Вызов - [81]

Шрифт
Интервал



Байцахан кладет руки на приборную панель «Ауди А8» и наклоняется вперед:

– Это еще что такое?

– Понятия не имею.

Жалайр останавливает машину. На часах девять вечера, солнце уже скрылось за горизонтом. Над головами – безоблачное багряное небо. За многие мили им не встретилось ничего, кроме нескольких автомобилей, ехавших навстречу. И вот наконец они достигли цели. Затерянный в песках Южной Турции памятник древней цивилизации, храм, на который указала подсказка Маккавея. Они думали, что найдут безлюдные развалины; в крайнем случае – пару-тройку охранников и лагерь студентов-археологов.

Вместо этого – десятки машин и пять автобусов. Повсюду толпится молодежь их возраста с выпивкой и сигаретами. Женщины – за редким исключением – стоят с непокрытыми головами, ведут себя раскованно и выглядят современно. Почти у всех собравшихся на шее яркие светящиеся ошейники. Некоторые одеты так, будто пришли в клуб: ботинки на платформе, мешковатые штаны, пирсинг, куча украшений, кожаные аксессуары. На окрестных холмах грохочет музыка. В небе безумствует многоцветное лазерное шоу.

– Вечеринка? – без тени иронии спрашивает Байцахан.

– Видимо, да, – сухо отвечает Маккавей. «Готов поспорить, он ни разу в жизни не был на вечеринке», – думает он.

– Мы притащились сюда из-за твоей подсказки! – шипит Байцахан. – Хочется надеяться, что мы не зря потратили столько времени.

– Ты вообще ничего толкового до сих пор не предложил, – огрызается Маккавей.

Они вылезают из машины. Маккавей расстегивает рубашку до середины груди и вытаскивает длинную золотую цепочку, на которой болтается гладкая серебряная сфера размером с шар для рулетки. В таком виде он без труда сольется с местной публикой. Байцахан и Жалайр выглядят как цыгане и не переживают на этот счет. Маккавей подходит к ближайшей группе тусовщиков и на идеальном турецком спрашивает, где можно взять светящиеся ошейники. Те указывают на один из холмов. Маккавей интересуется, когда началась вечеринка, кто диджей, нет ли тут полиции или военных. Он дружелюбно кивает, хлопает ребят по плечу и даже демонстрирует несколько танцевальных движений. Дав «пять» напоследок, он возвращается к Байцахану и Жалайру Улыбка мигом испаряется с его лица.

– Эти придурки называют себя «Детьми метеорита», – презрительно произносит он. – Они собрались, цитирую, «чтобы встретить конец там, где все начиналось».

– Забавно, – говорит Жалайр.

– Что именно? – спрашивает Байцахан.

– То, что они не ошиблись с выбором места, – отвечает Маккавей. – Есть в этом доля иронии.

– Я все равно не понял, – пожимает плечами Байцахан.

Маккавей переглядывается с Жалайром. Кажется, они впервые смотрят друг на друга почти по-дружески. «Байцахан еще слишком молод, он ничего не знает и уверен, что может победить, пройдя по трупам, – думает Маккавей. – Пользы от него не больше, чем от дубинки».

Жалайр открывает багажник и достает тяжелый черный сверток. Все трое вооружаются. Каждый засовывает за ремень пистолет и в дополнение к нему – нож. Остро заточенные старинные лезвия покрывает причудливая резьба. Жалайр берет с собой кнут; Байцахан застегивает оружейный ремень, из карманов которого выглядывают газовые баллоны и четыре гранаты.

Маккавей бросает на него косой взгляд.

– Ты как будто на войну собрался, – замечает он.

– Эти люди не в себе, они ничего не заметят.

Лицо Маккавея ничего не выражает. «Если кто тут и не в себе, так это ты», – думает он. Набатеец задается вопросом, сколько еще ему терпеть этого кровожадного сопляка. Есть надежда, что из Храма Прожорливого стервятника он выйдет один.

