Вульгарность хризантем [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Завтракайте без меня. Ушел в горы. Дверь можно не запирать (англ.).

2

Дуду умер (франц.).

3

Massacre — бойня, резня (франц.).

4

Как дела, красавица? (сербск.).

5

Откуда ты? (сербск.).

6

Не хочу (сербск.).

7

Маленькая блондинка спала на моем плече (сербск.).

8

Tombe la neige — impossible manege — Падает снег — невозможный облом («авторский перевод» с франц.).

9

Почему (сербск.).

10

Маршрут в горах.

11

Украшения, которые не покупают (франц.).

12

Abuser — злоупотреблять (франц.).

13

Быть, быть или не быть, быть или иметь, иметь или не иметь, иметь, не быть (англ.).

14

Спокойствие, безопасность (арабск.).


Рекомендуем почитать
Особое чувство собственного ирландства

«Особое чувство собственного ирландства» — сборник лиричных и остроумных эссе о Дублине и горожанах вообще, национальном ирландском характере и человеческих нравах в принципе, о споре традиций и нового. Его автор Пат Инголдзби — великий дублинский романтик XX века, поэт, драматург, а в прошлом — еще и звезда ирландского телевидения, любимец детей. Эта ироничная и пронизанная ностальгией книга доставит вам истинное удовольствие.


О том, как герои учат автора ремеслу (Нобелевская лекция)

Нобелевская лекция лауреата 1998 года, португальского писателя Жозе Сарамаго.


Перед праздником

Поездка перед Новым годом в подмосковной электричке.


«На кого ты нас кинул…»

Одна из сельчанок, прочитав рассказ о войне, решила поделиться с автором своими воспоминаниями о военном и послевоенном житье на донском хуторе.


«Старых додержи…»

Автор вспоминает примеры исполнения и нарушения этого вечного закона человеческого сообщества.


В займище

Осенняя прогулка по лесистому займищу за Доном.