI. – С. 234.

76

Конрад Н.И. Запад и Восток. – М., 1966. – С. 458.

77

См.: История всемирной литературы: В 9 т, – М., 1983. – Т.I. – С. 6–7 и далее.

78

Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. – Л., 1979. – С. 69.

79

Белинский В.Г. Собр. соч.: В 3 т. – М., 1948. – Т. 2. – С. 331.

80

Эккерман И. Разговоры с Гёте. – М.; Л., 1934. – С. 348.

81

Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. – М., 1972. – С. 242.

82

Белинский В.Г. Полн. собр. соч. – М., 1953–1959. – Т. VII. – С. 45.

83

Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. – Л., 1979. – С. 71.

84

Цит. по: Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. – М., 1979. – С. 142.

85

Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X–XVII веков. Эпохи и стили. – Л., 1973. – С. 17.

86

См.: Словарь литературоведческих терминов / Ред. – сост. Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. – М., 1974. – С. 509.

87

Тураев С.В. О характере и формах литературных влияний // Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур. – М., 1961. – С. 388.

88

Соответствующая работа проводилась в школе № 8 Смоленска (учительница Н.А. Скогорева).

89

Включен в список внеклассного чтения шестиклассников.

90

Конрад Н.И. Запад и Восток. – М., 1966. – С. 335.

91

См.: Бушмин А.С. Преемственность в развитии литературы. – Л., 1975. – С. 55.

92

Бушмин А.С. Преемственность в развитии литературы. —Л., 1975. —С. 36.

93

Мера общности «самой специфики литературно-художественного освоения мира» тем значительней, чем ближе друг к другу конкретно-исторические методы художественного отображения действительности.

94

Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. – Л., 1979. – С. 149.

95

Чичерин А. Соответствия в истории разных литератур. – Вопросы литературы. – 1965. – № 10. – С. 172.

96

Тураев С.В. Национальное и мировое в типологии реализма // Проблемы типологии русского реализма. – М., 1969. – С. 141.

97

Кулешов В.И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке (первая половина). – М., 1965. – С. 137.

98

Плеханов Г.В. Литература и эстетика. – М., 1958. – Т. 2. – С. 598–599.

99

См.: Елистратова А.А. Гоголь и проблемы западноевропейского романа. – М., 1972.

100

Сучков Б. Исторические судьбы реализма. Размышления о творческом методе. – М., 1970.

101

Бальзак Оноре. Собр. соч.: В 15 т. – М., 1955. – Т. 3. – С. 101.

102

Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В 14 т. – М., 1952. – Т. VIII. – С. 159.

103

Кулешов В.И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке (первая половина). – М., 1965. – С. 183.

104

Салтыков-Щедрин М.Е. Полн. собр. соч. – Л., 1936. – Т. XIV. – С. 200–201.

105

Белинский В.Г. Полн. собр. соч. – М., 1953–1959. – Т. VII. – С. 195.

106

«Полномочным представителем общечеловеческого в смысле истинно человеческого выступают в русском реализме народные массы. В реализме французском – созидательные силы человеческого духа и труда, оживотворенные предприимчивостью, деловитостью, научными и техническими завоеваниями буржуазной цивилизации, словом, ее «прогресс». Разница немалая, но содержательная, а не структурная, поскольку в обоих случаях идеальное сопрягается с социально и исторически реальным, «действительным», только разным и по-разному понимаемым». (Купреянова Е.Н. Историко-литературный процесс как научное понятие. Историко-литературный процесс. Проблемы и методы изучения. – Л., 1974. – С. 38.)

107

Реизов Б.Т. Сравнительное изучение литературы // Вопросы методологии литературоведения. – М.; Л., 1966. – С. 183.

108

Цит. по кн.: Чехов в воспоминаниях современников. – М., 1954. – С. 478.

109

Там же. – С. 404.

110

А.П. Чехов о литературе. – М., 1955. – С. 315.

