Введение в Новый Завет. Том 2 - [181]
Оды Сололмона. Иудео–христианский текст, написанный в начале II века н. э. (видимо) в Сирии. Относительно языка оригинала ученые спорят (еврейский? арамейский? греческий?). В наиболее полном виде (42 оды) текст сохранился на сирийском языке. Некоторые исследователи считают Оды Соломона гностическим текстом, однако в нем есть параллели как с некоторыми аспектами Евангелия от Иоанна, так и с иудейской апокалиптикой и кумранскими документами. Оды выражают радость от явления Мессии. Они могли возникнуть в крещальном контексте.
Первое послание Климента[847]. Это послание Римской церкви к Коринфской церкви, защищающее нескольких смещенных коринфских пресвитеров. Дионисий Коринфский (около 170 года) приписывает его Клименту Римскому — одной из главных фигур (секретарь, ответственный за переписку, и/или пресвитер?) в Римской церкви[848]. Большинство исследователей датируют 1 Клим приблизительно 96 годом: 1 Клим упоминает о каких‑то бедствиях, в которых обычно видят гонения на христиан при императоре Домициане (см. выше, главу 37); может быть, точнее говорить о периоде между 96 и 120 годами. 1 Клим подчеркивает авторитет (двухуровневой) церковной структуры епископов и диаконов и возводит ее к апостолам (см. выше, главу 29). Гомилия о покаянии и святой жизни, известная под названием Второго послания Климента[849] (середина II века?), написана другим автором (очевидно, уже после ситуации, отраженной в 1 Клим).
Дидахе[850]. Полное название звучит так: «Учение (Didachē) Господа (поведанное) народам через двенадцать апостолов». Это руководство по этике и литургической практике (крещение, евхаристия). Ученые спорят о том, в какой степени текст Дидахе является цельным. Судя по близости к Мф, древнейшие части документа возникли в Сирии начала II века. В евхаристическом учении Дидахе есть параллели с образами Евангелия от Иоанна; строй церковной организации (епископы и диаконы, сменившие пророков и учителей; см. выше, главу 29), видимо, предполагает ситуацию, предшествовавшую Посланиям Игнатия.
Послания Игнатия Антиохийского[851]. Игнатий, епископ Антиохийский, был арестован и осужден, привезен в Рим как преступник и казнен около 110 года. Когда его везли в Рим, его навещали представители местных христиан, и он написал семь писем: к ефесянам, магнезийцам, траллийцам, римлянам, филадельфийцам, смирнянам, а также Поликарпу, епископу Смирнскому. Все эти послания (кроме послания римской общине) отражают и защищают троичную церковную структуру — один епископ, пресвитеры и дьяконы (причем монархический епископат понимается Игнатием как бастион против разделений и ересей). В Послании к Смирнянам 8:2 Игнатий использует выражение «католическая церковь» (hē katholikē ekklēsia).
Послание Поликарпа (к филиппийцам). Это сопроводительное письмо к собранию писем Игнатия, возможно, является составным: главы 13–14 написаны вскоре после визита Игнатия и еще при его жизни (13:1–2), а главы 1–12 — уже после мученичества Игнатия (9:1). В любом случае вероятна датировка между 110 и 135 годами. Поликарп дает советы Филиппийской церкви о том, как поступить с пресвитером, растратившим церковные деньги. Насколько можно судить, он знаком с рядом текстов Павлова корпуса, причем особенно близок к пастырским посланиям. В цепочке церковных авторов II века Поликарп, сам принявший мученическую смерть в Смирне в 155–160 годах («Мученичество Поликарпа»), был знаком, с одной стороны, с Игнатием, а с другой стороны, с Иринеем, епископом Лионским, написавшим пятитомное антигностическое сочинение «Против ересей» и, возможно, принявшим мученичество около 202 года.