Кала Мозами, Кристофер Вандеркамп

Турция, Ачгёзлю Акбаба Тапынагы, Храм Прожорливого стервятника



Кристофер и Кала стоят в центре каменного круга диаметром 12 футов. Шесть монолитных изваяний, подобно стражам Древнего мира, невозмутимо наблюдают за непрошеными гостями. Высеченные рукой неизвестного каменщика змеи, птицы, кошки, ящерицы и скорпионы покрывают колонны. Часть площадки до сих пор погребена под слоем красной земли. 7-й монолит лежит опрокинутый и наполовину засыпанный песком.

Кала внимательно изучает его, подсвечивая себе карманным фонариком.

– А нам можно здесь находиться? – тихо спрашивает Кристофер. Это место вселяет в него благоговейный страх.

По пути сюда они перелезли через невысокий забор из колючей проволоки и снесли смехотворный деревянный барьер вокруг ямы, на дне которой располагается круг с монолитами.

– Нет никаких правил.

– Но где мы?

– В храме.

– В каком храме? – хмурится Кристофер.

– Храме жизни и силы, – рассеянно отвечает Кала. Опускается на колени и принимается копать землю руками.

Кристофер задумчиво дотрагивается до каменного скорпиона:

– Кто его построил?

– Не имеет значения.

Кала выковыривает из стены кусок кладки и использует его как заступ. Вскоре она добирается до груды камней; очевидно, их-то она и искала.

– Судя по всему, для тебя это имеет значение, – не унимается Кристофер.

Кала бросает на него взгляд через плечо:

– Храм построили Великие Прародители, те, что стоят на страже сейчас – и будут стоять впредь. Первые Аннунаки Ду-Ку, мои предки. И твои. Предки всех людей.


Еще от автора Джеймс Фрей
Миллион мелких осколков

Джеймсу Фрею 23 года, он просыпается в самолете с выбитыми зубами, понятия не имея, куда летит и где был последние две недели. Он алкоголик и наркоман. Чтобы дожить хотя бы до 24 лет, ему придется пройти шестинедельный курс реабилитации. Ох непросто будет, непросто.


Ключ Неба

Последняя Игра продолжается. Найден Ключ Земли. Осталось еще два ключа и девять Игроков. Ключи должны быть найдены, победителем станет только один.Нью-Йорк. Район Куинс. Эшлинг Копп верит в невозможное: Последнюю Игру можно остановить. Но она не успевает добраться домой, чтобы выбрать новую тактику, как попадает в руки ЦРУ. Там знают о Последней Игре, ее Игроках. Эшлинг предлагается принять их помощь, и выхода у нее нет.Эфиопия. Аксумское Царство. Хиляль ибн Иса Ас-Сальт чудом выжил после нападения, однако остался изуродованным.


Рекомендуем почитать
Бессмертный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мысль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Настанет день...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто умеет считать больше трех — раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров ужаса

В небольшой повести английского писателя и журналиста А. Кинросса (1870–1929) рассказывается о потерпевшем крушение английском моряке XVI века, который в компании верного спутника — черного кота по кличке Сатана — попадает на таинственный остров, где царят волшебство и магия. Смертоносное бронзовое изваяние обнаженной женщины, заброшенный замок и бородатая ведьма — лишь немногие из чудес, с которыми предстоит столкнуться славному шкиперу Сайласу Фордреду.


Фантастика чехословацких писателей

антологияФантастика чешских и словацких писателей.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Ермолова.Содержание:Ян ВайссЯн Вайсс. Дом в тысячу этажей (роман, перевод П. Антонова, иллюстрации С. Ермолова), стр. 5-149РассказыЯн Вайсс. Никто вас не звал (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 150-156Ян Вайсс. Тысячи людей ждут… (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 156-160Ян Вайсс. Тайну надо беречь (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 160-166Ян Вайсс. Нам было его жаль… (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 166-171Ян Вайсс. Редкая профессия (рассказ, перевод П.