Выражение монашеского опыта [заметки]
1
Так в Греции чаще всего именуют Божию Матерь. — Прим. пер.
2
Речь идет об оккупации Греции германскими войсками в 1941-1944 гг. — Прим. пер.
3
С 1924 года Константинопольская Православная Церковь перешла на новый, григорианский, календарный стиль, оставив при этом неизменной пасхалию. Позднее за ней последовала Элладская Церковь. Это вызвало возмущение среди церковного народа и привело к расколу, сохраняющемуся доныне. Некоторые монастыри и храмы, в частности монастыри Святой Горы, не уходя в раскол, совершают богослужение по старому календарю. Здесь говорится об одной из таких церквей. — Прим. пер.
4
Город в Фессалии (область Греции). — Прим. пер.
5
Исихастирий — буквально: место безмолвия. Так в Греции называются небольшие монастыри или келлии. На Афоне в исихастириях живут обычно 5–8 монахов. — Прим. пер.
6
Откр. 14, 13.
7
Заголовки к письмам даны греческими издателями. — Прим. пер.
8
1 Фес. 5, 17–18.
9
Деян. 17, 28.
10
«Эвергетинос» — душеполезный сборник, составленный в XI в. монахом константинопольского Эвергетидского монастыря Павлом Эвергетиносом и носящий его имя. Переработан и дополнен в XVIII в. преп. Никодимом Святогорцем. — Прим. пер.
11
См. часть III настоящего издания. — Ред.
12
Сотирис Схинас (1887–1975) — владелец издательства и книготорговец из г. Волос. Издавал богослужебную и святоотеческую литературу, в частности серию книг «Святогорская библиотека». Поддерживал духовные связи с афонскими старцами. — Прим. пер.
13
Ср.: 1 Тим. 2, 4.
14
Пс. 24, 18.
15
Восьмым веком старец называет последние времена или восьмое тысячелетие от сотворения мира, в которое мы живем. — Прим. пер.
16
Пс. 103, 24.
17
Еф. 6, 12.
18
Ср.: Пс. 36, 5.
19
Ср.: Мф. 23, 26.
20
Ока — греческая мера веса, равная 1280 г. — Прим. пер.
21
В греческих деревнях часто кладут на крышу тяжелые камни для укрепления кровли. Это же можно увидеть и в маленьких келлиях на Святой Горе. — Прим. пер.
22
Мк. 9, 29.
23
Ср.: Пс. 2, 12.
24
Иак. 1, 17.
25
Пс. 148, 5.
26
Сир. 7, 39.
27
Античное учение о четырех первоэлементах (стихиях) — земле, воде, огне и воздухе, свойствами которых являются соответственно сухость, влажность, тепло и холод, — использовалось многими святыми отцами. — Прим. пер.
28
Т. е. вначале Бог сотворил из земли тело человека, а потом вдунул в него дыхание жизни (Быт. 2, 7). — Прим. пер.
29
Иов. 42, 5–6.
30
См.: Лк. 24, 32.
31
Ср.: Мк. 14, 51–52.
32
Житель острова Хиос. — Прим. пер.
33
Имеется в виду келлия в честь святого пророка Илии, находящаяся недалеко от Керасьи. — Прим. пер.
34
Имеется в виду келлия в честь преподобного Петра Афонского. — Прим. пер.
35
25 драми равняется 80 граммам. — Прим. пер.
36
Еккл. 10, 16.
37
То есть спасение Божие. Ср.: Пс. 76, 11: «Сия измена десницы Вышняго». — Прим. пер.
38
Ср: Пс. 41, 3.
39
Ветхозаветный патриарх Мафусал прожил девятьсот шестьдесят девять лет. — Прим. пер.
40
Ср.: Пс. 15, 8.
41
Саул не исполнил данного ему через пророка Самуила повеления Божия о полном истреблении амаликитян и всего их имущества, но, уничтожив их, взял в плен их царя Агага, разграбил со своим войском все их добро и привел с собой отборные стада скота для жертвоприношения Богу, истребив только негодных животных. Встретив его после битвы, Самуил обличил его за пренебрежение к глаголу Божию и предсказал ему лишение царской власти. См.: 1 Цар., гл. 15. — Прим. пер.
