Выход там, где вход - [70]

Шрифт
Интервал

   Она рассказала, что после битвы с призраками спящего Марка похитили те самые воины, которые много лет назад напали на наш мир. Его заточили в пустоту на стыке двух волшебных стен, где для него перестало существовать время. А вместо него в команде спасателей появился оборотень, которого все принимали за Марка и который чуть не погубил их на горном перевале. Марк, услышав это, содрогнулся: он представил, что должны были чувствовать Элиза и Эрик, когда он начал так странно себя вести.

   -- Его разоблачили? Как он себя выдал? -- спросил Марк.

   -- Ивица задала ему вопрос про масштаб.

   -- Про какой масштаб? -- удивился Марк.

   Госпожа Амара улыбнулась:

   -- Не помнишь? Тогда они и тебя могли бы принять за оборотня! Когда Ивица разговаривала с мамой про волшебную стену, ты произнёс слово "масштаб" и придумал сравнение: муравьи на одной стороне бревна, люди на другой.

   -- А, вот оно что! Теперь вспомнил, -- с облегчением проговорил Марк.

   -- А оборотень не вспомнил. Ивица стала его переспрашивать: она хотела, чтобы ты сам рассказал Эрику про свою теорию. И тогда Эрик по его лицу понял, что это не ты!

   -- Но он хотя бы не успел им навредить?

   -- Нет, не успел! Но все очень переживали за тебя. Мы только вчера поняли, кто тебя похитил. А ещё ведь надо было придумать, как тебя спасти!

   -- А сколько дней я был в этой пустоте?

   -- Больше недели! И всё это время мы не знали, где ты. И жив ли ты.

   -- Бедная Элиза, -- вздохнул Марк. -- Она уже знает, что меня спасли?

   -- Ещё нет. Но ты сейчас сам ей это скажешь!

   Госпожа Амара подвела Марка к волшебному зеркалу, прикоснулась к своему стеклянному шару, по зеркалу пробежали разноцветные сияющие волны, а потом на его поверхности появилась комната, полная людей.

   -- Они нас видят? -- спросил Марк. Но ответ не понадобился: судя по тому, как все вскочили и радостно закричали, всё и так было ясно. Эрик подпрыгивал с воплями "ура!", девочки взялись за руки и начали скакать по комнате, Элиза плакала и смеялась одновременно, а остальные приветственно махали руками и тоже чуть ли не подпрыгивали от радости.

   -- Приглашаю всех в гости! -- сказала госпожа Амара. -- Анна, и вы с Леоном и Якобом тоже должны прийти!

   -- Спасибо! Конечно! -- ответила Анна.

   Я на секунду задумалась:

   -- А как же нам попасть на главную площадь? Если даже мы сможем войти в стену прямо здесь, то окажемся в лесу на другой стороне. Что же нам делать?

   Госпожа Амара сказала, что легко сможет перенести нас в нужное место -- нам нужно просто связаться с ней, когда подойдём к стене. Анна заперла дом, мы дошли до стены, вызвали госпожу Амару, положили ладони на стену и оказались прямо на главной площади. Марк бросился к Элизе и Эрику, а мы бросились к нему. Несколько минут все наперебой обнимали Марка и хлопали его по спине и по плечам, а он не переставал улыбаться. Таким мы его ещё не видели!

   Мы радовались, и над нами в разные стороны разлеталась голубая сверкающая пыль. Это были те самые голубые искры, про которые Ивица спрашивала меня две недели назад, когда мы только что пришли на слёт и здоровались со старыми друзьями.

   К этому времени солнце уже давно зашло, на площади быстро стемнело, и госпожа Амара предложила нам разойтись по гостевым спальням, а утром обо всём подробно поговорить. Она сама отвела Анну, Якоба и Леона наверх и показала им свободные комнаты.

   Когда я вошла в тихую спальню со звёздным небом вместо потолка, плеском волн и запахом моря, мне показалось, что я дома. Как будто я провела в этой комнате не одну короткую ночь перед путешествием, а прожила здесь долгую жизнь. Я села на край кровати. Меня переполняли эмоции; мне казалось, что я всю ночь буду размышлять о наших приключениях. Но не зря госпожа Амара говорила нам, что в этих комнатах невозможно не заснуть. Через несколько минут все уже крепко спали.

   Утром мы собрались в трапезной, где Тени уже накрыли стол на тринадцать человек: трое подростков, шестеро их родителей, трое спасённых, госпожа Амара. Мы все по очереди рассказывали про наше путешествие, и эта история обрастала всё новыми и новыми подробностями: каждый из нас запомнил что-то своё. Особенно внимательно слушал Марк: ведь он был с нами только в первые пять дней. Он даже представить себе не мог, какие приключения нас ждали после его исчезновения.

   Мы проговорили почти весь день. Солнце уже клонилось к закату. Мы успели вспомнить все происшествия до мельчайших деталей, обсудили все свои догадки про воинов и их намерения, выразили восхищение способностями друг друга.

   А потом госпожа Амара встала и с печальной улыбкой сказала:

   -- Сейчас я тринадцатая за этим столом. Это счастливое число, и я очень рада, что провела этот день не одна, а с вами. Но скоро вас здесь останется двенадцать. Мне пора уходить. Моё время кончилось. Прощайте. Заканчивайте пир, проходите сквозь стену, возвращайтесь домой. Через год, на следующем слёте, вас встретит новый главный волшебник.

   Мы потрясённо молчали.

   -- Кто это будет, госпожа Амара? - спросил Леон.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Беглец [или "Не хочу быть героем"]

Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!