Выстрел издалека - [4]

Шрифт
Интервал

Сандра провела руками по лицу и почувствовала, как кровь размазывается по коже. В переднее стекло не было видно ничего, кроме пустыни. Сандра с ужасом поняла, что самолет продолжает падать. Она ухватилась за штурвал и потянула его на себя. Самолет начал набирать высоту. Сандру опять замутило, не хватало воздуха, руки тряслись. Она хотела взглянуть на приборы, но тело мужа заслоняло их. Вдруг он отодвинулся от приборов, как будто просто дремал и сейчас проснулся, но Сандра понимала, что это движение самолета отбросило его. Руки ее тряслись все сильнее, но она заставила себя смотреть на приборы, а не на мертвого мужа. Самолет выровнялся. Сандра решила уйти от стрелков внизу, набрав скорость, и не тратить время на набор высоты. Позади она услышала громкий треск, потом еще и еще, и вне себя крикнула Джейми, чтобы он лег на заднее сиденье. Внезапно штурвал стал слишком послушным, как будто вышел из строя. «Сессна» под воздействием ветра начала уходить вправо. Несколько пуль попало в хвост самолета, и Сандра почувствовала, как рулевое колесо заплясало у нее в руках.

– О Боже, топливо… – Она начала крутить штурвал из стороны в сторону. Самолет завертелся в воздухе. Тело Митчелла, удерживаемое на месте привязным ремнем, качалось в такт движению, но, слава Богу, его ноги уже не выбивали дробь.

Джейми послушно прилег на заднее сиденье. Уткнувшись лицом в ладони, он тихо плакал.

– Все будет хорошо, малыш, – сказала Сандра, но в ее дрожащем голосе не было уверенности. Она никак не могла собраться с мыслями и сообразить, что нужно делать в чрезвычайной ситуации. Закрыв глаза, Сандра старалась вспомнить код вызова экстренной помощи. Семь-семь-ноль-ноль. Она начала лихорадочно набирать эти четыре цифры. Сигнал тревоги поступит на все ближайшие радарные установки. Штурвал опять заплясал у нее в руках, и самолет пошел на снижение. Мотор работал с перебоями, самолет брыкался, как взбесившийся жеребец. Дрожащими руками Сандра настроила радиоприемник на волну вызова экстренной помощи. Штурвал начало трясти, и вибрация охватила все тело Сандры.

– Мам, что случилось? – закричал мальчик.

– Все в порядке, малыш. Не двигайся.

Мотор закашлял. Медленно вращающиеся лопасти пропеллера напоминали серый диск. Густой черный дым поднимался над левой стороной обтекателя. Судя по показаниям высотомера, самолет находился на высоте тысяча футов над землей, а вертикальный спидометр показывал, что они падают со скоростью пятьсот футов в минуту. Сандра включила микрофон.

– Помогите, помогите, – проговорила она. – Это машина номер пять-девять-четыре, местонахождение неизвестно, вынужденная посадка.

Она не могла вспомнить, что еще полагается говорить в таких случаях.

В наушниках затрещало, но никакого ответа она не услышала. Высотомер продолжал вращаться. Наверное, они находятся слишком низко, поэтому никто не слышит их сигналов.

– Помогите, помогите, – повторила она, затем убрала палец с кнопки выключателя микрофона и сосредоточилась на действиях, необходимых при вынужденной посадке.

Сандра с силой надавила на штурвал, стремясь выровнять нос самолета, и, почувствовав, как штурвал вдруг стал слишком послушным, поняла, что рули высоты отказали. Самолет падал на максимальной скорости, но движение странным образом почти не ощущалось. Сандра Митчелл совершенно не думала о своей неминуемой смерти, продолжая давить на штурвал, хотя и понимала, насколько это бессмысленно, давила, чтобы делать хоть что-то. Несколько раз она глубоко вдохнула воздух.

– Все в порядке, малыш, – обратилась она к сыну. – Все хорошо.

Казалось, будто земля не приближается, но, когда до нее осталась лишь сотня футов, она резко ринулась навстречу самолету.

* * *

Коул Говард вынул из кармана стопку карточек и снял стягивавшую их резинку. На первой было напечатано: «Кто был партнером Барнума в „Величайшем представлении на Земле“?» Подумав с минуту, он перевернул карточку и, прочитав ответ: «Дж. Э. Бейли», глубоко вздохнул. Следующий вопрос был таким: «Что называют „вином англичанина“?» Говард улыбнулся и ответил сам себе: «Портвейн». Его улыбка стала еще шире, когда он прочел на обороте карточки тот же ответ. Неожиданно зазвонил внутренний телефон. Коул снял трубку, продолжая читать карточки «Счастливого случая».

– Говард слушает.

– Доброе утро, Коул. Вы заняты?

Это был Джейк Шелдон, начальник отделения ФБР в Фениксе.

– Ничего срочного, Джейк, – ответил Говард.

– Вы не могли бы зайти ко мне, когда у вас будет время?

– Разумеется. Можно прямо сейчас?

– Это было бы прекрасно. Спасибо.

