Вуаль для Евы - [9]
Пока Сандра Свенсон ведет меня по бесконечным белым узким коридорам с высокими потолками, оснащенным яркими прожекторами, от которых в каждом помещении светло, как днем, и освещение это не кажется искусственным, я ловлю себя на мысли, что уже второй день думаю о Адама Блейке больше, чем последние пять лет. Что же случилось? Неужели я запала на его плечи, обтянутые футболкой, и подтянутый спортивный зад, укомплектованный в стильные джинсы, или меня пленило насмешливое выражение в черных глазах, ироничная легкая улыбка и непослушная прядь, упавшая на лоб, что придавало привычному суровому лицу неожиданную мягкость, уязвимость и молодость. Я много лет считала шефа запрограммированной машиной, настроенной на получение прибыли. Мой взгляд никогда не задерживался на нем больше, чем положено. Все наше общение ограничивалось строго рабочими моментами. И вдруг одна единственная встреча на парковке перед торговым центром изменило напрочь мое представление о нем. Я увидела его с другой стороны и мне понравилось увиденное. Я задумалась о многих вопросах, которые раньше не имели смысла и интереса. Сколько ему лет? Где он живет? С кем спит? Кто его родители? Есть ли друзья? Как он отдыхает и где?
— Ух ты какая красавица! — воскликнул мистер Торнтон, выходя мне на встречу. Я вежливо поблагодарила за комплимент, но за ним посыпались новые и новые. Я натянуто улыбалась, ожидая, когда поток восхищения иссякнет. Красота — это отлично и замечательно, но иногда сильно мешает. Особенно, когда ты хочешь, чтобы увидели тебя, а не то, что снаружи. Иногда даже комплименты бывают неуместны. Я была слишком взволнована тем, что ждало меня впереди, и хотела побыстрее закончить с вступительной речью.
— Мистер Торнтон… — начала я, но он оборвал меня, усаживая на удобную кушетку напротив своего кресла. Мы оказались в просторном светлом кабинете с нежно-розовыми стенами. Словно к моему приходу готовились., усмехнулась про себя.
— Дезире, называй меня Джерри. Я не люблю всех этих "мистер" и "сэр". Давай-ка мы с тобой выпьем чай и оговорим. Ты не против?
— Нет, ми… Джерри. Но я бы предпочла кофе.
— Сейчас все будет. — Торнтон набрал внутренний номер на телефоне и продиктовал секретарше заказ. Непривычно и приятно, что мне впервые принесут кофе, а не я сама. Я осматриваю незатейливую обстановку кабинета Джерри Торнтона. Значит, здесь он провидит беседы со своими клиентами. Я напряженно улыбнулась, взглянув в круглое добродушное и располагающее к себе лицо Джерри. Невысокий человек с цепким взглядом быстро почувствовал мою внутреннюю скованность.
— Дезире, ты волнуешься. — сказал он, склонив голову на бок и ласково, по-отечески улыбаясь. У него был очень приятный голос, мягкий и добрый, приятно было слушать его, хотелось довериться. Но иначе и быть не могло. Торнтон психолог и гипнолог, и зарабатывает своим талантом на жизнь. — Прошу тебя, забудь о том, что ждет тебя завтра. Ты не увидишь ни одной камеры, никто не будет кричать "стоп. Снято" или "мотор". Ты будешь сидеть в кресле, в котором сейчас сижу я, и мы будем разговаривать. А скрытые камеры позаботятся о том, что бы все самое интересное осталось на пленке. И уже после сеанса операторы и монтажеры отберут интригующие моменты и соберут их в один сорокаминутный фильм. Ты сможешь лично участвовать в процессе. И без твоего разрешения в эфир ничего не выйдет. Так что волноваться не о чем. Ты заработаешь хорошие деньги, отдохнешь и расслабишься, приобретешь новый опыт, и, быть может, узнаешь о себе кое-что интересное. Но мне необходима твоя помощь, чтобы все у нас с тобой получилось, как надо.
Высокая брюнетка привезла на столике с колесиками две кружки с напитками и пирожные на выбор, не надолго прервав нашу беседу, но как только секретарша Джерри удалилась, я задала новый вопрос.
— Какая помощь от меня требуется?
— Полное доверие, Дезире. Ты не должна сомневаться в моих способностях, быть полностью расслабленной, настроенной на сотрудничество. Отпустить на время проблемы и тяжелые мысли. И сегодня я постараюсь помочь тебе подготовиться к сеансу.
— Но Сандра сказала, что со мной будут работать другие психологи.
— Я передумал. Ты мне кажешься сложной задачкой. И работать с тобой будет истинным удовольствием. Сейчас я отпущу тебя, после того, как мы выпьем чай. А потом Грейс отведет тебя в палату, но я бы назвал ее комнатой отдыха, где ты найдешь все необходимые удобства. Для начала ты полежишь в джакузи, выспишься и пообедаешь, потом тебе сделают потрясающий массаж всего тела. Когда придет медсестра, чтобы сделать укол, не пугайся. Это витаминная инъекция. Возможно, сразу после укола ты почувствуешь сильный скачок сил, не стесняйся и проходи в спорт зал, там все тренажеры в твоем распоряжении. У себя я жду тебя в три часа дня. Одна просьба. Надень белое кимоно, которое ты найдешь на кровати.