111

Цит. по кн.: Чехов в воспоминаниях современников. – М., 1954. – С. 479

112

А.П. Чехов о литературе. – М., 1955. – С. 299.

113

Цит. по кн.: Чехов в воспоминаниях современников. – М., 1954. – С. 560.

114

Мопассан Ги де. Статьи о писателях. – М., 1957. – С. 47.

115

Хорошо, когда обращение к теме «Чехов – Мопассан» в IX классе возникает как бы в развитие темы «Тургенев – Мопассан», разрабатывавшейся в экспериментальных условиях на материале сопоставления в IV классе рассказов «Муму» Тургенева и «Мадемуазель Кокотка» М о – пассана.

116

Два первых рассказа А.П. Чехова входят в «Списки внеклассного чтения».

117

Реизов Б.Г. Сравнительное изучение литературы // Вопросы и методологии литературоведения. – М.; Л., 1966. – С. 184.

118

Гуковский Г.А. Изучение литературного произведения в школе. – М.; Л., 1966. – С. 129–130

119

См.: Николюкин А.Я. Литературные связи России и США. – М., 1981. – С. 358.

120

Цит. по: Брагинский П. Ученый-поэт // Народы Азии и Африки. – 1981. – № 6. – С. 240.

121

Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. – М., 1982. – С. 105.

122

Цит. по кн.: Эпоха романтизма. Из истории международных связей русской литературы / Отв. ред. акад. М.П. Алексеев. – Л., 1975. – С. 5.

123

Пушкин А.С. Полн. собр. соч. – М., 1937–1940. – Т. X. – С. 647.

124

Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. – Л., 1978. – С. 184.

125

Там же. – С. 181.

126

Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. – Л., 1978. – С. 190.

127

Там же. – С. 182.

128

Благой Д.Д. «Евгений Онегин» в кругу великих изданий мировой литературы // Проблемы сравнительной филологии. – М.; Л., 1964. – С. 318.

129

Пушкин А.С. Полн. собр. соч. – М., 1937–1940. – Т. XIII. – С. 243.

130

Там же. – С. 73.

131

Там же. – С. 243.

132

Пушкин А.С. Полн. собр. соч. – М., 1937–1940. – Т. XI. – С. 64.

133

Белинский В.Г. Полн. собр. соч. – М., 1953–1959. – Т. VII. – С. 440.

134

Герцен А.И. Собр. соч.: В 30 т. – М., 1954. – Т. III. – С. 203.

135

Цит. по: Дегтеревский И.М. О творческом методе Пушкина и Байрона. – Учен. зап. Мос. гор. пед. ин-та, 1960. – Т. 107. Кафедра русской литературы, вып. 10. – С. 43. (Далее в тексте цитаты приводятся по этому изданию.)

136

Цит. по: Дегтеревский И.М. О творческом методе Пушкина и Байрона… – С. 43.

137

Там же. – С. 45.

138

Елистратова А.А. Гоголь и проблемы западноевропейского романа. – М., 1972. – С. 22.

139

Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В 14 т. – М., 1937–1952. – Т. VIII. – С. 153.

140

Белинский В.Г. Собр. соч.: В 3 т. – М., 1948. – Т. 2. – С. 416–417.

141

Цит. по: Рейман П. Основные течения в немецкой литературе. – М., 1959. – С. 373 (гл. «Гёте и Пушкин»).

142

Там же. – С. 372.

143

См.: Веселовский А. Н. Пушкин и европейская поэзия. – М., 1989; Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. – М., 1982.

144

Цит. по: Рейман П. Основные течения в немецкой литературе. – М., 1959. – С. 373 (гл. «Гёте и Пушкин»).

145

Благой Д.Д. «Евгений Онегин» в кругу великих изданий мировой литературы. Проблемы сравнительной филологии. – М.; Л., 1964. – С. 331.

146

Цит. по: Рейман П. Основные течения в немецкой литературе. – М., 1959. – С. 373 (гл. «Гёте и Пушкин»).