42
Ср.: Быт. 3, 11.
43
Мф. 10, 37.
44
Ср.: Лк. 9, 62.
45
Еккл. 5, 4.
46
Мф. 11, 15.
47
Пс. 50, 14.
48
Один из скитов Лавры св. Афанасия. — Прим. пер.
49
Лк. 24, 11.
50
Лядвия — поясница (слав.). Ср.: Пс. 37, 8. — Прим. пер.
51
Первые три дня Великого поста, в которые по святогорскому обычаю ничего не едят и не пьют. — Прим. пер.
52
Порт, связывающий Святую Гору с внешним миром. — Ред.
53
Деян. 17, 28.
54
Иов. 42, 5–6.
55
Ср.: Пс. 72, 2.
56
Ср.: Пс. 39, 3.
57
Ср.: Рим. 11, 34.
58
Ср.: Пс. 129, 3.
59
Ср.: Мк. 1, 24.
60
Пс. 102, 12.
61
Неботечец (слав.) — «бегущий по небу». В церковной письменности так именуется святой пророк Илия. — Прим. пер.
62
Ин. 9, 4.
63
2 Цар. 12, 13.
64
Евр. 7, 7.
65
Ср.: Рим. 8, 15.
66
Ср.: Рим. 8, 35.
67
Ср.: Мф. 26, 35.
68
Смысл фразы таков: послушай Павла, а на мои слова можешь не обращать внимания. — Прим. пер.
69
2 Кор. 12, 17.
70
См.: Пс. 4, 2; 116, 18; 65, 12.
71
Ср.: Мк. 4, 39.
72
Предварять (слав.) — своевременно приходить на помощь, заботиться, опережать. — Прим. пер.
73
Имеется в виду скит святой праведной Анны, матери Пресвятой Богородицы. — Прим. пер.
74
Имеется в виду скит святителя Василия Великого. — Прим. пер.
75
Пс. 103, 4.
76
Лк. 1, 38.
77
Мр. 14, 38.
78
С Богом (с Богом Святым) — выражение, употребляемое в церковной письменности, означающее «с Божией помощью», «с Божиим содействием». — Прим. пер.
79
Ср.: Притч. 1, 7.
80
Пс. 15, 8.
81
Ср.: Деян. 17, 28.
82
Пс. 140, 4.
83
О святом Сервии говорится в «Посмертных вещаниях» преп. Нила Мироточивого. — Прим. пер.
84
Ср.: Иер. 9, 1.
85
Обол — мелкая древнегреческая монета, весом около 1 г серебра, равная 1/6 драхмы. — Ред.
86
Талант — древнегреческая денежная единица, соответствующая по весу примерно 30 кг серебра, равная 6000 драхм. — Ред.
87
В «Лествице» о преподобном Аввакире говорится, что он в течение 17 лет безропотно терпел обиды от братии и, умирая, благодарил их за то, что они его искушали, поскольку из‑за этого был свободен от искушений бесовских. См.: Лествица. Слово 4. Глава 29. — Прим. пер.
88
Пс. 17, 10.
89
Пс. 101, 7.
90
Мф. 7, 7.
91
1 Кор. 4, 7.
92
Ср.: Евр. 6, 19.
93
Лк. 21, 19.
94
Мф. 10, 37.
95
Евр. 7, 12.
96
Лк. 12, 31.
97
Мф. 16, 26.
98
См.: Быт. 3, 19.
99
Еккл. 1, 2.
100
Пс. 102, 1.
101
Ср.: Мф. 25, 34.
102
В этих словах содержится намек на повествование Отечника о том, как один монах, закрывшись у себя в келлии, молился об исцелении от страсти гнева и у него выходил во время молитвы дым из ноздрей. — Прим. пер.
103
Пс. 102, 10.
104
Лк. 6, 30.
105
Ср.: 1 Кор. 2, 15.
106
См.: Мф. 11, 19.
