Вынуть дьявола из мелочей - [7]

Шрифт
Интервал

Итак, Житие Георгия Амастридского. Прежде всего следует сказать, что издатель Жития В. Н. Васильевский датировал памятник временем до 842 года. Тем не менее, группа византинистов школы А. Грегуара считает фрагмент о росах позднейшей интерполяцией, относя его данные к событиям 860 года или даже к походу Игоря на Византию 941 года [23] [5]. Кроме того, как было показано, неожиданный оборот дела в этом фрагменте, когда «губительный на деле и по имени народ» (росы) был косвенно назван мужи крови, не мог быть увязан с библейской реминисценцией и, стало быть, отнесён к самоназванию народа русов, так как до 60-х годов IX века это имя не было известно грекам, и, скорей всего, явилось отзвуком имени воинственного северного народа Рош из «Книги пророка Иезекииля» (Иез. 38, 2–4; 39, 1–2). Но, оказывается, остаётся ещё анонимный византийский автор схолий к сочинению Аристотеля «О небе», вокруг которого также сложилось мнение, что он, возможно, впервые использовал этноним рос: «Мы заселяем среднее пространство между арктическим поясом, близким к северному полюсу, и летним тропическим, причём скифы-рос (Σκυθας τους Ρως) и другие гиперборейские народы живут ближе к арктическому поясу» [7]. Однако и этим веслом нельзя трепать-грести – специалисты датируют текст IX–X вв., так как автор использовал этноним «арабы» вместо «сарацины», крайне редко используемый греками IV–VII вв. Его лучше отдать скандинавским гребцам, по-фински ‘руотси’. Но их также, кстати, невозможно подключить к самоназванию призванной новгородцами руси – серьёзным препятствием служит обоснованное соображение Гедеонова о том, что между финским руотси, шведским Рослаген и славянским русь имеется только случайное сходство. И что «беспримерному», «этническому несклоняемому» греческому Ρως «соответствует только одна собирательная, славянская форма русь», одинаковая в единственном и множественном числе, что не характерно для германо-скандинавских языков. А это означает, что греки заимствовали Ρως из языка славян [10, с. 168, 288…].

Мало надежды и на арабов. Не в силах они удержать до второй половины IX века название племени ар-рус как одной из разновидностей славян. Ибн Хордадбех упоминает в средине IX века в «Книге путей и стран» современное ему племя ар-рус. Написана книга в двух редакциях: около 847 года и до 886 года, текст о русах есть в обеих. – § 73 в. «Если говорить о купцах ар-рус, то это одна из разновидностей славян. Они доставляют заячьи шкурки, шкурки чёрных лисиц и мечи из самых отдалённых [окраин страны] славян к Румийскому морю (Чёрному морю)… Иногда они везут свои товары… до Багдада на верблюдах. Переводчиками [для них] являются славянские слуги-евнухи» [12].

[Пояснение]. Разновидностью славян русы / русь стали после призвания новгородскими словенами варягов-руси «из заморья», как принято считать, в 862 году. В Начальном своде сказано буквально следующее: «И от тех варяг, находник тех, прозъвашася Русь, и от тех словеть Русьская земля; и суть Новъгородьстии людие до дьньшьняго дьне от рода Варяжьска» [зовутся русь] [31, с. 368, 369]. Ввиду этого необходимо сказать, что у младшего современника Хордадбеха – Ибн-ал-Факиха тот же рассказ о русских купцах уже не содержит упоминания о русах, повествуя лишь о славянских купцах. Поэтому можно высказать предположение, что замечание Хордадбеха в редакции книги около 847 года о том, что ар-рус – одна из разновидностей славян, является преждевременным и оно могло быть перенесено из редакции, датированной до 886 года. В настоящее время вопрос о датировке первого упоминания Руси в византийских и арабских текстах остаётся дискуссионным.

Наконец, остаётся повторить вывод Карпозилоса по поводу сообщения Псевдо-Симеона о Рос-Дромитах: это «объяснение (этимология слова «рос») является единственным и приобретает особый интерес в связи с тем, что до сих пор мы не имеем в источниках другого объяснения происхождения этого названия».

