Вуаль для Евы - [5]
— Никуда не годиться. У тебя есть заколка?
— Заколка? — смущенно повторила я. Он раздраженно вскинул брови, волевое лицо исказила гримаса холодного отчуждения.
— Нужно убрать волосы. Это деловая встреча, Дез. Что на тебя нашло, черт побери? Я хочу, чтобы потенциальные клиенты слушали меня, а не пялились на твои белобрысые космы и голые коленки.
"Белобрысые космы"? Мне стало обидно. Аж до слез. Невыносимый человек.
— Мистер Блейк! — дрожащим голосом начала я. — У меня отпуск. И я не собираюсь ради вас менять планы. Как только подпишем контракт, я пойду на свидание. В этом платье!
Видимо вид у меня был совсем жалкий, и Адам смягчился. Насмешливая улыбка заиграла в уголках красиво-очерченных губ.
— Ладно, не плачь. — примирительно бросил он — Поищи заколку. Ноги твои спрятать невозможно, как, впрочем, и все остальное. Но с волосами нужно что-то решать.
Случилось чудо. Я нашла в своей крошечной сумочке-косметичке резинку для волос, которой пользовалась только дома. Как она попала в клатч?
Вы вернулись в "Савой" на вполне миролюбивой ноте. По дороге Блейк даже соизволил извиниться за "космы" и неуместную вспышку гнева и запоздало поблагодарил меня.
Оказалось, что я зря переживала из-за опоздания. Французы прибыли только через двадцать минут. Все это время мы с шефом молчали и пили кофе. Я бы не отказалась от бокала вина, но подобная просьба наверняка посчиталась бы неуместной. От безделья принялась разглядывать важных и представительных посетителей ресторана. О сколько пафоса, чванливости и самолюбования было в каждом из них! Лицезрение однотипных лиц быстро наскучило, я повернулась к Блейку, увлеченно уткнувшемуся в ноутбук. Почувствовав мой взгляд, Адам поднял голову и посмотрел на меня черными глазищами. Внутри что-то тревожно щелкнуло, странный дискомфорт сфокусировался в области груди, в ушах зашумело. Мне вдруг показалось, что я упускаю важную деталь, и чем больше я сосредотачивалась на этой мысли, тем дальше она ускользала. Черные глаза пристально изучали мое лицо, и все туманные соображения растворялись в этом взгляде.
— Ты в порядке? — спросил Адам, тревожное выражение промелькнуло в темных глубинах его глаз. — Хочешь чего-нибудь?
Противоречивая часть меня решила пошалить. Все равно заняться нечем.
— Безумно хочу. — приторно улыбнувшись и загадочно хлопнув ресницами пропела я. Блейк нахмурился.
— И чего же ты хочешь?
— Домой. — дерзко ответила, стерев с лица глупое выражение.
Блейк откинулся на спинку стула, и медленно скользнул по мне изучающим взглядом.
— А как же свидание? — небрежно поинтересовался он.
Ответить я не успела. Меня выручили подоспевшие французы, за что я была им сильно признательна. Несколько минут вежливых приветствий, банальные фразы на ломанном английском и косые взгляды в мою сторону. Заколка не помогла. Я обреченная стать музой этого вечера.
Потенциальные клиенты прибыли в составе трех человек, и посетовали на непредвиденную внезапную болезнь переводчика. Адам Блейк развеял их тревоги, сообщив, что хорошо говорит на французском, и надобности в переводчике никакой нет. Я невольно задалась вопросом относительно возраста своего шефа. За время нашего тесного сотрудничества на многочисленных переговорах выявилось совершенное владением Адамом, как минимум, шести языков. У него врожденная склонность, или он по ночам корпит над учебниками? Поразительно, как он успевает заниматься самообучением, и работать до позднего вечера, а утром выглядеть, как модель с обложки журнала. Удивительная трудоспособность и залежи нерастраченной энергии.
Я уныло слушаю незнакомую речь, изображая вежливое участие в процессе. На фига Адам взял меня на эту встречу, если толка от меня, как от козла молока? Для антуража? Моральной поддержки?
Ужасно хочется зевнуть, но я с трудом сдерживаюсь, неосознанно прислушиваясь к строгим интонациям. Постепенно мне кажется, что я начинаю улавливать суть обсуждаемого вопроса. И это не удивительно, ведь именно я составляла план встречи, выделяла ключевые моменты, рисовала схемы, которые Блейк демонстрировал клиентам на своем планшете. Удивительно другое. Минут через десять я осознаю, что не просто догадываюсь, о чем говорят французы, а понимаю каждое слово, так, словно они говорят на моем родном английском языке. Пытаюсь убедить себя, что отличное знание французского, открытое в течение десяти минут — плод больного воображения, последствие напряженного дня и долгой трудовой недели. Чтобы проверить гипотезу на истинность, задаю оппонентам Блейка вполне уместный, на мой взгляд, вопрос. Язык выдает странные незнакомые звуки, но их смысл мне ясен и понятен. О боги, я говорю на французском. Причем, идеально чисто и без акцента. И седеющий пузатик с бакенбардами отвечает мне.
