Выстрел на Большой Морской [заметки]

Шрифт
Интервал

1

60 сантиметров.

2

Старый домашний способ лечения простуды: на растёртую нашатырём грудь больному клали лист плотной т. н. «сахарной» бумаги и топили на неё свечной воск. Кстати, очень хорошо помогало…

3

197 см.

4

На тот момент — директор Канцелярии МИД.

5

Рогожец — старообрядец австрийского согласия (центр толка находился на Рогожском кладбище Москвы).

6

«Маз» — главарь шайки; родский — старший вор.

7

Алиби.

8

Лигеры — члены Лиги (одно из названий «Священной дружины»).

9

180 см.

10

В 1860 году все армейские кирасирские полки были переименованы в драгунские.

11

Линнемановская — прежнее название малой сапёрной лопатки.

12

За горло (жарг.).

13

В. кн. Михаил Николаевич помимо прочих своих должностей являлся также генерал-фельдцехмейстером, то есть начальником всей российской артиллерии.

14

Дворец в. кн. Михаила Николаевича.

15

Министерские советы в императорской России — коллегиальные консультативные органы при министрах.

16

Формализоваться — обижаться.

17

Рансеньирован — осведомлён.

18

Атаманцы — казаки Лейб-гвардии Атаманского Его Императорского Высочества Наследника Цесаревича полка.

19

Подворотный — должность тюремной стражи, часовой при воротах.

20

Гайменник — убийца (жарг.)

21

Большая — тысяча (жарг.)

22

Урок — задание.

23

На испуг (жарг.)

24

Взломщик (жарг.)

25

Дорогие цельнотянутые сапоги, в которых головка и голенище соединены вместе.

26

Бан — вокзал (жарг.)

27

Не имеющие мастерских и работающие прямо на улице, в присутствии заказчика.

28

Воздахот — сожитель (петерб.)

29

Питинбрюх — пьяница (петерб.)

30

Семибашенный — народное название Литовского замка.

31

Отначиться — откупился (жарг.)

32

Регалка — татуировка (жарг.)

33

Поздравлять царя — выпивать (жарг.)

34

За Бугры — за Урал, т. е. в Сибирь на каторгу (жарг.)

35

Съезжий дом — гостиница (не путать со съезжей — полицейской частью).

36

«Красноярки» — фальшивые банкноты (жарг.)

37

Яманный — плохой (жарг.)

38

Малашки — фальшивые документы (жарг.)

39

Виксатиновый — пропитанный водонепроницаемым составом.

40

Вода — сыщик (жарг.)

41

Стрюцкий — пьяница с претензией (разг.)

42

Смушка — дорогая мелкозавитая овчина, выделываемая из ягнят трёхнедельного возраста.

43

Давать плейту — убегать (жарг.)

44

Город Катаев — тюрьма (жарг.)

45

Брус — случайный арестант, не уголовный (и, следовательно, стоящий ниже фартового в преступной иерархии).

46

Дзет! — Берегись! (угроза; жарг.)

47

Талыгай — военный (жарг.)

48

Фига — сыщик (жарг.)

49

Пёс — городовой (жарг.)

50

Шмирник — сторож (жарг.)

51

Душитель (жарг.)

52

Пять рублей (жарг.)

53

Мандра — еда (жарг.)

54

Вардалак — налётчик (жарг.)

55

Ламышник — полтинник (жарг.)

56

Бусать — есть (жарг.)

57

Скуржавые — серебряные (жарг.)

58

Вид — временный паспорт.

59

Мотя — доля в добыче (жарг.)

60

Записной жорж — профессиональный преступник. Чёрт мутной воды — ещё не преступник, но человек, склонный к совершению преступлений (жарг.)

61

Барно — хорошо (жарг.)

62

Кортома — аренда.

63

Грант — грабёж (жарг.)

64

«Собака» — сторублёвая купюра (жарг.)

65

Тюлькагон — лжец (жарг.)

66

Саксон — нож (жарг.)

67

Трифон — топор (жарг.)

68

Руда — кровь (народн.)

69

Денежный пакет.