147

Белинский В.Г. Собр. соч.: В 3 т. – М., 1948. – Т. 2. – С. 335.

148

Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 10 т. – М.; Л., 1949. – Т. 5. – С. 114–115.

149

Белинский В.Г. Собр. соч.: В 3 т. – М., 1948. – Т. 2. – С. 669.

150

Нусинов И. История литературного героя. – М., 1958. – С. 472–473.

151

Фридлендер Г. Достоевский и мировая литература. – ., 1979 – С. 8

152

Там же. – С. 47.

153

См.: Жантиева Д. «Конкретная поэзия» в Англии // Неоавангардистские течения в зарубежной литературе 1950–1960 гг. – М., 1972. – С. 295.

154

См.: Руднев В.П. Энциклопедический словарь культуры XX века. – М., 2001. – С. 255.

155

Мореас Ж. Манифест символизма // Зарубежная литература XX века. 1871–1917. Хрестоматия / Под ред. Н.П. Михальской и Б.И. Пуришева. – М., 1981. – С. 106–107.

156

См.: Косиков Г.К. Два пути французского постромантизма: символисты и Лотреамон // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. – М., 1993. – С. 16–18.

157

См.: Минц 3. Символ у Александра Блока // В мире Блока: Сб. статей. – М., 1981. – С. 182–183.

158

См.: Гинзбург Л. Я. О лирике. – М., 1997.

159

См.: Павлова Н.С. Экспрессионизм // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. – М., 1975. – Т. 8. – С. 859–860.

160

См.: Сумерки человечества: Лирика немецкого экспрессионизма / Вступит. ст. В.Л. Топорова. – М., 1990.

161

См.: Готфрид Бенн. Двойная жизнь: Главы из книги / Пер. с нем. и вступление И. Болычева // Иностранная литература. – 2000. – № 2. – С. 240.

162

Там же. – С. 241.

163

См.: Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров западно-европейской литературы XX века. – М., 1986. – С. 300–315.

164

Эдшмид К. Экспрессионизм в поэзии // Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров западно-европейской литературы XX века. – М., 1986. – С. 305.

165

См.: Андреев Л. Иуда Искариот. Рассказы. Пьеса. – М., 1999. – С. 504.

166

См.: Михайлов О. На перепутьях реализма и модернизма: О Леониде Андрееве // Михайлов О. Страницы русского реализма: Заметки о русской литературе XX века. – М., 1982. – С. 241.

167

См: Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров западно-европейской литературы XX века. – М., 1986. – С. 158–162.

168

Маринетти Ф.Т. Там же. – С. 163–167.

169

См.: Александров А.А., Смирнов И.П. Футуризм // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. – М., 1975. – Т. 8. – С. 168.

170

Там же. – С. 169.

171

Винокур Г.О. Маяковский – новатор языка // Винокур Г.О. О художественной литературе. М., 1991. – С. 330

172

Винокур Г.О. Там же. – С. 330.

173

Винокур Г.О. Там же. – С. 330.

174

Там же. – С. 330.

175

Там же. – С. 330.

176

Марков В.Ф. История русского футуризма. – СПб., 2000. – С. 241.

177

Там же. – С. 13.

178

Там же. – С. 261.

179

Марков В.Ф. История русского футуризма. – СПб., 2000. – С. 268–269.

180

См.: Камю А. Записные книжки. Март 1951 – декабрь 1959 // Иностранная литература. – 1992. – № 2. – С. 172.

181

См.: Евнина Е. М. Современный французский роман. 1940–1960. – М., 1962. – С. 131.

182

См.: Камю А. Записные книжки. Март 1951—декабрь 1959 // Иностранная литература. – 1992. – № 2. – С. 208.

183

Левин Ю.И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. – М., 1998. – С. 418.

184

См.: Корниенко Н. Сочинения и жизнь Мастера // Платонов А. Счастливая Москва: Повести. Рассказы. Лирика. – М., 1999. – С. 586.