107
См.: Мф. 23, 25–26.
108
Ин. 15, 17.
109
Ср.: Рим. 9, 33.
110
Притч. 10, 19.
111
Пс. 19, 5.
112
Лк. 2, 29.
113
Мф. 10, 12.
114
Имеется в виду святитель Нектарий Пентапольский (1846–1920), канонизированный Константинопольской Церковью в 1958 году. — Ред.
115
2 Кор. 12, 9.
116
Ср.: 1 Ио. 2, 15–17.
117
Имеется в виду преподобный Евфросин Палестинский. В его житии содержится повествование о следующем чуде. В монастыре, где жил преподобный Евфросин, был один пресвитер. Он молился о том, чтобы Господь показал ему чувственным образом райские блага. И вот однажды видит во сне, что находится в раю и встречает Евфросина, имевшего там прекрасную обитель. Тот дал ему несколько райских яблок. Проснувшись, пресвитер обнаружил у себя в руках яблоки. Придя в храм, он поведал братии о чуде. Когда это произошло, Евфросин, избегая славы человеческой, незаметно ушел из монастыря. — Прим. пер.
118
Ср.: Пс. 142, 5.
119
Старец так называет себя самого. — Прим. пер.
120
По–видимому, речь идет о деньгах — пятистах драхмах. — Ред.
121
Еф. 5, 16.
122
См.: Лк. 12, 7.
123
Рим. 12, 2. Еф. 5, 16.
124
Мф. 5, 8.
125
Стадия — греческая мера длины. — Прим. пер.
126
Лк. 2, 14.
127
Мф. 20, 28.
128
Речь идет о пятом гласе византийского церковного пения, который отличается радостным звучанием. — Прим. пер.
129
Имеется в виду евангельская притча о блудном сыне (см.: Лк. 15, 11–32). — Прим. пер.
130
Валахия — область в Румынии. — Ред.
131
Слова плача святого царя Давида о смерти его сына Авессалома (см.: 2 Цар. 18, 33). Здесь употребляются как выражение глубокой отеческой любви. — Прим. пер.
132
Пс. 142, 5; 76, 7.
133
Дикей — в скитах на Святой Горе так называют монахов, отвечающих за связь с внешним миром: прием паломников, приобретение продуктов и необходимых вещей и т. д. Дикеи назначаются обычно на 1 год. — Прим. пер.
134
Евр. 13, 14.
135
Имя Фотина по–гречески означает «светлая». — Прим. пер.
136
Пс. 101, 12.
137
Быт. 3, 19.
138
Вездесущий (слав.). — Ред.
139
Ср.: Пс. 15, 8.
140
Эксапостиларий Страстной седмицы. — Ред.
141
Ср.: Втор. 6, 4, 5.
142
См.: Ин. 14, 23.
143
Деян. 17, 28.
144
Притч. 3, 12.
145
Ср.: Ин. 15, 12.
146
Ср.: Лк. 8, 48.
147
2 Цар. 12, 13.
148
Ср.: Ис. 8, 18.
149
Ср.: Мф. 12, 30.
150
Мф. 22, 39, 40.
151
1 Кор. 13, 4–5.
152
1 Ин. 4, 16.
153
Деян. 17, 28.
154
Пс. 150, 6.
155
Ср.: Втор. 6, 5.
156
Ср.: Рим. 8, 35.
157
1 Ин. 4, 16.
158
1 Ин. 4, 8.
159
Ср.: Мф. 11, 12.
160
Ср.: 1 Пет. 4, 11.
161
На Святой Горе Афон во всех монастырях, за исключением Иверского, употребляется византийское время, согласно которому полуночи соответствует заход солнца. — Ред.
162
Здесь имеется в виду молитва по четкам, которая совершается отшельниками вместо церковных служб суточного круга, за исключением литургии. — Прим. пер.
163
1 драми равен 3,2 грамма. — Прим. пер.
164
Имеется в виду консервная банка емкостью порядка 400 мл. — Прим. пер.