70

Плакат — бессрочный паспорт.

71

Т.е. зарыл в землю.

72

Святцы — карты (жарг.)

73

Играть на Демидов счёт — без денег, в долг (народн.)

74

Фляки — потроха (польск.). Чай «с позолотой» — т. е. с ромом.

75

Тестяное — выпечка на десерт.

76

Вольтижёры — наземные акробаты.

77

Черновики.

78

А.А.Абаза — член Государственного совета; при Александре Втором был государственным контролёром и министром финансов. Вышел в отставку, не согласившись с курсом Александра Третьего на ужесточение режима.

79

Магазин готового платья.

80

Срочную телеграмму.

81

Веджвурова посуда — нечто среднее между фарфором и фаянсом; прочная и красивая, изобретена британцем Джошуа Веджвуром. Мазарган — популярный в XIX веке тонизирующий напиток, смесь подслащённого кофе с водой и льдом; вытеснен впоследствии кока-колой.

82

— Пощади! (турецк.)

83

Автомедон — (возничий, управляющий колесницей Ахилла в «Илиаде» Гомера) — прозвище московских извозчиков.

84

Демимоденка — дама полусвета.

85

Десу — нижняя юбка.

86

«Картофельное шампанское» — фальсифицированный «Редерер».

87

«Зелёные ноги» — беглые каторжники (жарг.)

88

Этурди — ветреницы (фр.)

89

Позднее из-за находящейся поблизости матросской богадельни эта местность получила название «Матросская Тишина»

90

Т.е. на четвереньках.

91

От латинского слова fidel (верный).

92

Т.е. топорной.

93

Чамарка — длинный однополый сюртук.

94

Лечь в лаванду — укрыться от полиции (жарг.)

95

Ломать вытеку — проверять документы (жарг.)

96

Куклиш четырёхугольной губернии — бродяга (жарг.)

97

Одетый под фу-фу — шикарно по-простонародному. Сапоги с гамбургскими передами — с глянцевыми голенищами и с головками из матовой кожи.

98

Рыжик — червонец (жарг.)

99

Ингер — замок (жарг.)

100

Т.е. крытом чёрным сукном.

101

Ветошный — простодушный, доверчивый (жарг.)

102

Вытяжные сапоги — то же самое, что и «крюки»: вытянутые из цельного куска кожи, без шва между головками и голенищами, дорогие и щегольские.

103

Офицерская мишень — круг диаметром 290 см, на котором начертано 14 окружностей с интервалом 10 см.

104

Сальян — сорт дорогой паюсной икры; рыбный майонез — рыба под майонским соусом.

105

Капорник — доносчик (жарг.)

106

Вата, пропитанная йодом.

107

«Глаз» — паспорт (жарг.)

108

Бутор — поличное (жарг.)

109

Прахоря — сапоги (жарг.)

110

«Бекасы» — клопы (жарг.). «Охота на бекасов» — старинное арестантское развлечение в камере.

111

Шепёрка — шестёрка (жарг.)

112

Лихвенные проценты — повышенные, сверх установленных законом.

113

Стол приключений — структурное подразделение сыскной полиции, отвечающее за регистрацию преступлений.

114

Освед — осведомитель (полицейский слэнг).

115

Юр-базар — Хитровка (жарг.)

116

Выражение, обозначавшее ложь.

117

Пекарня — мастерская по изготовлению фальшивых денег (жарг.)

118

Циркулярный розыск — общероссийский (аналог сегодняшнего федерального).

119

«Красная шапка» — платный посыльный в Москве.

120

Министр внутренних дел граф Д. А. Толстой являлся помещиком Рязанской губернии. Став министром, он особенно охотно назначал на должности в своём ведомстве именно рязанских дворян, лично известных ему по участию в местных выборах. Поэтому Рязанская губерния заслужила у современников ироничное название «лейб-губернии».

121

Пятидесятирублёвый банкнот (получил своё название из-за изображённого на нём портрета Петра Первого).

122

Барантач — то же, что и басмач: угонщик скота, разбойник.

123

Грубое азиатское ругательство.

