Выстраданное счастье - [2]

Шрифт
Интервал

– Спасибо. – Клэр ослепительно улыбнулась.

Он совершил ошибку, наблюдая, как она садилась, – юбка слегка приподнялась, обнажив стройное бедро. Тони поспешно сел, радуясь, что их разделяет стол.

– Хотите кофе? – вежливо поинтересовался он.

– Предпочитаю чай. Я заметила, что на Западе пьют более крепкий кофе.

– Крепкий тот кофе, в котором подкова не утонет, – серьезно заметил Тони и позвал официантку.

– В том, что я пила, не утонула бы и лошадь.

Она улыбнулась, мило сморщив нос, и ему опять захотелось обнять и поцеловать ее.

– Откуда вы родом? – спросил он, заказав у официантки чай.

– Я выросла в Северной Дакоте, а последнее время много путешествовала по стране.

– А как оказались в Канзасе?

Клэр благодарно улыбнулась официантке, поставившей перед ней чашку чая. Лучи солнца, падавшие из окна, играли на ее волосах, стянутых в тугой пучок; несколько завитков выбилось и упало на лоб и затылок – такая прическа была одновременно строгой и легкомысленной. Интересно, как она будет выглядеть с волосами, разметавшимися по подушке? – раздумывал Тони.

– Я любила истории о преступниках и бандитах, – смущенно улыбнувшись, ответила девушка, – и всегда хотела побывать там, где происходили все эти истории.

– Ожидания оправдались?

– Даже больше – меня потрясла дикая красота этого края. – Она взяла три пакетика сахара и надорвала их, чтобы высыпать в чашку. Перехватив удивленный взгляд Тони, девушка торопливо пробормотала:

– Обожаю сладкое.

– Я и сам люблю. – Тони задумался было, какие у нее, наверное, сладкие губы, но заставил себя вернуться к разговору.

– Вы раньше работали домработницей?

– Да, в одной семье в Сиэтле, два года назад. – Она поднесла чашку к губам.

– Не слишком ли вы были молоды для такой работы? – искренне удивился Тони.

– Мне было двадцать три, а полы я научилась мыть в десять, – без тени смущения ответила Клэр.

– Вы долго у них работали? – Тони не мог оторвать взгляда от ее влажных губ.

– Четыре месяца.

– У вас есть рекомендация?

Клэр слегка покраснела и резко опустила чашку на стол.

– Нет.

Тони вопросительно поднял брови; она, на секунду замешкавшись, пожала плечами:

– Возникли неприятности с хозяином: он считал, что я должна выполнять… обязанности, которые не относились непосредственно к моей работе.

– Но вы оставались там четыре месяца.

– Мне были нужны деньги, – просто ответила она. – Мне нравилась работа, я полюбила детей хозяев. Я бы осталась дольше, но однажды ночью мистер Фостер напился и решил, что я притворяюсь недотрогой, а на самом деле только и мечтаю стать его любовницей.

В голосе Клэр звучало больше раздражения, чем страха. Тони спросил, что случилось потом.

– Я ударила его сковородкой.

– Сковородкой?

– Я хотела, чтобы он понял, что я не шутила.

– И он понял?

– Думаю, да: утром он уволил меня, – спокойно сказала Клэр.

– Вам надо было подать на него в суд за сексуальное домогательство.

Девушка горько усмехнулась.

– Надо было, но это бы плохо отразилось на его жене и детях. Кроме того, ударить его сковородкой было гораздо приятней, чем смотреть на него в суде.

Тони задавал ей вопросы, хотя и знал, что эта пустая трата времени. Он не возьмет ее на работу, не поддастся искушению. Ранчо отнимает у него все силы и время, так что длинноногая блондинка с золотистыми волосами и шелковистой кожей ему совсем ни к чему.

– Почему же после всего вы снова решили наняться домработницей?

– Не думаю, что, работая у вас, мистер Олдус, я столкнусь с такими же проблемами. Не похоже, чтобы вы гонялись вокруг стола за своими работниками.

Клэр не могла представить в такой роли сидевшего перед ней красавца-мужчину – именно это определение как нельзя лучше подходило ему: высокий, стройный, с темными, почти черными волосами. Крупные черты лица и волевой подбородок свидетельствовали о мужественности. Особенно пленили ее густые темные усы и ярко-зеленые глубоко посаженные глаза, которые, казалось, проникали в самую душу.

– Я воспринимаю это как комплимент, – сказал Тони, однако он не мог разделить уверенности Клэр. Конечно, он ни за кем не бегал до сих пор, но ведь никто и не привлекал его, как она. Гоняться за Клэр Хилз вокруг стола может и не так интересно, а вот поймать ее… другое дело.

Он стал пить кофе. Пора сказать ей, что она не подойдет, во всяком случае в качестве домработницы. Найми он ее – и все лето пройдет в постоянном возбуждении. А если в таком состоянии он будет ездить на лошади, то вряд ли когда-нибудь станет отцом.

– Вы не возьмете меня? – Прямой вопрос удивил его и потребовал столь же прямого ответа.

– Нет, не возьму.

Мягкие коралловые губки чуть скривились; опустив глаза вниз, Клэр попробовала возразить:

– Я буду хорошо работать.

– Верю.

– И все же не хотите нанять меня? – Теперь в ее голосе звучало любопытство; кончиком пальца она собирала крупинки сахара со стола.

– Нет.

Любуясь нежным овалом лица, хрупкой ключицей, Тони гадал, что бы она ответила на его предложение снять комнату в каком-нибудь мотеле и провести остаток дня в постели.

– Почему?

Тони не сразу сообразил, о чем она спрашивает, и разозлился на себя за фривольные мысли.

– Вы слишком молоды, – отрезал он. – Да и выглядите так, будто вас ветром может унести.


Еще от автора Фэй Уилбик
Через шестнадцать лет

Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.


Рекомендуем почитать
Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…