165
Указанное здесь соотношение византийского и употребляемого сейчас в Греции времени не является постоянным, поскольку точкой отсчета для византийского времени служит момент захода солнца, который считается соответствующим 12 часам ночи. — Прим. пер.
166
Ср.: 1 Пет. 4, 11.
167
Ср.: Мф. 25, 21.
168
Ср.: 1 Пет. 4, 11.
169
Ср.: 2 Кор. 12, 4.
170
Мф. 25, 23.
171
Ин. 15, 5.
172
Пс. 126, 1.
173
1 Пет. 5, 11.
174
Пс. 126, 1.
175
Пс. 39, 2.
176
Пс. 93, 17.
177
Ср.: Рим. 11, 33.
178
Ср.: 1 Пет. 4, 11.
179
1 Кор. 12, 3.
180
Пс. 134, 7. Иер. 10, 13.
181
Ср.: 1 Пет. 4, 11.
182
Ср.: 1 Пет. 4, 11.
183
Пс. 48, 13.
184
См.: Лк. 15, 16.
185
1 Ин. 4, 16.
186
Ин. 13, 34.
187
Ср.: Исх. 3, 5.
188
Ср.: Евр. 6, 19.
189
Пс. 48, 13.
190
Ин. 1, 3.
191
См.: Мф. 5, 15.
192
См.: «Аз есмь путь и истина и живот» (Ин. 14, 6).
193
Франки — традиционное для греческого мира обозначение всех вообще западных христиан. — Прим. пер.
194
Здесь и далее выделено автором.
195
Мф. 25, 21.
196
1 Кор. 4, 7.
197
2 Кор 12, 4.
198
Ср.: Кол. 1, 29.
199
См.: Флп. 2, 13.
200
Ср.: Лк. 22, 62.
201
Мф. 25, 23.
202
См.: Мф. 25, 22. Имеется в виду раб, получивший два таланта и приобретший другие два. — Ред.
203
Ср.: Быт. 28, 18.
204
Мф. 5, 19.
205
См.: Чис. 11, 4–6.
206
Ср.: Чис. 11, 6.
207
Ср. Мф. 11, 12.
208
См.: Иов 1, 10–12.
209
Ср.: Иов 2, 4–6.
210
Пс. 126, 1.
211
Пс. 117, 18.
212
Пс. 39, 3.
213
Ср. Мф. 25, 21.
214
См.: 1 Цар. 2, 6.
215
См.: Иез. 33, 11.
216
См.: Чис. гл. 23–24.
217
См.: Суд. 15, 18–19.
218
См.: Исх. 14, 21.
219
Пс. 69, 4.
220
Ср.: Рим. 11, 33.
221
См.: Евр. 2, 10.
222
Ср.: Флп. 2, 8.
223
Ср.: …мы еси прияхом и благодать воз благодать (Ин. 1, 16).
224
Еф. 4, 13.
225
1 Кор. 12, 3.
226
Пс. 134, 7.
227
См.: 4 Цар. 2, 11.
228
Ср.: Нав. 6, 19.
229
Пс. 48, 21.
230
Ср.: Лк. 15, 16.
231
В данной главе старец пишет слово «Любовь» с прописной буквы, чтобы подчеркнуть значение добродетели любви. Мы сохраняем правописание автора. — Ред.
232
1 Ин. 4, 16.
233
Ин. 13, 34.
234
Ср.: Исх. 3, 1.
235
Ср.: Исх. 3, 2.
236
Исх. 3, 5.
237
См.: Исх. 32, 15–19.
238
Ср.: Рим. 8, 35.
239
2 Кор. 12, 3.
240
Старец говорит здесь о некотором непрерывном процессе, имеющем три фазы: излияние божественной благодати на все творение, благодарение, приносимое за это творением Творцу и ответное дарование благодати творению. — Ред.
241
Старец Иосиф представляет все творение Божие в виде трех частей: бесплотных ангелов, видимого вещественного мира и человека, занимающего промежуточное положение между ними в силу двусоставности своего естества. — Ред.
242
Ср.: Иов. 38, 11.
243
Ср.: Лк. 11, 10.