124

Штоф — 1,23 литра.

125

Т.е. туркмен.

126

На глаз, примерно (флотск.)

127

Перелой — триппер.

128

Табанить — грести назад (флотск.)

129

Лимфатик — вялый безжизненный человек.

130

Револьвер системы Галана образца 1870 года, состоял на вооружении российского военного флота.

131

Орден Святого Станислава 2-й степени со звездой.

132

См. книгу «„Демон“ преступного мира» («Между Амуром и Невой»).

133

То есть, сделали камергером.

134

Белотелы — прозвище ярославцев в Петербурге.

135

Светокопия — фотография.

136

Ул. Итальянская, д.12 — адрес Министерства юстиции.


Еще от автора Николай Свечин
Завещание Аввакума

Лето 1879 года. На знаменитую Нижегородскую ярмарку со всех концов Российской империи съезжаются не только купцы и промышленники, но и преступники всех мастей — богатейшая ярмарка как магнит притягивает аферистов, воров, убийц… Уже за день до ее открытия обнаружен первый труп. В каблуке неизвестного найдена страница из драгоценной рукописи протопопа Аввакума, за которой охотятся и раскольники, и террористы из «Народной воли», и грабители из шайки Оси Душегуба. На розыск преступников брошены лучшие силы полиции, но дело оказывается невероятно сложным, раскрыть его не удается, а жестокие убийства продолжаются…Откройте эту книгу — и вы уже не сможете от нее оторваться!Этот роман блестяще написан — увлекательно, стильно, легко, с доскональным знанием эпохи.Это — лучший детектив за многие годы!Настало время новых героев!Читайте первый роман о похождениях сыщика Алексея Лыкова!


Хроники сыска

«Хроники сыска» – сборник из семи детективных новелл, действие которых происходит параллельно действию романов Николая Свечина «Завещание Аввакума» и «Охота на царя». Бесстрашный сыщик нижегородской полиции Алексей Лыков и его друг и коллега статский советник Павел Благово расследуют дела – одно запутанней другого: о банде конокрадов, о деревне душителей, об убийстве гимназиста, о таинственном кладе Емельяна Пугачева, об отравлении купца ядовитыми перепелами и также – об убийстве аптекаря-наркоторговца.Стильный захватывающий детектив – в лучших традициях ретро-жанра!


Узел

1907 год. Премьер-министр Столыпин обеспокоен кражами грузов на московском железнодорожном узле. Счет похищенному идет уже на десятки миллионов рублей. В преступлениях участвуют, кроме воров, и железнодорожные служащие, и чины сыскной полиции, и нечистоплотное купечество. Столыпин посылает в Москву коллежского советника Лыкова с задачей прекратить беспредел на железных дорогах…


Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород.


Между Амуром и Невой

Роман «Между Амуром и Невой» описывает события 1883 года. В Петербурге происходят загадочные убийства беременных женщин. Благово подозревает, что за этими событиями скрывается подготовка к какому-то страшному преступлению. Чтобы выяснить это, Лыков внедряется в банду преступного «короля» столицы Лобова. Под видом уголовного сыщик по этапу отправляется через всю Россию в Нерчинский каторжный район и далее в Манчжурию, в республику золотоискателей Желтугу… В это же время друг Лыкова барон Таубе борется с английской разведкой на Памире.


Тифлис 1904

Полиция давно подозревала, что где-то на окраине империи существует особое преступное предприятие, помогающее бандитам отмывать меченые деньги и ценные бумаги. «Большая постирочная» – так называли его сыщики. Как только у Департамента полиции появилась ниточка, ведущая в Тифлис, Лыков выехал на Кавказ проводить дознание… На месте выяснилось, что услугами Тифлисского казначейства по отмывке краденых денег пользовались мошенники, бандиты и террористы со всей страны. Расследование столичного гостя пришлось не по нраву главарям «постирочной».