Я с энтузиазмом вливаюсь в беседу, не задумываясь о причинах проявившихся познаний, и время от времени ловлю на себе вопросительный взгляд Блейка. Будто мне есть что ответить!
Переговоры проходят успешно. Выгодный контракт в кармане. Все довольны, а я готова обнять каждого из тройки клиентов. Мы раскланялись с французами на улице, и остались на тротуаре вдвоем с Блейком. Я ждала, что он спросит. Но Адам не спросил. И я заговорила сама.
Кто я? Принц? Шейх? Наследник самой крупной в мире корпорации по добыче алмазов? Ни тот, ни другой. Я никогда не забываю о том, кто я, и какой я на самом деле. И теперь ЕЙ предстоит узнать худшую часть меня. Я заставлю ее кричать и плакать, молить о пощаде и обожать меня, презирая всем сердцем. Танцевать на стёклах в шаге от пропасти. Я выпью ее душу жадными глотками. Она станет новым эксклюзивным бриллиантом в моей коллекции, требующим скрупулёзной огранки. С упоением отточу все грани ее боли, наслаждаясь ее агонией и своей властью. Она никогда не сможет быть прежней… после меня. (с) ДЖАРЕД Я никогда не хотела попасть в сказку. И поэтому просто шла по пути, который наметили родители, и не представляла себе другой жизни. Первая отличница в школе, гордость своего деспотичного отчима… Мой погибший отец говорил, что моя душа светла, словно платина. Но теперь этот металл ассоциируется у меня только с ЕГО глазами. Всего одно столкновение. Один взгляд. Одна ошибка, которая привела меня в самую жаркую и роскошную страну мира. И вот теперь я попала в НЕ сказку.
Продолжение истории разрушительной любви сына шейха и американской студентки. События переносятся на родину арабского принца, где среди восточного колорита, под палящим солнцем, героев ждут тяжелые испытания и бешеная страсть. Боль, предательства, одержимость и ненависть, интриги и танцы… танцы на стеклах. ДЖАРЕД: Мы могли быть другими. В самом начале. Но сложилось иначе. Как в бреду. Как в наркотическом дурмане. Я сошёл с ума, но и ее вина тоже есть… Она мне позволила. МЕЛАНИЯ: Загадка любви в ее многоликости.
Дочь арабского шейха не имеет права на ошибку, но я её совершила. Я верила – нам с Нейтаном суждено быть вместе. «— Ты выйдешь замуж после окончания университета, Алисия. За Амирана аль-Мактума — наследника Анмара, — одной фразой отец обратил в пепел все мои мечты о счастливой жизни с любимым и успешной карьере. Амиран: — Клятвы верности, первая брачная ночь, твоя невинность и наши будущие дети – все это уже принадлежит мне, Алиса. — Нет, я не хочу. Тогда я еще не знала, что для Амирана аль-Мактума не существует иной воли, кроме его собственной.
Дочь арабского шейха не имеет права на ошибку, но я ее совершила — влюбилась в лучшего друга и отдала ему свою невинность. Я верила – нам с Нейтоном суждено быть вместе, наивно полагая, что отец позволит мне самостоятельно выбрать будущего мужа. «— Ты выйдешь замуж после окончания университета, Алисия. За Амирана аль-Мактума — наследника Анмара." Амиран: — Клятвы верности, первая брачная ночь, твоя невинность и наши будущие дети – все это уже принадлежит мне, Алиса. — Нет, я не хочу. Тогда я еще не знала, что для Амирана аль-Мактума не существует иной воли, кроме его собственной.
Ее распланированная жизнь дала резкий разворот во время незапланированного отпуска на круизном лайнере. Все началось, как горячая интрижка, одноразовое приключение, «просто секс», а закончилось сокрушительным падением. Эмилия и подумать не могла, что Адриан Батлер, которого она приняла за парня из обслуживающего персонала, окажется владельцем американской корпорации и её будущим боссом.
В Нью-Йорке происходит серия громких убийств молодых девушек. Убийца, получивший в прессе прозвище «Ядовитый любовник», бросает вызов общественности, выкладывая в сеть страшно-красивые снимки своих жертв. К резонансному расследованию присоединяется молодой агент Эрика Доусон, чья подруга оказалась в числе убитых. На первом же задании Эрика сталкивается с неожиданной преградой в лице загадочного художника Джейдана Престона, по ряду причин попавшего в список подозреваемых. Запретное влечение, возникшее к возможному убийце, может стоить ей карьеры и жизни. Жертвами «ядовитого» маньяка, становятся исключительно девушки с восточными корнями: он украшает их брильянтами, обнажает тела и скрывает лица масками, оставляя на коже арабскую вязь, значение которой предстоит расшифровать Эрике Доусон. Каково это осознавать, что в плену роковой страсти, каждый вдох может стать последним? И почему, ей кажется, что за маской циничного художника может скрываться еще более опасный хищник? В книге присутствует нецензурная брань!
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…