Прибавление. Мне хотелось бы, чтобы читатели, под влиянием всего сказанного, были одних со мною убеждений: я не согласен, что призванные новгородскими племенами князья и взятая ими с собой «вся русь» были скандинавами. Поэтому следует, я думаю, попутно указать, что венцом «творения» немцев из Шлезвиг-Гольштейна в России XVIII века по закону причинно-следственной связи явилась, конечно же, императрица Екатерина II. «Царица Екатерина была немкой, но в жилах её текла и славянская кровь. Она была принцессой Ангальт-Цербстской. А Цербст не что иное, как Сербице, или Сербище, страна славянская, населённая сербами и с давних пор онемеченная, где царствовал норманнский род Ангальт… Одарённая той прозорливостью и сметливостью, которые свойственны северным славянам, она в то же время была настойчива в проведении своих замыслов, беспощадна в их осуществлении». – Цитируем Адама Мицкевича из лекции о русской литературе, прочитанной в Коллеж де Франс в Париже 11 февраля 1842 года [32, c. 337, 338]. Единственный полноценный источник о происхождении императрицы и её личных качествах.

2012–2016 гг.

ССЫЛКИ

1. Бартольд В.В. О письменности у хазар // Сочинения. Т. 5. М., 1968. С. 466.


Еще от автора Леонид Александрович Гурченко
Геракл — праотец славян, или Невероятная история русского народа

Существует легенда о происхождении скифов от связи Геракла с полуженщиной-полуехидной, приключившейся на берегах Днепра-Борисфена. Об этом писал еще отец истории Геродот. Упоминал об этом мифе и Лев Гумилев. Однако особенностью данной книги является углубленное изучение всех аспектов возможных причин возникновения этого мифа. В рамках своего труда автор проводит сенсационные параллели между Гераклом и героем древнерусских былин Ильей Муромцем, между библейским Эдемом и садом Гесперид, находит изображение Геракла на Збручском идоле и делает вывод, что Геродотовы будины, гелоны, навры — праславяне, поклонявшиеся Гераклу как богу.


Рекомендуем почитать
Газета Завтра 436 (14 2002)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Памяти Леонида Андреева

«Почему я собираюсь записать сейчас свои воспоминания о покойном Леониде Николаевиче Андрееве? Есть ли у меня такие воспоминания, которые стоило бы сообщать?Работали ли мы вместе с ним над чем-нибудь? – Никогда. Часто мы встречались? – Нет, очень редко. Были у нас значительные разговоры? – Был один, но этот разговор очень мало касался обоих нас и имел окончание трагикомическое, а пожалуй, и просто водевильное, так что о нем не хочется вспоминать…».


Кто скажет правду президенту. Общественная палата в лицах и историях

Деятельность «общественников» широко освещается прессой, но о многих фактах, скрытых от глаз широких кругов или оставшихся в тени, рассказывается впервые. Например, за что Леонид Рошаль объявил войну Минздраву или как игорная мафия угрожала Карену Шахназарову и Александру Калягину? Зачем Николай Сванидзе, рискуя жизнью, вел переговоры с разъяренными омоновцами и как российские наблюдатели повлияли на выборы Президента Украины?Новое развитие в книге получили такие громкие дела, как конфликт в Южном Бутове, трагедия рядового Андрея Сычева, движение в защиту алтайского водителя Олега Щербинского и другие.


По железной земле

Курская магнитная аномалия — величайший железорудный бассейн планеты. Заинтересованное внимание читателей привлекают и по-своему драматическая история КМА, и бурный размах строительства гигантского промышленного комплекса в сердце Российской Федерации.Писатель Георгий Кублицкий рассказывает о многих сторонах жизни и быта горняцких городов, о гигантских карьерах, где работают машины, рожденные научно-технической революцией, о делах и героях рудного бассейна.


Крокодил и его слезы

Свободные раздумья на избранную тему, сатирические гротески, лирические зарисовки — эссе Нарайана широко разнообразят каноны жанра. Почти во всех эссе проявляется характерная черта сатирического дарования писателя — остро подмечая несообразности и пороки нашего времени, он умеет легким смещением акцентов и утрировкой доводить их до полного абсурда.


Кто и почему боится "СПАСА"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.