244
Иов. 42, 5–6.
245
Быт. 3, 19.
246
Ин. 1, 3.
247
Ср.: 1 Кор. 2, 11.
248
1 Кор. 2, 15.
249
Мф. 5, 9.
250
Ср.: Лк. 14, 26.
251
Ин. 12, 25.
252
Ср.: 2 Кор. 10, 5.
253
Пс. 16, 4.
254
Ср.: Ин. 15, 5.
255
См.: Преподобный Макарий Египетский. Духовные беседы. Беседа 1. Гл. 11.
256
Флп. 2, 8.
257
Мф. 7, 21.
258
Ин. 14, 21.
259
2 Кор. 3, 18.
260
Флп. 2, 8.
261
Мк. 10, 45.
262
2 Кор. 3, 18.
263
Ср.: Флп. 2, 6.
264
Ин. 6, 38.
265
См.: Святитель Григорий Богослов. Собрание творений в 2–х томах. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1994. Т. 1. Сл. 20. С. 305.
266
Пс. 47, 9.
267
Мф. 6, 6.
268
Ср.: 1 Цар. 2, 9; Пс. 93, 10.
269
Рим. 8, 26.
270
Пс. 102, 2.
271
Полночь обычно соответствует шести часам после захода солнца. — Прим. греческого издателя.
272
1 Кор. 10, 23.
273
В русском издании это слово Восьмидесятое. — Прим. переводчика.
274
См.: Святитель Григорий Богослов. Собрание творений в 2–х томах. Свято–Троицкая Сергеева Лавра, 1994. Т. 1. Сл. 20. С. 305.
275
Пс. 102, 2.
276
См.: Ин. 6, 44.
277
Пс. 138, 22.
278
Пс. 129, 5.
279
Пс. 140, 4.
280
Пс. 118, 105.
281
Лк. 17, 10.
282
Быт. 2, 15.
283
Ин. 15, 5.
284
Евр. 5, 7.
285
Пс. 118, 149.
286
Пс. 118, 153.
287
2 Кор. 7, 5.
288
Пс. 123, 6.
289
Ср.: Ин. 12, 35.
290
Пс. 69, 4.
291
Иак. 4, 6; 1 Пет. 5, 5.
292
1 Кор. 4, 7.
293
См.: Гал. 5, 24.
294
Флп. 2, 13.
295
Ин. 15, 5.
296
Пс. 134, 6.
297
Лк. 12, 48.
298
Ин. 6, 44.
299
Ср.: Лк. 18, 27.
300
Ср.: Флп. 4, 13.
301
Ср.: Мф. 13, 44.
302
Пс. 41, 4.
303
Ср.: Мф. 14, 20.
304
Пс. 29, 7–8.
305
Ср.: Быт. 3, 21.
306
Пс. 41, 4.
307
Пс. 79, 4.
308
Пс. 29, 12.
309
Евр. 5, 14.
310
Еккл. 10, 16.
311
Ср.: 1 Кор. 2, 16.
312
Ср.: Евр. 5, 11.
313
Ин. 1, 5.
314
Пс. 118, 118.
315
Пс. 117, 18.
316
Евр. 12, 6.
317
Ин. 15, 5.
318
Ср.: Мф. 24, 22.
319
Ср.: Пс. 68, 3.
320
Ср.: Пс. 17, 5.
321
2 Кор. 7, 5.
322
Ср.: Рим. 3, 11.
323
Иак. 4,6; 1 Пет. 5, 5.
324
Пс. 143, 4.
325
Ср.: Пс. 123, 2.
326
Вероятно, по смыслу следует читать окраденный. Необходимо сверить это место с бумажным оригиналом. Прим. Фещенко М. А.
327
Пс. 114, 3–4.
328
Пс. 93, 17.
329
Пс. 118, 79.
330
Пс. 117, 13.
331
Иез. 33, 11.
332
Пс. 114, 5.
333
1 Кор. 14, 33.
334
Рим. 9, 16.
335
Пс. 126, 1.
336
Втор. 32, 7.
337
1 Кор. 15, 41.
