Выгодная партия - [14]
— Только не вздумай сболтнуть лишнее. Иначе можешь все испортить. Подключать городскую полицию еще рано.
Кристина отвела взгляд и задумалась. Может, он прав. Скоропалительные решения сейчас могут лишь навредить им.
Набрав номер, она услышала записанный на автоответчик голос отца, который просил оставить сообщение. Дождавшись гудка, Кристина быстро сообщила, что они с Гленном уезжают за город на уикенд и что она сообщит телефон их мотеля на случай, если отец надумает ей позвонить.
— Не нужно сообщать никаких телефонов, — сказал Гленн, беря бокал со стойки. — Ты ведь уже дала о себе знать, и этого вполне достаточно. Отец не будет беспокоиться.
Кристина вздохнула и молча кивнула Гленну. Все-таки трудно за одну ночь полностью изменить свои чувства по отношению к этому человеку. А может, для этого не хватит и целой жизни…
Она сделала глоток шампанского. Чувствуя себя трезвее монахини, Кристина понимала, что на самом деле это ощущение очень обманчиво.
— Где они? — спросила она.
Очевидно, Гленну не нужно было объяснять, кого именно она имела в виду.
— Похоже, задерживаются, — ответил он. — Причем намеренно. Так что веди себя естественно.
Он лениво положил обе руки перед собой, а Кристина развернулась и, оперевшись спиной о стойку бара, принялась изучать публику, сидящую за столиками. Может быть, Гленн сидит спиной к публике, чтобы внушить доверие бандитам, если те наблюдают за ним.
— Вообще-то это вполне распространенный трюк. Они хотят, чтобы я их ждал. — Он пожал широкими плечами. — Все это — часть той жизни, которую ты до сих пор не знала. Часть моей работы. Когда ты притворяешься спокойным и хладнокровным, есть шанс, что тебя посчитают своим.
— Тебе не нужно притворяться хладнокровным.
— Полагаю, это комплимент? — тихо проговорил Гленн.
— Не привыкай, я не собираюсь тебя баловать.
— Все еще сердишься?
— Не то слово! — Она смягчила свои слова улыбкой.
Вскоре она увидела тех, кого они с Гленном напряженно ожидали. Донелли и Райт вышли из лифта. Босс с поднятой головой гордо шествовал впереди, а подручный семенил немного поодаль. Со стороны Донелли выглядел как преуспевающий бизнесмен.
— Они здесь, — едва слышно сказал ей Гленн.
Кристина открыла рот от удивления.
— Но ведь ты сидишь спиной к залу! Как тебе…
— Но ты так сдавила мне локоть, несравненная Мелисса!..
Кристина посмотрела на свою руку, а потом медленно убрала ее. Сердце ее отчаянно билось.
— Прости.
— Все будет хорошо, — успокоил он ее. — Просто улыбайся и как можно реже вступай в разговор.
— Ну и ну, как же у меня это получится? Мне ведь так хочется обсудить с господином Райтом последние технические достижения.
— Слушай, милая, у тебя сегодня слишком развязан язык. — Гленн положил руку ей на запястье. — Держи рот на замке. Говорить буду я.
— Вот и мистер Омеро со своей несравненной Мелиссой, — вкрадчиво произнес Донелли, так что Гленн слегка вздрогнул.
Кристина приветливо улыбнулась, а Гленн бросил на стойку двадцатидолларовую банкноту и поднялся.
— Мой лимузин ждет нас у входа, — сказал Донелли и протянул Кристине руку, задержав ледяной взгляд на ее вздымающейся груди.
Кристина, сверкнув глазами в ответ, бесстыдно прижалась к Гленну, и они вместе направились к выходу. Влажный воздух ударил ей в лицо, словно мокрое полотенце, и на груди и спине сразу выступили капельки пота. Ночная прохлада, а также вид сверкающего, но внушающего непонятный страх черного лимузина вызвали у Кристины легкий приступ тошноты.
Когда они садились в роскошный салон, Гленн не снял руки с ее талии. Осязаемое присутствие Гленна добавляло ей уверенности, хотя она терялась в догадках, что бы он предпринял, если бы Донелли вдруг решил пристрелить их, а потом утопить где-нибудь в канализации.
Может, стоит для начала открыть багажник и проверить, не лежит ли там мешок сухого цемента?
Когда лимузин тронулся, Донелли откинул крышку портативного бара и налил себе и Гленну виски. Кристина вспомнила, сколько было выпито раньше, и внутренне содрогнулось. Обычно Гленн употреблял крайне мало алкоголя.
Гангстер заговорил с Маккейном о фондовом рынке, а Кристина отвернулась к окну и стала наблюдать за мелькающими огнями неоновых вывесок и уличных фонарей.
— Прекрасное имя Мелисса, — мечтательно проговорил вдруг Райт, улыбаясь ей. — Должно быть, итальянское?
Кристина отвлеклась от своих мыслей и кивнула.
— Так звали мою бабушку.
Ее бабушка действительно жила в Италии, а Гленн предупреждал, что, когда дело касается личных вопросов, нужно придерживаться максимально достоверной информации. Ведь у бандитов всегда будет время и возможность завести на нее целое досье. Еще раньше он забрал у нее чековую книжку и водительское удостоверение, засунув их в потайной кармашек своего кейса.
— Жаль только, что мне самой в Италии бывать не доводилось.
— А вы попросите мистера Омеро взять вас туда как-нибудь, — посоветовал Райт. — Насколько я понимаю, он там частый гость.
Что это? Вежливый комплимент? Или просто тонкий намек на то, что они следят за каждым шагом Гленна.
— Я так и сделаю, — пообещала Кристина.
Райт отвернулся и стал смотреть в окошко.
— А как насчет ваших родителей? — как бы невзначай спросил он. — Они у вас тоже итальянцы?

