Вурдалак [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Пер. М. Энгельгардта. М.: «Художественная литература», 1958. — Здесь и далее — примеч. ред.

2

Жак де Молэ — последний великий магистр ордена тамплиеров (храмовников), сожжен заживо в 1314 г.

3

Как правило, американские студенческие общества обозначаются двумя буквами греческого алфавита.

4

«Grateful Dead», «Благодарные мертвецы» — американская рок-группа.

5

Люблю сжать в объятиях

Еще не остывший, медленно синеющий труп

И почувствовать на себе взгляд мертвых глаз…

6

Люблю мертвецов еще не распухших, не раздувшихся.

Никаких «прощай», никаких «до свидания».

Куда там! Я так и не понял по твоим гниющим чертам, кто ты…

7

Букв. — удар милости; последний удар палача, прекращающий мучения жертвы (фр.).

8

Игра слов: identifier — идентификатор, от to identify (устанавливать личность, опознавать), по-английски читается так же, как EyeDentifier от eye — глаз.

9

Способ действия (лат.).

10

Сукин сын! Алкаш! (исп.).

11

Шлюхино отродье! (исп.).

12

Одна из традиционных забав в Хэллоуин, канун Дня Всех Святых, состоит в том, что в бочонок или ведро с водой кидают яблоки, и играющие должны вылавливать их зубами.

13

Крепкий коктейль.

14

Так называются четыре школы барристеров в Лондоне: Иннер-Темпл, Миддл-Темпл, Грейз-Инн, Линкольнс-Инн.

15

Общество, борющееся за сохранение дикой природы, особенно птиц; основано в 1905 г., названо в честь американского натуралиста-орнитолога Джона Джеймса Одюбона.

16

Исайя, 11:6.

17

Второе я (лат.)

18

nibs — важная шишка (англ.).

19

Известная киноактриса.

20

Сара Хелен Уитмен — американская поэтесса, последняя романтическая привязанность Эдгара По.

21

doom (англ.) — фатум, рок, гибель; gloom (англ.) — мрак, уныние, тоска.

22

crypt — склеп (англ.).

23

В английском языке «ахе» — «топор» и уменьшительное от Аксель произносятся одинаково.

24

Статутная миля = 1609, 3 м.

25

jinx (англ.) — проклятие, сглаз, злые чары, человек или вещь, приносящие несчастье.

26

Игра слов: в психоанализе существует понятие «ид» — подсознание.

27

Берегись воды! (фр.).

28

Сардонический смех (лат.).

29

В номере (фр.).

30

При этом выявляется образованный чешуйками рисунок линий кутикулы, строго индивидуальный для каждого биологического вида.

31

Хилари допускает очевидную ошибку: Безумный Шляпник, или Болванщик, — персонаж повести Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес».

32

Прекрасной эпохи (фр.).

33

Британское исправительное заведение для мальчиков от 14 лет до 21 года.

34

Политическая полиция Великобритании.

35

Специалист по поведению.

36

«Жилец» — роман о Джеке-Потрошителе.

37

hazard (англ.) — риск, азарт.

38

В память о парикмахере с Флит-стрит, который зверски убивал клиентов, а трупы продавал пирожнику.

39

Мобайл — подвижная абстрактная скульптура из листового железа и проволоки, обыкновенно подвесная.


Еще от автора Майкл Слэйд
Головорез

«Головорез» – третья книга из серии триллеров Майкла Слейда о специальной команде Королевской канадской Конной полиции “Special X”. Сюжет романа переплетен с увлекательной, полной загадок историей о поиске доказательств происхождения человека.


Охотник за головами

Охотник за головами бродит по ночному Ванкуверу. Его жертв, обезглавленных, находят повсюду: женщин плавающих в реке, привезенных к индейским тотемным столбам, закопанных в земле. Канадской конной полиции предстоит найти таинственного убийцу.


Рекомендуем почитать
Зов

В телефонной трубке — ни звука. Полное безмолвие: ни потрескивания, ни голосов, ни шума, ни помех. Ничего, только присутствие. Гнетущее, устрашающее. Даже через много недель Сьюзен не могла облечь в слова, как ей удалось понять, что на другом конце провода — ЗЛО…


Подводное течение

Очень странным образом погибают невинные жертвы. Убийцу вычислить не удается. За событиями внимательно следят люди, не желающие помогать следствию, но каждый из них знает достаточно, чтобы остановить маньяка. Миллионерша с Урала, ее сестра, врач-психиатр, бывший контрразведчик, популярный писатель, скандальный репортер, больная пенсионерка. Они сделали свои ставки. Этих уважаемых людей тоже можно подозревать в преступлениях. Но кому такое придет в голову?


