Высеченная из камня - [69]

Шрифт
Интервал


По обеим щекам Джессики текли слёзы, пропадая в её волосах. Слова Уилла были успокаивающим бальзамом на её, вновь открывшейся, ране.


- Я думала, что все воспоминания остались позади. Я многие годы не думала об изнасиловании или Натане. Просто ты… - Джессика остановила себя от сравнения.


- Всё нормально. Ты можешь это сказать… я напоминаю тебе мужа, - закончил Уилл.


- Да, - сказала Джессика, от слёз её голос был хриплым. Ей было больно от того, что она была несправедлива к Уиллу.


Уилл посмотрел на её слёзы, и они призвали его решить проблему. Так что он пораскинул мозгами и нашёл одно решение. Он мог выслушать и быть её другом.


- Расскажи мне, каково это было быть с твоим мужем, - прошептал Уилл, целуя в темноте её плечо.


- Я не могу этого сделать, - запротестовала Джессика. – Это несправедливо по отношению к тебе, и я просто… не могу.


- То, что случилось, было несправедливо по отношению к тебе или Натану. Так что пошла справедливость подальше, - сказал ей Уилл. – Я не собираюсь ревновать хорошую женщину, которая любила хорошего мужчину. И у тебя есть право на эти воспоминания. Расскажи мне, как он занимался с тобой любовью. Что твой муж делал?


- Я не собираюсь рассказывать тебе об этом. И кроме того, я уже ничего не помню, - отказалась Джессика, продолжая плакать. Отчасти, это даже было правдой. Они с Натаном были почти детьми, когда поженились.


- Позволь мне начать с мелочей, - уговаривал он. – Как Натан тебя целовал? Джессика так долго молчала, что Уилл подумал, она уснула, и снова погладил её волосы. – Расскажи мне, милая. Как твой муж тебя целовал?


- Он целовал меня так, словно собирался или уже сошёл с ума, - наконец ответила Джессика, казалось, что слова жгли её горло.


- Хорошо. Это имеет смысл. А теперь расскажи мне, как он тебя соблазнял, - подбодрил Уилл, поглаживая её руки.


- Я не могу, - сказала она, качая головой. – Я не могу рассказывать тебе о том, что делала с другими мужчинами.


- Всё нормально. Я бы не хотел знать, что ты делала со Стивом Липтоном, но я, безусловно, хочу услышать о Натане Дэниелсе. Это контекстуальный интерес. Окунись в свою честность, которой ты всё время хвастаешься, и расскажи, - твёрдо сказал Уилл, удерживая её, чтобы она не отвернулась.


Джессика закрыла глаза и сделала неровный вдох.


- Натан держал бы мою грудь и крепко сжимал сосок, в то время, как целовал меня по-французски, - сказала Джессика, чувствуя, как свидетельство возбуждения Уилла прижимается к её ноге, и слыша его смех возле своего уха. Она задумчиво вздохнула, потому что это всё казалось таким простым от того, как комфортно ей было в объятиях Уилла. – Мы тогда не были очень продвинутыми.


- Это по-прежнему отличный ход, - честно признался он, рукой нашёл её грудь и легко её обхватил. – Что-нибудь ещё?


Её молчание сказало ему, что что-то было, поэтому он нажал.


- Насколько агрессивно он в тебя проникал? – прошептал вопрос Уилл.


- Он… он не был осторожен как… обычно он просто убеждался в том, что я действительно готова, и затем проскальзывал внутрь одним движением, - призналась Джессика.


Уилл тихо засмеялся.


– Чертовски нетерпеливые молодые мужчины.


Джессика рассмеялась, хлюпая носом.


– В то время у этого была своя прелесть.


Уилл поцеловал заплаканные глаза Джессики.


– Радости молодости, да? Джессика, как твой муж называл тебя в постели?


- Я не могу тебе этого сказать… и, кроме того, это смущает, - сказала она, срывающимся от стыда голосом.


Джессика, - твёрдо сказал Уилл голосом, на который люди обычно отвечали послушанием. – Ответь на мой вопрос.


Сладкая и сочная, - тихо призналась Джессика. – Натан называл меня так, потому что ему нравился мой вкус.


- Ну, чёрт побери, не удивительно, что ты нас перепутала, это странно - насколько мы с ним похожи, - прокомментировал Уилл, заставляя Джессику засмеяться.


- Да, вы оба слишком много говорите во время секса, - хрипло сказала она, наполовину смеясь, наполовину плача. – Не могу поверить, что я тебе это говорю.


Уилл прикусил губу, чтобы не вздохнуть. Несмотря на то что, он сказал, он теперь официально ревновал к покойнику.


– Ты очень сексуальная и удивительная женщина, Джессика Дэниелс. Натану повезло иметь жену, которая любила его так сильно.


- Да, - сказала Джессика, задыхаясь от слёз, которые она не могла остановить. – Я любила его. Действительно любила.


- Конечно, любила, - тихо сказал Уилл, держа в объятиях плакавшую и горевавшую Джессику.


К сожалению, искреннее признание в любви к другому мужчине, а не к нему, было не тем, что Уилл ожидал услышать. Джессика говорила, что она никого не любила сильнее своего мужа, но всё-таки было чертовски тяжело слышать, как легко произнесла Джессика те слова о Натане Дэниелсе. Настаивая на разговоре, Уилл никого кроме себя не винил за постигшее его разочарование.


Проплакавшись, Джессика уснула, а Уилл продолжал крепко держать её в темноте. Он задавался вопросом - каковы были его шансы с женщиной, которая в своём сердце всё ещё была женой другого мужчины.

***


В воскресенье утром, они отправились покататься на мотоцикле мимо лошадиной фермы, чтобы позавтракать за городом. Уилл наслаждался тем, что Джессика тесно прижалась к нему сзади, так что позволил своему чувству удовлетворения пересилить его беспокойство.


Еще от автора Донна Макдональд
Созданная огнем

Нравится в одну минуту смеяться, а в следующую – плакать? Тогда эта любовная история для вас. Прочтите эту книгу и погрузитесь в семейную сагу Ларсонов. Следуйте за скульптором по металлу Майклом Ларсоном, старшим сыном Уилла Ларсона, в то время как он через мучения познает истинное искусство любви во второй книге этой серии романтических комедий. В 34 года Майкл Ларсон превратился в порядочного мужчину, даже если все еще далек от совершенства. Он считает, что, по крайней мере, завязал со своими плохими привычками.


Рекомендуем почитать
Взрослые игры

Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.


Навсегда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Прошу, позволь тебя ненавидеть

Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка.  Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Сломанный

Старший сержант Мэтт Уорик возвращается с войны с двумя сломанными ногами и разрушенным будущим. Брошенный своей невестой, он замыкается в себе, скрываясь от жалости, читаемой во взглядах, брошенных ему в след. Его отряд беспокоится, что он впал в депрессию, и устраивает свидание в «Только1Ночь» через знаменитую мадам Эву. Мэтт соглашается, но боится, что не сможет удовлетворить партнершу, ибо кто захочет увидеть в своей постели искалеченного мужчину? Тиффани Форсен убежала от жестоких отношений и стремится начать новую жизнь с легкого флирта.