Выстрел - [110]
— «Они спокойно спят в своих постелях, потому что сильные люди готовы ночью встретить тех, кто попытается принести насилие в их дома».
— Цитируете Джорджа Оруэлла. Вы его читали? — спросила Янни.
— Я посещал колледж, — ответил Ричер. — Формально Вест-Пойнт является колледжем.
— Существующий социальный порядок во многом является мошенничеством, а основы любимых верований общества — не более чем иллюзия, — сказала Энн Янни.
— Ни один мыслящий человек не способен жить в таком обществе, не имея желания его изменить, — согласился Ричер.
— А я уверена, что здесь живут милые люди, — сказала Хелен.
— Но станут ли они говорить с нами?
— Станут, — заверила Янни. — Все говорят.
Хелен свернула на известняковую подъездную дорожку и припарковалась в двадцати футах от импортного внедорожника с большими хромированными колесами. Входная дверь была сделана из древнего посеревшего дуба с железной окантовкой — шляпки гвоздей имели величину с мяч для гольфа. Казалось, стоит войти в такие двери, и ты перенесешься в эпоху Возрождения.
— Собственность — это кража, — заметил Ричер.
— Прюдом,[27] — сказала Янни. — Собственность желаема и является позитивным благом мира.
— Авраам Линкольн, — отозвался Ричер. — Из его первого послания «О положении страны»[28].
Дверь украшала железная морда льва с кольцом в пасти. Хелен приподняла кольцо и постучала. Затем она увидела малозаметный звонок и нажала кнопку. Из дома не доносилось никаких звуков. Тяжелая дверь, толстые стены. Она еще раз позвонила и не успела убрать палец, как дверь начала плавно отходить назад, как в сейфе. В дверном проеме стоял мужчина, держа ладонь на внутренней ручке.
— Чем могу помочь? — спросил он.
Ему было немногим больше сорока, солидный, преуспевающий, почти наверняка член гольф-клуба, возможно «Лоси»[29], или ротарианец[30]. Он был одет в вельветовые брюки и украшенный узором свитер — из тех людей, которые сразу переодеваются, как только приходят домой.
— Ваша жена дома? — спросила Хелен. — Мы бы хотели поговорить с ней об Олайн Арчер.
— Относительно Олайн? — спросил мужчина, который смотрел на Энн Янни.
— Я — адвокат, — сказала Хелен.
— А что можно рассказать про Олайн?
— Не исключено, что несколько больше, чем вы думаете, — заметила Янни.
— Вы не адвокат.
— Я здесь присутствую в качестве репортера, — пояснила Янни. — Но сейчас речь идет вовсе не об истории, которая будет интересна публике. Тут не пахнет сенсацией. Возможно, совершена ошибка. Вот почему мы пришли сюда.
— Какого рода ошибка?
— Возможно, арестован вовсе не тот человек, который стрелял. Вот почему здесь я и все мы.
Ричер смотрел на хозяина дома, который стоял, не выпуская ручку двери и пытаясь принять решение. Наконец он вздохнул и отступил назад.
— Тогда вам лучше войти.
Он провел визитеров по желтому коридору в гостиную, просторную и безупречную. Обшитая плисом мебель, маленькие столики из красного дерева, мраморный камин. Телевизора не было: для него, видимо, имелась специальная комната. Отдельная уютная гостиная или домашний кинотеатр. Не исключено, что здесь вообще не смотрят телевизор. Ричер видел, как Энн Янни обдумывает разные варианты.
— Я позову жену, — сказал мужчина.
Через минуту он вернулся с красивой женщиной немного моложе его. Она была одета в выглаженные джинсы и желтую спортивную фуфайку под цвет стен в коридоре. На ногах — кожаные туфли с плоскими каблуками. Носки она не надела. Дорогая стильная прическа выглядела сейчас слегка небрежной. Среднего роста, стройная, женщина, видимо, придерживалась строгой диеты и регулярно занималась аэробикой.
— Что вас интересует? — спросила она.
— Тед Арчер, — сказала Хелен.
— Тед? А мне показалось, будто вы сказали моему мужу, что пришли поговорить про Олайн.
— Мы полагаем, что может существовать связь между происшедшим с ним и с ней.
— Но какая может быть связь? Не вызывает сомнения, что Олайн погибла совершенно случайно.
— Возможно, это не так.
— Я не понимаю.
— Мы подозреваем, что убийцу интересовала именно Олайн, а остальные четыре жертвы потребовались только для того, чтобы скрыть его истинные цели.
— Но разве этим не должна заниматься полиция?
Хелен немного помолчала.
— На данный момент полицию устраивает ход расследования.
Женщина посмотрела на мужа.
— Тогда я не уверена, что нам следует это обсуждать с вами.
— Со всеми или только со мной? — спросила Янни.
— Я не хочу, чтобы нас показывали по телевизору.
Ричер мысленно улыбнулся: «Другая сторона медали».
— Речь идет только о некоторых деталях жизни Арчеров, — сказала Янни. — Если вы не пожелаете, мы не станем ссылаться на вас.
Женщина присела на диван, а ее муж устроился рядом. Ричер вновь мысленно улыбнулся. Они интуитивно заняли это положение — так сажают супругов, когда у них берут телевизионное интервью. Два лица, расположенные рядом в рамке камеры, — идеальная картинка. Янни сразу это поняла и села в кресло напротив, на самый край, наклонившись вперед и опираясь локтями в колени. На ее лице появилась располагающая искренняя улыбка. Хелен заняла соседнее кресло, а Ричер отошел к окну и слегка сдвинул в сторону штору. На улице совсем стемнело.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
Круто изменив свою жизнь в одну из прогулок по ночному Питеру, Саша и Дима сталкиваются с новым испытанием в лице убийцы по прозвищу «Фанат», и теперь паре друзей придётся приложить немало усилий, чтобы отыскать нарушителя их спокойствия, параллельно отбиваясь от нападок семейства Аргадиян.
Может ли от одного случайного решения зависеть чья-то жизнь? Заблудившись в тёмных закоулках Питера, Саша оказывается в самой гуще событий. Неожиданная авария сводит воедино совершенно разных людей, переплетая их судьбы. И теперь Саше придётся разматывать клубок тайн, понимая, что прежняя жизнь больше не имеет значения.
Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».
Преступление, совершенное много лет назад двумя полицейскими, осталось безнаказанным. С тех пор один из них сделал головокружительную карьеру и стал директором ФБР. Он славится своей непримиримостью в борьбе с преступностью. Однако те, кто пострадал когда-то от его действий, ничего не забыли. Они решают наказать высокопоставленного негодяя. Но как подобраться к чиновнику такого ранга? И тогда у этих людей возникает дерзкий и кровавый план…Роман «Тень убийцы» входит в серию супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…