Я следовала всем рекомендациям и пожеланиям Джерри Торнтона, и хочу сказать, не без удовольствия. Комната, предоставленная мне, действительно не напоминала палату. Небольшое светлое помещение с панорамным окном во всю стену, встроенный шкаф и необходимым минимумом одежды, туалетный столик с зеркалом и множеством отсеков, заполненных косметикой и кремами, огромная кровать с балдахином, застеленная белоснежным шелковым бельем, пол застелен кремового цвета ковром с пушистым ворсом. Но больше всего меня очаровала ванная комната. Джакузи поистине королевских размеров, душевая кабинка, зеркальные стены и мраморный пол, и конечно, многочисленные соли для ванн, ароматные масла и гели, средства для волос и тела, мягкие полотенца и махровые банные халаты, сложенные стопочкой в шкафчике. Мне начало казаться, что я попала в рай. Никто не мешал наслаждаться гостеприимством Торнтона, и я впервые в жизни получала удовольствие от одиночества. Уединение нарушили только дважды. В первый раз, когда я нежилась в постели после длительного замачивания в джакузи — предварительно постучав, в комнату вошла девушка азиатской внешности. Она сделала мне потрясающий расслабляющий массаж, после которого каждая клеточка моего тела запела. Перед уходом девушка сделала мне витаминный укол, и уже через десять минут вернулась с обещанным обедом. Обезжиренный растительный йогурт, свежие овощи и фрукты, минеральная вода. Откуда они узнали, что я много лет придерживаюсь вегетарианской пищи? Хотя, наверно, не сложно догадаться, лишь один раз взглянув на мою фигуру. При росте метр восемьдесят, я вешу всего пятьдесят три килограмма, а талию крупные руки мужчины вполне способны обхватить, соединив большие и указательные пальцы обоих рук.
Кто я? Принц? Шейх? Наследник самой крупной в мире корпорации по добыче алмазов? Ни тот, ни другой. Я никогда не забываю о том, кто я, и какой я на самом деле. И теперь ЕЙ предстоит узнать худшую часть меня. Я заставлю ее кричать и плакать, молить о пощаде и обожать меня, презирая всем сердцем. Танцевать на стёклах в шаге от пропасти. Я выпью ее душу жадными глотками. Она станет новым эксклюзивным бриллиантом в моей коллекции, требующим скрупулёзной огранки. С упоением отточу все грани ее боли, наслаждаясь ее агонией и своей властью. Она никогда не сможет быть прежней… после меня. (с) ДЖАРЕД Я никогда не хотела попасть в сказку. И поэтому просто шла по пути, который наметили родители, и не представляла себе другой жизни. Первая отличница в школе, гордость своего деспотичного отчима… Мой погибший отец говорил, что моя душа светла, словно платина. Но теперь этот металл ассоциируется у меня только с ЕГО глазами. Всего одно столкновение. Один взгляд. Одна ошибка, которая привела меня в самую жаркую и роскошную страну мира. И вот теперь я попала в НЕ сказку.
Продолжение истории разрушительной любви сына шейха и американской студентки. События переносятся на родину арабского принца, где среди восточного колорита, под палящим солнцем, героев ждут тяжелые испытания и бешеная страсть. Боль, предательства, одержимость и ненависть, интриги и танцы… танцы на стеклах. ДЖАРЕД: Мы могли быть другими. В самом начале. Но сложилось иначе. Как в бреду. Как в наркотическом дурмане. Я сошёл с ума, но и ее вина тоже есть… Она мне позволила. МЕЛАНИЯ: Загадка любви в ее многоликости.
Дочь арабского шейха не имеет права на ошибку, но я её совершила. Я верила – нам с Нейтаном суждено быть вместе. «— Ты выйдешь замуж после окончания университета, Алисия. За Амирана аль-Мактума — наследника Анмара, — одной фразой отец обратил в пепел все мои мечты о счастливой жизни с любимым и успешной карьере. Амиран: — Клятвы верности, первая брачная ночь, твоя невинность и наши будущие дети – все это уже принадлежит мне, Алиса. — Нет, я не хочу. Тогда я еще не знала, что для Амирана аль-Мактума не существует иной воли, кроме его собственной.
Дочь арабского шейха не имеет права на ошибку, но я ее совершила — влюбилась в лучшего друга и отдала ему свою невинность. Я верила – нам с Нейтоном суждено быть вместе, наивно полагая, что отец позволит мне самостоятельно выбрать будущего мужа. «— Ты выйдешь замуж после окончания университета, Алисия. За Амирана аль-Мактума — наследника Анмара." Амиран: — Клятвы верности, первая брачная ночь, твоя невинность и наши будущие дети – все это уже принадлежит мне, Алиса. — Нет, я не хочу. Тогда я еще не знала, что для Амирана аль-Мактума не существует иной воли, кроме его собственной.
Ее распланированная жизнь дала резкий разворот во время незапланированного отпуска на круизном лайнере. Все началось, как горячая интрижка, одноразовое приключение, «просто секс», а закончилось сокрушительным падением. Эмилия и подумать не могла, что Адриан Батлер, которого она приняла за парня из обслуживающего персонала, окажется владельцем американской корпорации и её будущим боссом.
В Нью-Йорке происходит серия громких убийств молодых девушек. Убийца, получивший в прессе прозвище «Ядовитый любовник», бросает вызов общественности, выкладывая в сеть страшно-красивые снимки своих жертв. К резонансному расследованию присоединяется молодой агент Эрика Доусон, чья подруга оказалась в числе убитых. На первом же задании Эрика сталкивается с неожиданной преградой в лице загадочного художника Джейдана Престона, по ряду причин попавшего в список подозреваемых. Запретное влечение, возникшее к возможному убийце, может стоить ей карьеры и жизни. Жертвами «ядовитого» маньяка, становятся исключительно девушки с восточными корнями: он украшает их брильянтами, обнажает тела и скрывает лица масками, оставляя на коже арабскую вязь, значение которой предстоит расшифровать Эрике Доусон. Каково это осознавать, что в плену роковой страсти, каждый вдох может стать последним? И почему, ей кажется, что за маской циничного художника может скрываться еще более опасный хищник? В книге присутствует нецензурная брань!
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…