Вы любите пиццу? - [57]
Можно было подумать, слова кузена нисколько не интересуют одного Дино. Джельсомина дрожала всем телом, не в силах справиться с волнением. Альдо забыл даже о личных проблемах. Он наблюдал за дядей, готовясь броситься на него при малейшей попытке встать.
– Но я всегда уважал Дино и отказывался верить, что он способен на такое подлое дело. Да, Тино де Донатиса закололи ножом Дино, но откуда такая уверенность, что он держал это оружие в руках? Да, тело Монтани нашли возле лодки Дино. Однако опять-таки ничто не доказывает, что рыбак виновен. Напротив, такое упорное желание скомпрометировать Дино навело меня на мысль, что на него пытаются взвалить чужие преступления. Начав раскручивать проблему с другого конца и припомнив рассказ Альдо, я пришел к выводу, что убийство было следствием кражи, а не наоборот. Обратите внимание: не начни Рокко требовать с них залога, его бы никто не тронул. Между нами говоря, если бы на встречу пришли люди Синьори, они наверняка прихватили бы с собой то, что вы подряжались привезти в Неаполь в обмен на брильянты…
– Так кто же это? – не выдержал Марио.
– Единственный, кто мог спокойно доставить своей семье столько несчастий без каких-либо угрызений совести, ибо давным-давно решил бросить ее, так это… ты, Джованни!
В ненадолго наступившем молчании слышалось лишь прерывистое дыхание потрясенных слушателей. Джованни на мгновение опешил, но быстро взял себя в руки.
– Нет, вы только послушайте! Этот Риго наверняка спятил!
– Разумеется, ты не хотел гибели Рокко, а мечтал лишь завладеть брильянтами. Если бы Марио отпустил тебя в Геную, Рокко остался бы живехонек, а ты удрал бы, прикарманив добычу.
Вся семья невольно объединилась против чужака. Даже Лауретта, прижав кулачок к губам, отступила, словно муж внушал ей непреодолимый ужас. Джованни попытался остановить ее, но молодая женщина взвизгнула:
– Отпусти меня, убийца!
– Вы не имеете права, слышите? Не имеете права! Вы хотите все взвалить на меня только потому, что я не Гарофани, а этот, – он указал на инспектора, – готов на что угодно, лишь бы не огорчать свою драгоценную Фину! Но, черт возьми, я не позволю так с собой обращаться! Нужны доказательства!
– Это ты нанял Тино и Монтани, – по-прежнему невозмутимо продолжал Риго, – а увидев, что Синьори сердятся, попытался убить Марио, надеясь умилостивить их такой жертвой.
– Тебе не стыдно, Джованни? – задыхаясь от слез при виде такой черной неблагодарности, пробормотал Марио.
Парень пожал плечами.
– Все пошли к чертям, когда засекли Тино, – снова заговорил инспектор. – Ты знал, что родня примется искать, а Тино, если его припрут к стенке, все выложит. Значит, надо было принудить парня к молчанию. Ты убил его во время преследования, это было легко сделать – Тино не опасался тебя как сообщника… При этом ты воспользовался ножом, украденным у Дино. Однако оставался еще Монтани, боявшийся Альдо, поскольку наверняка ты же и шепнул ему, что это твой деверь прикончил де Донатиса. Поэтому Монтани и пытался убить Альдо сначала здесь, потом на Капри.
Дино едва успел остановить Альдо, бросившегося на шурина. А Риго все так же спокойно продолжал:
– Тебе нужно было избавиться от Монтани, и это получилось так же просто, как с де Донатисом. А зная, что домашние подозревают Дино…
– Он же первым и заговорил об этом! – воскликнул Альдо.
Инспектор покачал головой.
– Неглупо, Джованни, очень неглупо… Среди подонков тебя наверняка ждала блестящая карьера… А почему ты не хотел, чтобы родня провожала тебя на вокзал?… Не отвечаешь? Сдается мне, ты просто собирался спокойно прихватить из тайника брильянты. Или я ошибаюсь?