185

Там же. – С. 586.

186

См.: Лотман Ю., Минц З., Мелетинский Е. Литература и мифы // Мифы народов мира: Энциклопедия: В 2 т. – М., 1992. – Т. 2. – С. 63.

187

См. Набоков В.В. Франц Кафка // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. – М., 2000. – С. 348.

188

Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. – С. 474.

189

Днепров В.Д. Там же. – С. 475.

190

Бутов М. Отчуждение славой: Новый мир. – М., 2000. – № 2. – С. 200.

191

См.: Современное зарубежное литературоведение: Энциклопедический справочник. – М., 1996. – С. 219.

192

Слащева М.А. Мифологическая модель мира в постмодернистской прозе Милорада Павича // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. – 1977. – № 3. – С. 48.

193

Павич М. Хазарский словарь // Иностранная литература. – 1991. – № 3. – С. 15.

194

См.: Оруэлл Дж. «1984» и эссе разных лет: Роман и художественная публицистика. – М., 1989. – С. 364.

195

См.: Чаликова В., Недошивин В. Неизвестный Оруэлл: Диалог // Иностранная литература. – 1992. – № 2. – С. 222.

196

См.: Чаликова В., Недошивин В. Там же. – С. 219.

197

См.: Оруэлл Дж. «1984» и эссе разных лет: Роман и художественная публицистика. – М., 1989. – С. 308.

198

См.: Мотылева Т. Антифашистский роман вчера и сегодня // Мотылева Т. Роман – свободная форма: Статьи последних лет. – М., 1982. – С. 380.

199

См.: Камю А. Осадное положение: Представление в трех частях // Иностранная литература. – 1990. – № 10. – С. 5—48.

200

Великовский С.И. Грани «несчастного сознания»: Театр, проза, философская эссеистика Альбера Камю. – М., 1973. – С. 110.

201

Там же. – С. 112.

202

См.: Ерофеев В.В. Альбер Камю // Французская литература 1945–1990. – М., 1995. – С. 55.

203

См.: Нартов К.М. Методическое руководство по изучению зарубежной литературы в национальной школе. – СПб., 1997. – С. 114–115.

204

Бальмонт К.Д. Тип Дон Жуана в мировой литературе // Иностранная литература. – 1999. – № 2. – С. 180.

205

Бальмонт К. Там же. – С. 180.

206

См.: Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. – СПб., 1896. – Т. 19. – С. 211.

207

Более подробно об этом см.: Якушева Г.В. Трансформация образов Фауста и Мефистофеля в литературе XX века // Известия АН. Серия литературы и языка. – 1998. – Т. 57. – № 4. – С. 30–38.

208

Федоров А.А. Зарубежная литература XIX–XX веков: Эстетика и художественное творчество. – М., 1989. – С. 68.

209

См.: Проффер Э. Художник и власть: По страницам романа «Мастер и Маргарита» // Иностранная литература. – 1991. – № 5. – С. 219.

210

Бен Г. Парадокс // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. – М., 1978. – Т. 5. – С. 592.

211

Аникст А.А. Бернард Шоу: К 100-летию со дня рождения. – М., 1956. – С. 15.

212

Аникст А.А. Там же. – С. 16.

213

Федоров А.А. Зарубежная литература XIX–XX веков: Эстетика и художественное творчество. – М., 1989. – С. 47.

214

См.: Фрадкин И.М. Бертольт Брехт: Путь и метод. – М., 1965. – С. 130–131.

215

См.: Митрофанова Т.П., Приходько Т.Ф. Парабола // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. – М., 1968. – Т. 5. – С. 597.

216

Аверинцев С.С. Притча // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. – М., 1968. – Т. 5. – С. 21.

217

Там же.

218

Литература: Справочные материалы / Под ред. С.В. Тураева. – М., 1998. – С. 141.

