Выйти замуж за виконта - [13]

Шрифт
Интервал

— Многие родители такие. — Спенсер обвел взглядом массивный письменный стол, когда–то принадлежащий его собственному упрямому отцу. После того, как старший брат Спенсера, Тэо, умер, их отец подхватил пневмонию. Но старик цеплялся за жизнь до тех пор, пока мог, надеясь дождаться Спенсера с войны и назначить его наследником вместо Тэо. К сожалению, Спенсер уже стал шпионом и к тому времени, когда ему смогли сообщить о смерти брата и болезни отца, его отец уже умер.

Так и не узнав о непригодности Спенсера быть наследником.

— После того, как папа умер, — продолжала мисс Мерсер, отвлекая его от его мрачных мыслей, — я организовала похороны, продала наши вещи и закрыла дом, который папа завещал моему дяде. Я написал вам в письме обо всем этом. Затем мы приехали сюда.

Ее рассказ объяснял многое, но не все.

— Я понимаю, почему ваш отец согласился на этот брак, но почему это сделали вы? Что заставило вас охотно согласиться на брак по доверенности с человеком, которого вы едва знали?

Со вздохом, она снова натянула его фрак до подбородка.

— Вы, случайно, не прочитали то письмо, которое я передала вам, милорд?

— Нет. — Он похлопал по своим карманам в поисках письма, затем вспомнил, что бросил его на пол. Черт побери. Нет сомнений, что эти мегеры в холле прекрасно провели время, детально изучая его. — Почему? О чем в нем говорилось?

— Вам будет приятно узнать, что вы были очень убедительны в объяснении, почему для меня будет лучше выйти замуж за вас, чем жить, как пария с моим дядей.

— Ага. Практичное решение, не так ли?

Эбби продолжала смотреть на ковер, который ковыряла носком своего элегантного ботинка .

— Гм … не совсем. Видите ли, ваш брат чрезвычайно талантливый лгун и написал кое–что очень … приятное обо мне. Мне следовало все понять, когда он использовал в письме поэзию, написав обо мне:

' Она идет во всей красе

Светла, как ночь ее страны.

Вся глубь небес и звезды все

В ее очах заключены.'

Свет от уже разгоревшегося огня высветил ее мученическую улыбку. — Но мне никогда не делали таких экстравагантных комплиментов, так что, я полагаю, мне хотелось ему верить.

Спенсер перевел дух. Черт побери Нэта, что запомнил, то, что Спенсер уже почти забыл, о той ночи, когда они были навеселе.

— Вообще–то, я… ээ … цитировал ему эти строки по отношению к вам.

Она быстро подняла на него взгляд .

— Да?

Черт побери, наверное, ему не следовало выдавать ей эту маленькую пикантную новость.

— Я предположил, что так, вероятнее всего, к вам относятся другие джентльмены.

Глаза девушки весело заблестели.

— Ясно. И вы использовали поэзию?

— Я был пьян, понятно? — проворчал он. — Это было моей последней ночью в Филадельфии, и мы с Нэтом выпивали. Мужчины часто говорят ерунду, когда пьяны. Но, очевидно, брат решил использовать мои бредни в своих дальнейших целях.

Ее веселье угасло.

— Вы имеете в виду, чтобы украсть мое приданое и папину компанию?

— Я так полагаю. — Спенсер с сомнением покачал головой. — Хотя, это кажется рискованным способом получения денег, не говоря уж, что обреченным на провал. Он, должен был понимать, что вы приедете сюда и, в конечном счете, разоблачите его.

— Конечно, он это понимал. Он – именно тот человек, который оплатил наш проезд до Англии.


Глава 3

Мудрый слуга всегда ставит на первое место интересы своего работодателя, поскольку, когда процветает хозяин, процветает и его слуга.

Советы для Настоящего Слуги

Исходя из того, с каким изумлением Спенсер на нее смотрел, Эбби в очередной раз шокировала его светлость. Это становилось привычкой. Что ж, он заслужил это. Ведь он тоже шокировал ее сегодня.

— Мой брат оплатил ваш проезд? — повторил лорд Рейвенсвуд.

— А как вы думаете, мы добрались сюда? Папа оставил мне совсем мало денег — он думал, что я замужем, помните? Так или иначе, у него и не было больше, чтобы оставить мне. Так что, после того, как я заплатила за похороны и расплатилась по его долгам, денег осталось как раз на то, чтобы купить самое необходимое для поездки.

— Но почему Нэт оплатил ваш проезд сюда после того, как украл приданое?

— Откуда я знаю? — Девушка снова подтянула его фрак к подбородку, стараясь не обращать внимания на исходивший от него запах стоящего перед ней мужчины. — Возможно, у него проснулась совесть. Или он надеялся, что вы возместите мою потерю. Нэтаниэль ваш брат. Почему, как вы думаете, он сделал это?»

— У меня нет совершенно никаких идей на этот счет. — Лорд Рейвенсвуд с военной выправкой вышагивал туда и обратно по роскошному турецкому ковру, сцепив за спиной руки. — Я даже не знаю, с чего начать, чтобы понять запутанную логику моего брата.

— Может, мы несправедливы к нему, обвиняя во всех смертных грехах? Возможно, у него были благородные намерения, и он хотел избавить меня от моей страшной участи.

— Подталкивая вас к браку с мужчиной, который не хотел на вас жениться?

Эбби вздрогнула.

— Вы уверены, что Нэтаниэль знал об этом? Видит Бог, я не сообразила обратить на это внимание.

Его светлость остановился, чтобы со злостью сказать:

— Это потому, что вы были очень заняты, слушая, как мой слабоумный брат строит для нас с вами воздушные замки.


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Неприличная любовь

Бывший контрабандист… Негодяй, играющий чувствами женщин и бросающий их без малейшего сожаления… Дэниел Бреннан – мужчина, к которому уважающая себя светская девушка не должна подходить и на милю.Однако он – единственный, кто в силах помочь прелестной леди Хелене Лаверик найти и вернуть домой сбежавшую младшую сестру. Так что придется терпеть его общество, его навязчивые ухаживания и циничные авансы!Но – разделить его чувства? Ответить на его любовь? Поверить ему и отдаться душой и телом?Способна ли Хелена на такое безумие?


После похищения

В сердце очаровательной Джульет есть место лишь для одного мужчины – Моргана Прайса, оставившего ее два года назад.Но девушка не знала, что у Моргана есть брат-близнец Себастьян и все это время она любила именно его...Себастьян, лорд Темплмор, просто обязан признаться в этом. Тем более что сам пылает страстью к красавице Джульет. Он грезит о ней днем и ночью. Но обман воздвиг между ними стену.Есть ли шанс у влюбленных быть вместе?Сумеют ли Джульет и Себастьян распутать клубок взаимной лжи?


Отвергнутый жених

Всякий отец мечтает, чтобы его дочери были хорошо пристроены. И граф Суонли – отнюдь не исключение.Однако средняя дочь графа, упрямая леди Розалинда, наотрез отказывается вступать в брак с респектабельным Гриффом Найтоном, которого избрал ей в мужья отец. Девушке куда больше по душе романтичный авантюрист, называющий себя другом Найтона.Розалинда все сильнее запутывается в сетях страсти и соблазна, даже не подозревая, что привлекательный повеса, которому она мечтает принадлежать душой и телом, и отвергнутый жених – один и тот же мужчина, ведущий с ней хитроумную игру обольщения...