– Еще бы! Бред какой-то! Наговорили тут, а доказательств-то никаких. Где доказательства?
– Согласен… доказательств у меня нет, но я все же прав.
– Чепуха! Попробуйте только притащить меня в суд, и мы поглядим!
– Ты отлично знаешь, что я не могу арестовать тебя, не замешав в дело остальных.
– Вот именно! И ну-ка, дайте мне пройти и оставьте свои дурацкие россказни для идиотов!
– Тебе не удастся вывернуться так легко, Джованни. В Неаполе не впервые правосудие вершится без вещественных доказательств… вот так, по-свойски, с глазу на глаз. Так что отдай брильянты и спасешь свою шкуру.
Серафина подскочила от негодования.
– Спасти свою шкуру? Он обесчестил мою дочь, а вы его просто так отпустите?
– Если он уйдет, я убью себя на ваших глазах, чтобы вам стало стыдно за свою трусость! – пригрозила Джельсомина. – Я требую его жизни за жизнь Рокко!
На щеках Джованни показались капельки пота.
– Сумасшедшие дуры! Ну что, Риго, ты доволен? Приятно натравить всех на меня? Кого ты покрываешь? Ты же сам знаешь, что все это подлое вранье!
– Нет, Джованни, он не врет.
Это вмешался Дино. Рыбак подошел к молодому человеку.
– Риго не ошибся, ты – убийца. Я знаю, ты не хотел смерти Рокко, да и потом убивал лишь ради собственного спасения… Тебе нужны были только брильянты, а предвидеть дальнейшее ты просто не мог. Ну, а потом ты струсил, Джованни, так струсил, что натворил множество глупостей. Как ты мог подумать, будто я поверю твоей басне об американцах? Тем более, что мне было очень легко проверить… В порту не стояло ни одной американской яхты! В тот день я и догадался. Поэтому, когда ты поехал в Рим за билетом на самолет, сказав дома, будто везешь туристов по островам, я отправился следом. Этих доказательств тебе достаточно?
Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь.
Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь - Иможен Мак-Картри, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.Содержание:Не сердитесь, Иможен!Возвращение Иможен.
Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.
Способность Иможен попадать в экстраординарные ситуации просто поразительна. Не случайно за ней закрепилось прозвище бестии.Содержание:Не спите, Иможен!Наша Иможен.
Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь — Иможен Мак-Картери, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.
Романы, вошедшие в эту книгу, наполнены неожиданными поворотами при расследовании загадочных преступлений.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Посланец судьбы может принять самый неожиданный облик. Главное – вовремя догадаться, зачем незнакомец в черном постучался в дверь. Для чего Черный человек посетил офис маленькой фирмы? Чем может закончиться его визит? Над этими вопросами ломает голову железная бизнес-леди Надежда Перова по кличке Кикимора. И, к удивлению коллег, находит единственный правильный ответ. Потому что опыт всей жизни научил ее доверять собственной интуиции. Интуиции Кикиморы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна решительная негритянка и два замызганных расиста выиграли в лотерею. Джолейн Фортуне намерена во что бы то ни стало спасти клочок леса. Бод и Пухл мечтают организовать ополчение. Расисты совершили большую ошибку, украв у Джолейн ее лотерейный билет. В компании специалиста по угрызениям совести репортера Тома Кроума Джолейн покажет расистам, как страшен «Черный прилив», примирится с хард-роком, прочитает лекцию о нравах канюков и отпустит на волю черепашек.Паломники толпами едут в захолустье, дабы прикоснуться к чудесам: в Грейндже Мадонна плачет слезами, сдобренными пищевым красителем и парфюмом, на перекрестке женщина в подвенечном платье молится Иисусу – Дорожное Пятно, беглый газетный редактор валяется в канаве с черепашками, у которых в один прекрасный день на панцирях проявились лики апостолов, а по городу шастает человек с носками на руках – он бережет свои стигматы.
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.