219

О притчевом характере повести Э. Хемингуэя «Старик и море» см. Вахрушев В.С. Уроки мировой литературы в школе. 5—11 классы. – М., 1995. – С. 200–206.

220

См.: Грибнов Б. Т. Хемингуэй – М., 1971. – С. 400

221

Нечаенко Д.А. Сон, заветных исполненный знаков: таинства сновидений в мифологии, мировых религиях и художественной литературе. – М., 1991. – С. 21.

222

Там же. – С. 26.

223

О субъектной организации эпического произведения см.: Корман Б.О. Практикум по изучению художественного произведения: Учебное пособие. – Ижевск, 1977. – С. 23–33.

224

Карельский А.В. От героя к человеку: Два века западноевропейской литературы. – М., 1990. – С. 23.

225

Карельский А.В. Лекция о творчестве Франца Кафки // Иностранная литература. – 1995. – № 8. – С. 248.

226

Там же. – С. 248.

227

См.: Днепров В. Д. Идеи времени и формы времени – Л., 1980 – С. 447.

228

См.: Кафка Ф. Сочинения: В 3 т. / Предисл., сост., коммент. Д. Затонского. – Харьков, 1994. – Т. 1. – С. 19.

229

Этот прием «материализации метафоры» отмечается А.В. Карельским. См.: Иностранная литература. – 1995. – № 8. – С. 247.

230

См.: Иностранная литература. – 1995. – № 3. – С. 5–38.

231

Бланшо М. Где на этот раз? Кто на этот раз?: Сэмюэль Беккет. Портрет в зеркалах // Иностранная литература. – 2000. – № 1. – С. 266.

232

Жанвье Л. Ключевые слова // Иностранная литература. – 2000. – № 1. – С. 272.

233

Чоран Э. М. Беккет // Иностранная литература. – 2000. – № 1. – С. 280.

234

См.: Сэмюэль Беккет. Пьесы разных лет: К 90-летию со дня рождения / Послесловие И. Дюшена // Иностранная литература. – 1996. – № 6. – С. 173.

235

Здесь и далее цитаты из сонетов Шекспира на русском языке приводятся в переводах С. Маршака.

236

Аникст А.А. Творчество Шекспира. – М., 1963.

237

Здесь и далее подстрочные переводы с марийского языка стихотворений Шекспира и Мицкевича осуществлены студенткой Ижевской мед-академии Н. Конышевой.

238

Здесь и далее подстрочные переводы с чувашского языка стихотворений Шекспира осуществлены библиотекарем Удмуртского госуниверситета С.Д. Кузьминой.

239

См.: Керцелли Л.Ф. Мир Пушкина в его рисунках: 1820-е годы. – М.: Моск. рабочий, 1983. – С. 101–102.

240

См.: Мицкевич. Пушкин. Два взгляда: Информатор выставки / Музей литературы им. Адама Мицкевича. – Варшава, 1998. – С. 27.

241

См.: История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Н.А. Соловьевой. – М.: Высш. шк., 1991. – С. 315–316.

242

См.: Поэзия Европы: В 3 т. – М., 1978. – Т. 1. – С. 496–498. (Приведены оригинальные и переводные варианты произведений.)

243

Здесь и далее наши подстрочные переводы с польского языка на русский выверены преподавателем Силезского университета Катажиной Жемла (Польша).

244

Подстрочный перевод с марийского языка на русский осуществлен студенткой Ижевской медакадемии Н. Конышевой.

245

См.: Адам Мицкевич. Разговор. Аккерманские степи. Сомнение: К 200-летию со дня рождения / Пер. с польского. Вступление И. Адельгейм // Иностранная литература. – 1998. – № 11. – С. 161.

246

См. оригинальный текст сонета «Stepy akermanskie» и варианты его художественных переводов на русский язык в журнале «Иностранная литература». – 1998. – № 9 11. – С. 160–176.

247

См.: Поэзия Европы: В 3 т. – М., 1978. – Т. 1. – С. 494.