«Пастырь» Εрма[852]. Это сочинение, горячо призывающее к обращению сердца, было написано в Риме до 150 года. Некоторые ранние христиане включали его в канон: в частности, оно содержится в Синайском кодексе НЗ (IV век). Ерм был пророком (не пресвитером). (Относительно биографии его, насколько можно судить, в прошлом он попал в рабство, а затем был отпущен на свободу.) Полученные свыше (от ангела–пастуха) откровения он записал в трех разделах документа: пять «Видений», двенадцать «Заповедей» и десять «Подобий». Апокалиптические «Видения» с трудом поддаются толкованию. Наставления о добродетели в «Заповедях» предполагают антропологию, в которой действуют «два ангела», добрый и злой, и их следует различать (ср. кумранские тексты и «Дидахе»). «Подобия» (самый длинный раздел) уделяют особое внимание заботе о бедных. Судя по различным особенностям «Пастыря», во время его написания в римском христианстве сохранялось сильное иудейское течение.
Послание Варнавы[853]. Сам автор этого текста, также включенного в Синайский кодекс, не называет себя по имени. По–видимому, он был христианином из язычников. В своем сочинении, написанном на греческом языке, он пользуется модным в Александрии аллегорическим толкованием Ветхого Завета. Его этика предполагает «два пути»: путь света и путь тьмы. Это напоминает кумранский дуализм, да и вообще автор находится под сильным влиянием иудейской мысли, Тем не менее он настроен против иудейских обрядов. «Послание Варнавы», возможно, написано около 130 года: аллюзия на восстановление Храма врагами (16:3–4) понимается многими учеными как намек на строительство императором Адрианом храма Зевса на месте разрушенного Иерусалимского Храма.
«Введение в Новый Завет» Рэймонда Брауна (1928–1998), одного из крупнейших библеистов современности, представляет собой классическое учебное пособие. В этом фундаментальном труде автор не только подробно анализирует все новозаветные книги, но и приглашает читателя поразмыслить над проблемами, которые ставит каждая из этих книг, — о Боге, Христе, новозаветных персонажах, церкви и т. д. Каждая глава содержит обширную библиографию. Книга адресована как студентам богословских учебных заведений, так и тем, кто изучает Новый Завет на курсах, в кружках разного уровня и самостоятельно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.
Книга выдающегося современного библеиста Брюса Мецгера почти полвека является основополагающим исследованием рукописной традиции и передачи текста Нового Завета. Настоящее издание, переработанное и дополненное, подготовленное в соавторстве с известным американским богословом Бартом Д. Эрманом, освещает новейшие достижения в области новозаветной текстологии. В нем кратко описаны давно известные и заново открытые рукописи, даны теоретическое обоснование и практические примеры текстологического анализа разночтений в этих рукописях.
Это одно из лучших на сегодняшний день введений в Ветхий Завет. Известный современный библеист рассматривает традицию толкования древних книг Священного Писания в христианском контексте. Основываясь на лучших достижениях библеистики, автор предлагает богословскую интерпретацию ветхозаветных текстов, применение новых подходов и методов, в особенности в исследовании истории формирования канона, риторики и социологии, делает текст Ветхого Завета более доступным и понятным современному человеку.Это современное введение в Ветхий Завет рассматривает формирование традиции его толкования в христианском контексте.
Книга Джеймса Д. Данна — одно из лучших современных пособий по изучению Нового Завета. Эта работа соединяет в себе исследование текста Нового Завета с историко–социальной характеристикой жизни первых христианских общин, помогая преодолеть пропасть между текстологическими исследованиями и богословской интерпретацией Священного Писания в духе древнейшего исторического христианства. Для студентов старших курсов гуманитарно–богословских факультетов и вузов, а также для всех интересующихся изучением Нового Завета.
Книга Н.Т. Райта, крупнейшего современного библеиста, позволяет разносторонне представить, как раннехристианская Церковь мыслила воскресение как таковое, и что значило для нее воскресение Христово. В Евангелиях, в посланиях апостола Павла и сочинениях раннехристианских апологетов автор ищет ответ на ключевой, с его точки зрения, вопрос: почему христиане усвоили принятую в иудаизме трактовку воскресения и что они в нее привнесли. Скрупулезное прочтение парадоксальных, будоражащих душу «пасхальных» глав Евангелия подводит исследователя еще к одному, не менее трудному вопросу: не потому ли первые христиане исповедали Христа Сыном Божьим, что увидели пустой гроб и узнали о Его телесном воскресении? О «вызове воскресения», перевернувшем в свое время все представления о мире и Боге, христианство продолжает свидетельствовать и по сей день.Фундаментальное исследование выдающего современного библеиста Н.Т.