Рекомендуем почитать
Дама в черной вуали

Произведения, вошедшие в этот сборник, принадлежат перу известного мастера французского детектива Фредерику Дару. Аудитория его широ­ка — им написано более 200 романов, которые читают все — от лавочника до профессора Сорбонны.Родился Фредерик Дар в 1919 году в Лионе. А уже в 1949 году по­явился его первый роман — «Оплатите его счет», главным героем которого стал обаятельный, мужественный, удачливый в делах и любви комиссар полиции Сан-Антонио и его друзья — инспекторы Александр-Бенуа Берюрье (Берю, он же Толстяк) и Пино (Пинюш или Цезарь)


Неожиданная смерть

"Неожиданная смерть" Д.Шеннона - первый роман сериала о лейтенанте полиции Луисе Мендоза.


Ночное происшествие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Приговор

Когда-то Джек Тобин и Мики Келли были неразлучны, но их дружба не выдержала испытания временем…Много лет спустя Тобин, ставший одним из самых знаменитых адвокатов страны, приезжает на похороны Мики – и узнает, что Руди, единственный сын его бывшего друга, приговорен к смертной казни.Джек решает сделать все, чтобы спасти Руди.Изучив дело, он понимает: улики подтасованы, процесс велся с грубыми нарушениями. Старший следователь, прокурор и судья вступили в сговор, чтобы повесить убийство на слабого и больного юношу.Возможно, они покрывают настоящего преступника?Тобин должен выяснить это как можно быстрее – ведь до казни Руди остается все меньше времени…


Черная роза

С первых же страниц повести писатель бросает нас в глубокий водоворот событий, опаляет жаром страстей, до поры глухо тлевших в небольшом венгерском селе и ставших причиной трагической гибели человека, найденного убитым на проселочной дороге. Кто и за что убил Давида Шайго? Наверное, это можно будет узнать, если удастся установить, кому принадлежит мотоцикл, описавший вокруг убитого петлю… Майор милиции Кёвеш и его коллега капитан Буриан берутся за решение этой, на первый взгляд, не очень сложной задачи.


Паутина

«Царь с царицей попали под влияние Распутина, самодержавие деградирует, России нужно обновление – конституционная монархия или даже республика… Лыкову, отпущенному из тюрьмы и восстановившему и должность, и свой дворянский титул, «прогрессивные» политики предлагают принять участие в династическом перевороте. Лыков разочарован в монархии, но и к заговорщикам примкнуть не готов. Остается договариваться с обеими сторонами – ради мира и порядка…».


Мертвый остров

Весна 1889 года. После смерти своего учителя Павла Афанасьевича Благово Алексей Лыков отправляется в командировку. В Японии найдены трупы трех беглых русских каторжников, которые по документам по-прежнему числятся заключенными сахалинских тюрем. Есть подозрения, что их побег был организован японской мафией – якудза. Чтобы найти ответы на все вопросы, Лыков отправляется на Сахалин с секретным заданием…


На краю

В декабре 1913 года в Приморье произошла серия нападений на денежные ящики воинских частей. Были зарезаны часовые, а также наводчики, помогавшие бандитам подобраться к деньгам. Все жертвы оказались убиты зверским способом: им вскрыли грудь и вытащили наружу правое легкое, еще живым… Новый роман Николая Свечина — это новые приключения и расследования знаменитого сыщика Алексея Лыкова. На этот раз ему предстоит схлестнуться с опасным маньяком, помешанном на китайцах. Приморье вздрогнет от серии кровавых убийств, но виновный будет пойман.


Дело Варнавинского маньяка

Коллежский асессор Алексей Лыков теперь «уязвим» для преступного мира: женившись на своей давней любви красавице Вареньке Нефедьевой и став отцом двух очаровательных сыновей, бесстрашный петербургский сыщик расследует дело жестокого Варнавинского маньяка. Жертвами этого «зверя» становятся беззащитные дети, и, не ровен час, младшие Лыковы попадут в лапы чудовища… Сможет ли сыщик справиться с собственными страхами и поймать убийцу, не рискуя благополучием собственной семьи? Новый ретро-детектив Николая Свечина — это и трогательная мелодрама, и жесткий экшн, заставляющий вспомнить лучшие образцы жанра!