338
1 Кор. 7, 7.
339
Ср.: Откр. 10, 6.
340
Еккл. 3, 1; 3, 4.
341
Пс. 39, 2–3.
342
Ср.: Евр. 5, 14.
343
Ср.: Пс. 143, 1.
344
Евр. 12, 8.
345
Евр. 12, 6.
346
Пс. 123, 6.
347
1 Кор. 10, 13.
348
Рим. 8, 28.
349
Ср.: Тит. 2, 13.
350
Рим. 5, 5.
351
Ин. 4, 23–24.
352
Евр. 6, 19–20.
353
Ср.: Рим. 10, 17.
354
Ин. 1, 12.
355
Рим. 11, 33.
356
См.: Рим. 12, 15.
357
2 Фес. 3, 2.
358
Быт. 2, 2.
359
См.: Мф. 17, 4.
360
Иов 41, 5–7, 10–14.
361
Ин. 8, 44.
362
Пс. 5, 10.
363
2 Кор. 2, 11.
364
Втор. 32, 31.
365
См.: Мф. 3, 17; 4, 4.
366
Ср.: Рим. 16, 20.
367
Пс. 138, 18.
368
Притч. 4, 23.
369
Еккл. 10, 4.
370
Иак. 4, 6.
371
См.: Мф. 13, 28, 39. — Ред.
372
Пс. 106, 43.
373
1 Кор. 10, 11.
374
Откр. 12, 9–12.
375
Откр. 12, 17.
376
Ин. 1, 12–13.
377
Рим. 8, 17.
378
Тим. 1, 9.
379
Пс. 48, 13.
380
Еф. 4, 13.
381
1 Кор. 13, 12.
382
Рим. 8, 17.
383
Далее с незначительными поправками стилистического порядка воспроизводится текст девятой главы рукописи старца, уже приведенный выше, начиная со слов: «Как же начать мне похвалу моей Любви?» — и до конца завершающего главу стихотворения. См.: стр. 142. — Прим. переводчика.
384
Ср.: 1 Кор. 9, 22.
385
Кол. 3, 11.
386
Кол. 3, 11.
387
Тит. 3, 5.
388
Ср.: Евр. 12, 21.
389
Откр. 4, 6.
390
Кол. 1, 16.
391
Ср.: Рим. 8, 28; 8, 30.
392
1 Кор. 4, 7.
393
1 Кор. 15, 28.
394
1 Кор. 2, 16.
395
См.: 1 Кор. 15, 47, 49. — Ред.
396
Иов 42, 5–6.
397
Ин. 15, 5.
398
1 Кор. 15, 54.
399
Иак. 1, 17.
400
Иже во святых отца нашего аввы Исаака Сириянина слова подвижнические. М., 1993. Слово 16.
401
Иже во святых отца нашего аввы Исаака Сириянина слова подвижнические. М., 1993. Слово 8.
402
Иже во святых отца нашего аввы Исаака Сириянина слова подвижнические. М., 1993. Слово 39.
403
2 Пет. 1, 21.
404
Ср.: Евр. 13, 8.
405
1 Кор. 2, 4.
406
1 Кор. 2, 12.
407
1 Кор. 10, 11.
408
Флп. 1, 14.
409
1 Ин. 1, 1.
410
Прем. 5, 15.
411
Ср.: Честна пред Господем смерть преподобных Его (Пс. 115, 6).
412
Мк. 4, 38.
413
Ср.: Тит. 3, 13.
414
Гал. 4, 19.
415
1 Кор. 4, 15.
416
2 Кор. 11, 29.
417
См.: Авв. 3, 3.
418
Рим. 9, 3.
419
1 Кор. 12, 31.
420
Ин. 15, 13.
421
См.: 1 Кор. 13, 7.
422
Ср.: Гал. 4, 19.
423
Еккл. 12, 13.
Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Печ. по "Сочинения древних христианских апологетов. Пер. П. Преображенского, СПб, 1895".Золотое слово Священного Предания (I-III век., вып. 09). - М.: 2001. С. 16-22.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.