Шахта. Ворота в преисподнюю

Нечто чудовищное обитает в заброшенной шахте, манипулируя людьми, заставляя их совершать жестокие убийства. Семилетний Иван чудом спасся, когда двое неизвестных застрелили его родителей. Мальчишку увезли в другой город, приняли в новую семью, но странные преследователи разыскали его. Теперь, через много лет, он отправляется на поиски этих людей и готов отдать жизнь за то, чтобы разгадать страшную тайну шахты. На своем пути он встречает женщину, с которой в детстве произошли точно такие же события. Связанные общей целью, они движутся навстречу неведомому и, одновременно, — навстречу любви, которая может стать вечной в самом прямом смысле этого слова.


Бредень

В квартире в Глазго найден изувеченный и задушенный юноша. Примчавшись туда среди ночи, судмедэксперт Рона Маклеод замечает явное сходство между убитым и самой собою. Рону пронзает ужасная мысль: а вдруг этот несчастный — ее сын, которого она отдала на усыновление семнадцать лет назад. Остро чувствуя свою вину, Рона дает себе слово разоблачить убийцу парня и найти собственного сына. Но влиятельным негодяям, которые завлекают и губят наивных молодых людей, заводя с ними знакомства в Интернете, ничего не стоит ее уничтожить.


Венецианский эликсир

Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…


Скульптор

При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…


Барабаны зомби

Поклонники Аниты Блейк!Перед вами Гарри Дрезден!Охотник на черную нежить, чья профессия — рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.Изгой, некогда поднявший руку на собственного учителя и теперь оставшийся со смертью один на один.Мастер, умеющий многое и на многое готовый. Но на этот раз Гарри придется нелегко.Ему предстоит отыскать таинственное "Слово Кеммлера" — последний из сохранившихся на земле манускриптов преступного черного мага, казненного по приговору Белого Совета.Тот, кто дерзнет провести в ночь на Хэллоуин описанный в этой книге чудовищный ритуал, обретет власть равно над миром живых и миром мертвых.Если Гарри не обнаружит "Слово Кеммлера" первым, оно окажется в руках уцелевших учеников Кеммлера — и погубит миллионы невинных жизней..


Лики смерти

Перед вами Гарри Дрезден!Охотник на черную нежить, чья профессия – рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.Изгой, некогда поднявший руку на СОБСТВЕННОГО УЧИТЕЛЯ и теперь оставшийся со смертью ОДИН НА ОДИН.Мастер, умеющий МНОГОЕ и на многое готовый.Даже – раскрыть дело о загадочном похищении Туринской плащаницы...Но расследование не обещает быть легким – ведь одновременно за Гарри охотятся ПОЛИЦИЯ, МАФИЯ и демоны – Падшие...А сильнейший из вампиров Красной Коллегии вызывает его на дуэль, исход которой ПРЕДРЕШЕН ЗАРАНЕЕ...


Поцелуй теней

Поклонники Аниты Блейк!Не пропустите!!!Перед вами – новая сага знаменитой Л.К.Гамильтон и новая героиня – Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, которая стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь прошлое вернулось.Посланцы из королевства фейри наконец отыскали Мередит.Чего они хотят?Примирения с "блудной феей" – или ее смерти?!Мередит понимает – время страха закончилось.Настало время сражаться!


Голос ночной птицы

1699 год. Американский юг. В маленьком городке Фаунт-Роял поселилось Зло. Зверски убиты местный священник и уважаемый фермер — и убил их не человек. Гибнут посевы. Много дней льет, не переставая, проливной дождь. Ядовитые испарения поднимаются от болот. Людей преследуют во сне кошмарные видения. Конец света уже близок. Настанет ли год от Рождества Христова 1700-й?..Кто виноват? Ведьма! Точно так же было и в Салеме! Преступница поймана и брошена в тюрьму. Чтобы судить ее по всей строгости закона, из ближайшего города в Фаунт-Роял едут умудренный опытом судья Вудворд и его помощник, юный клерк Мэтью…