В маленьком провинциальном городке трудно найти работу, и Элис О’Хара — она одна растит дочь — решает сдать комнату. Первый ее постоялец — Клинт Стронг, у которого на дороге сломалась машина. После смерти любимой жены и ребенка он несколько лет одиноко скитается по стране, тщетно пытаясь убежать от прошлого. Но ремонт машины затягивается, и Клинт вынужден торчать во Флетвиле. А для одинокого волка это очень тяжело. Не только потому, что маленькая Ханна все время невольно напоминает ему о собственной умершей дочке, но и потому, что ее красивая мать интересует Клинта больше, чем он может себе позволить.

— Теперь ты танцуешь не для Владыки мира, — черные глаза сверкают гордым гневом, презрением… голодом?.. — Теперь ты танцуешь за деньги, чтобы выжить. — О нет, напротив. Теперь я живу, чтобы танцевать.

Зона комфорта и френдзона — пугающие слова. Мы боимся нарушать границы этих зон. А, может, стоит рискнуть, если сама Вселенная подталкивает тебя? Подсказки даются всем, но не каждый готов и хочет их услышать…Трудно залечить сердечные раны от неудавшейся любви. Но когда у тебя есть хороший друг, а впереди дорога, фонари по обочинам и снежинки в лобовое стекло — то жить становится легче. Только куда приведёт этот путь? Простая, немного наивная, предновогодняя история. В составе: щепотка романтики, пол ложки размышлений, мандарины, шоколад и корица.

Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?

Что может быть ужаснее, когда босс в приказном порядке просит выйти замуж за его сына? «Свадьба» прошла мимоходом, вещи перевезены в новый дом. Казалось бы, что еще может случиться. Вот только, как оказалось может. Проблемы и потрясения сыплются, как из рога изобилия, не позволяя героине расслабиться. А дел так много: позаботиться о обретенном сыне, поверить в любовь мужа, найти настоящую маму и успеть быть похищенной. А ведь начиналось все не так страшно..

Неожиданное повышение сулит Матвею Говорову блистательные перспективы. А странные красочные сны дарят ему то, что он уже отчаялся найти в реальной жизни — взаимную, пылкую и страстную любовь. Но те же самые сны видит и та, с кем свела Матвея совместная работа — Майя Черникова. Казалось бы — вот оно, долгожданное счастье! Но как быть с теми, с кем связала уже героев черно-белая судьба? И у Матвея, и у Майи есть семьи, а в них самих живут позабытые многими понятия, имя которым — ответственность и верность.

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…