Говард знал, что Джейк Шелдон всегда отдает приказания в форме просьб, причем зачастую формулирует их чрезвычайно туманно. Даже если бы в его офисе вдруг вспыхнул пожар, срочный вызов агента звучал бы как вежливое предложение «зайти как-нибудь». Агентов-новичков приходилось отводить в сторону и предупреждать об этой манере начальника, дабы они не путали его вежливость с ленью или самодовольством. В ожидании лифта Говард углубился в обдумывание вопроса на следующей карточке. «Сколько нот в двух соседних октавах?» Он нахмурился, решил про себя, что шестнадцать, и посмотрел на оборот. Там стояло: «Пятнадцать». Нисколько не раздосадованный ошибкой, он просто запомнил ответ и перешел к следующему вопросу.


Еще от автора Стивен Лизер
Личная танцовщица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бомба для Сити (сокращ. Reader's Digest)

Перед Андреа Хейс стоит страшная дилемма: если она не подчинится требованиям террористов, погибнет ее дочь; если же она сделает то, что они от нее требуют, погибнут тысячи невинных людей. Ни в том, ни в другом случае самой ей, судя по всему, не выжить.


Жесткая посадка

Тюрьма строгого режима.Ад за колючей проволокой.Здесь царит строгая иерархия криминальных «авторитетов» и правят законы преступного мира.Здесь невозможно выжить в одиночку.Но агент под прикрытием — полицейский Дэн Шеферд по прозвищу Паук — намерен совершить невозможное — распутать дело о серии жестоких убийств в среде наркодилеров. А для этого он должен стать своим среди заключенных. Игра начинается.Но даже Паук не знает, насколько она опасна — ведь власть человека, за которым он охотится, простирается далеко за стены тюрьмы!


Танго Один

Трое совсем еще юных полицейских...Интеллектуал Джеми Фуллертон.Душа компании Банни Уоррен.Красавица Тина Лей.Им предстоит работать под прикрытием, внедрившись в сеть одного из крупнейших наркодилеров мира.Не просто работа — полное перевоплощение в преступников.Возможно — долгие годы вне закона...Джеми, Банни и Тина готовы рискнуть... наверное, потому, что еще не знают, что их ожидает.


Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер

Любитель тайн, инспектор Чжан из сингапурской полиции направляется в Бангкок на самолете, когда в салоне первого класса обнаруживают мертвого пассажира. Кто убил его и почему? И каким образом никто из других семи VIP-пассажиров не услышал выстрела? Эту загадку предстоит разгадать инспектору Чжану и его помощнице, сержанту Ли. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Рекомендуем почитать
Помеченный смертью

Крупный российский бизнесмен, поддерживающий тесные связи с правительственными структурами, готовится к выполнению чрезвычайно выгодного контракта по продаже крупной партии оружия за границу. Его конкуренты, пытаясь перехватить контракт, используют суперпрофессионального убийцу, подготовленного в спецлаборатории бывшего КГБ. В результате убит один из высокопоставленных чиновников, а жизнь бизнесмена находится под угрозой. Однако в результате непредвиденного случая убийца выходит из-под контроля и хозяева получают жестокого, беспощадного и абсолютно неуправляемого человека, несущего смерть всем, встречающимся на его пути...


Зло именем твоим

Они несли на своих штыках свободу и искренне считали себя миротворцами. Простые американские парни в камуфляже и их командиры, и командиры их командиров, и даже самый главный, тот, что сидел в Белом Доме — искренне недоумевали — почему несознательные жители тоталитарных стран так отчаянно сражаются со своими демократизаторами? Ведь бомбят их и поливают напалмом лишь для их же блага, ради того, чтобы они приобщились к благам западной цивилизации. Но афганцы и иранцы, турки и русские упрямо хотели жить по-своему и имели собственное мнение о том, что такое хорошо и что такое плохо.


Медиа-киллер

Могущественный криминальный клан разработал особо секретный проект «Либра», цель которого – насильственное свержение власти в России. Олигарху Соболевскому поручено подготовить почву для мятежа, дискредитировав президента и премьер-министра России. Сделать это решено при помощи популярного телешоу, которое ведет известный телеведущий и журналист Максимов. Максимов понимает, что его втягивают в грязную игру, но у него нет оружия, чтобы защитить себя и свою профессиональную честь, – разве что телекамеры и прямой эфир.


Тень легионера

Российский премьер-министр вылетает на Украину для важной встречи с президентом Украины. Готовятся к этому событию не только дипломаты и министры, но и террористы, намеревающиеся устроить масштабное кровопролитие. На Украину в экстренном порядке прибывает полковник Виктор Логинов из антитеррористического центра ФСБ с задачей координировать усилия по охране первых лиц государств. До встречи в верхах остаются считаные дни. Появился подозреваемый – некто Сахно из террористической организации «Братство». Его взяли в разработку.


Кольцо викинга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сильвин из Сильфона

Телеканал CNN, программа Larry King LifeЛарри Кинг. О недавних трагических событиях сказано больше, чем о сотворении мира. Однако о самом виновнике происшедшего мы знаем ничтожно мало. Кто же он все-таки: Волшебник Изумрудного Города, Че Гевара, Раскольников, Сатана, Бог, или обыкновенный клиент психиатрической лечебницы?Грин-Грим. Признаюсь, Сильвин производил впечатление душевнобольного. Но однажды я понял: безумец не он, а мы с вами. Потому давно разучились чувствовать, мыслить, жить. Нам, всем жителям этой многострадальной планеты, как воздух был необходим хотя бы один такой человек — с неистощимыми запасами света и любви в своем сердце, абсолютно свободный от предрассудков, правил и догм.В каком-то смысле он был новым Богом.