248

См.: Адам Мицкевич. Разговор. Аккерманские степи. Сомнение: К 200-летию со дня рождения: Пер. с польского. Вступление Ирины Адельгейм // Иностранная литература. – 1998. – № 11. – С. 168–171.

249

См.: Михайлова Н. Пушкин и Мицкевич // Мицкевич. Пушкин. Два взгляда: Информатор выставки / Музей литературы им. А. Мицкевича. – Варшава, 1998. – С. 10.

250

Мицкевич А. Собрание сочинений. – М., 1954. – Т. 5. – С. 380.

251

См.: А.С. Пушкин о литературе. Избранное / Оформлен. Г. Ордынского. – М., 1977. – С. 169.

252

Здесь и далее подстрочные переводы стихотворений Петефи с венгерского языка на русский осуществлены аспиранткой Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Анитой Денш и студенткой Печского университета Марией Фюреди (Венгрия).

253

См: Ийеш Д. Шандор Петефи / Пер. с венгерск. Е. Малыхиной. – М.: Радуга, 1984. – С. 292.

254

См.: Виролайнен Л. Лучшие книги зарубежных писателей: Рекомендательный указатель литературы для учащихся 7–8 классов. – М.: Книга, 1971. – С. 46–47.

255

Из архивных материалов К.М. Нартова. Цитируется впервые.


Рекомендуем почитать
АПН — я — Солженицын (Моя прижизненная реабилитация)

Наталья Алексеевна Решетовская — первая жена Нобелевского лауреата А. И. Солженицына, член Союза писателей России, автор пяти мемуарных книг. Шестая книга писательницы также связана с именем человека, для которого она всю свою жизнь была и самым страстным защитником, и самым непримиримым оппонентом. Но, увы, книге с подзаголовком «Моя прижизненная реабилитация» суждено было предстать перед читателями лишь после смерти ее автора… Книга раскрывает мало кому известные до сих пор факты взаимоотношений автора с Агентством печати «Новости», с выходом в издательстве АПН (1975 г.) ее первой книги и ее шествием по многим зарубежным странам.


Дядя Джо. Роман с Бродским

«Вечный изгнанник», «самый знаменитый тунеядец», «поэт без пьедестала» — за 25 лет после смерти Бродского о нем и его творчестве сказано так много, что и добавить нечего. И вот — появление такой «тарантиновской» книжки, написанной автором следующего поколения. Новая книга Вадима Месяца «Дядя Джо. Роман с Бродским» раскрывает неизвестные страницы из жизни Нобелевского лауреата, намекает на то, что реальность могла быть совершенно иной. Несмотря на авантюрность и даже фантастичность сюжета, роман — автобиографичен.


Том 5. Литература XVIII в.

История всемирной литературы — многотомное издание, подготовленное Институтом мировой литературы им. А. М. Горького и рассматривающее развитие литератур народов мира с эпохи древности до начала XX века. Том V посвящен литературе XVIII в.


Введение в фантастическую литературу

Опираясь на идеи структурализма и русской формальной школы, автор анализирует классическую фантастическую литературу от сказок Перро и первых европейских адаптаций «Тысячи и одной ночи» до новелл Гофмана и Эдгара По (не затрагивая т. наз. орудийное чудесное, т. е. научную фантастику) и выводит в итоге сущностную характеристику фантастики как жанра: «…она представляет собой квинтэссенцию всякой литературы, ибо в ней свойственное всей литературе оспаривание границы между реальным и ирреальным происходит совершенно эксплицитно и оказывается в центре внимания».


Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидению 1987 г.

Главное управление по охране государственных тайн в печати при Совете Министров СССР (Главлит СССР). С выходом в свет настоящего Перечня утрачивает силу «Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидении» 1977 года.


Время изоляции, 1951–2000 гг.

Эта книга – вторая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. Во второй том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Пикуль, Булгаков, Шаламов, Искандер, Айтматов, Евтушенко и другие. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».