Вторжение - [55]
Педерсен отреагировал на его предложение лишь после утвердительного кивка Президента.
— Конечно, — сказал он, — мы проверили всех поимённо, но часть имён оказалась в нашем распоряжении лишь день-два назад. Большую часть своих людей я направил на проверку адресов. Просто чтобы установить местонахождение владельцев. — Начав с руководителя организации Дэниела Смита и его первого заместителя Бенджамина Стила, директор ФБР зачитал вслух имена людей, не скрывавших своего членства в Ч. Ф. Затем он с расстановкой процитировал имена тех, кто, как предполагалось, были тайными членами организации. — Мы только начали их проверку, — сказал он. Перечень был составлен в алфавитном порядке, и фамилии проскакивали, как безликие вагоны в ночи. — В списке есть некая деталь, которая беспокоит меня. Фамилия Альфреда Николета. Если не ошибаюсь, экономиста. Если это в самом деле он, то, как вы все, джентльмены, знаете, Николет считается одним из ведущих финансовых экспертов в стране. Он иммигрант с Ямайки и несколько лет преподавал в Гарвардском колледже бизнеса.
— Николет! — эхом откликнулся секретарь Казначейства Ли, бросив на Президента Рэндалла обеспокоенный взгляд. — Как вы помните, мистер Президент, мы подрядили Николета выполнить для нас конфиденциальное исследование по обоснованию расширения налоговой системы.
Рэндалл кивнул.
— Примерно в мае.
— Совершенно верно, — согласился Ли. — Так вот, в прошлый четверг произошло нечто странное. Но теперь оно начинает обретать смысл. — Он обвёл взглядом из-под очков сидящих вокруг стола. На их лицах лежала тень усталости. — Николет позвонил мне в четверг и сказал, что, к сожалению, вынужден отказаться от участия в исследовательской группе, которая работала под его руководством. Он сказал, что в этот семестр нагрузка в университете оказалась больше, чем предполагалось и, кроме того, возникли некоторые семейные проблемы. И он не может себе позволить дважды в неделю курсировать между Бостоном и Вашингтоном. Я пытался убедить Николета, но он был непреклонен и наконец мне пришлось отпустить его. Я не мог скрыть удивления. Мне показалось более чем странным, что он отказывается от престижного правительственного задания с весьма приличным гонораром из-за каких-то «семейных проблем», как он выразился. У Николета нет детей, и его коллеги по факультету заверили меня, что у него прекрасные отношения с женой. Всё это на него не похоже.
— Есть ли уверенность, что Николет в самом деле связан с Ч. Ф.? — спросил Эдельштейн.
— Нет, — ответил Педерсен. — Просто в субботу днём Спрэг сообщил о нём. Но все остальные лидеры из перечня Спрэга проверены — и должен добавить, что жена Николета сообщила агенту, который позвонил к ней, что муж куда-то уехал на свободные дни и она не знает, куда именно — во всяком случае, так она говорит.
— Такие поступки совершенно не вяжутся с характером Николета, — сказал Ли. — Он сосредоточенно извлёк сигарету из пачки и прикурил её. — Должен сказать, что если Николет в самом деле консультирует Ч. Ф., то ситуация обретает новое измерение. Возникает вопрос о возможных финансовых осложнениях. Естественно, Николет полностью осведомлён о тонкостях монетарной системы. Во всех подробностях. И если эта информация просочится, вам придётся услышать довольно громкую реакцию банковского сообщества.
— Вряд ли она будет громче, — сказал Ворхи, — когда бизнес и Уолл-стрит узнают, что профсоюзный босс и президент «Эмпайр моторс» пребывают в роли пленников в своих же домах. Благодарю, но я предпочёл бы её не слышать.
Ли не удостоил вниманием вмешательство Ворхи.
— Роль Николета вызывает у меня интерес, — сказал он. — Хотел бы я знать, каким образом его советы могут быть связаны с захватом домов шести преуспевающих влиятельных лиц.
Наступило мрачное молчание. Рэндалл вдруг заметил, что Эдельштейн не сводит глаз с его бакенбардов. Застигнутый за этим занятием, министр обороны поспешно отвёл взгляд. Господи, подумал Рэндалл, неужели в такой ситуации его, в самом деле, беспокоят мои баки?
Педерсен возобновил чтение алфавитного списка. Все слушали его в молчании, пока не был упомянут Говард Андервуд.
— Минутку, — встрепенулся генерал Хильдебранд. — вы имеете в виду Говарда Р. Андервуда? — подчеркнул он его второе имя.
Педерсен сверился со своим перечнем.
— Да, так его зовут.
— Приводится ли его звание или какие-то другие приметы.
— Нет. — Педерсен покачал головой.
— Одного из моих адъютантов зовут Говард Ральф Андервуд, — сказал генерал. Он помолчал, размышляя над этим совпадением. — Нет, это невозможно. Моего майора Андервуда я знаю ещё по Вьетнаму. Он имеет боевые награды за храбрость.
— Этот тот самый новый негр в вашем ведомстве? — нахмурившись, спросил Эдельштейн.
— Да, — ответил Хильдебранд. — Вы его знаете. Он присутствовал на двух из ваших последних брифингов. Я поручил ему связи с отделом защиты внутренней безопасности… — Генерал запнулся, и на лице его появилось удивлённое выражение.
— Отдел внутренней безопасности? — переспросил Осборн.
— Именно. — Хильдебранд повернулся к этому крупнокостному массивному негру. — Так называется наша группа, которая на случай крупных гражданских беспорядков держит под контролем все важнейшие точки — компьютеризированные энергетические центры, телефонные станции, вокзалы, системы управления телевизионными сетями… — Он снова помолчал. — В распоряжении группы подробнейшие карты, по которым она и работает… Майор Андервуд — специалист по картографии. Кроме того, он инженер.
Об скрытой, но весьмa хaрaктерной для aмерикaнской политической системы стороне пaртийных съездов по выдвижению кaндидaтов в президенты и повествуют в своем ромaне, aмерикaнские писaтели Флетчер Нибел и Чaрлз Бейли, уже известные у нaс по рaнее публиковaвшимся произведениям "Семь дней в мaе", "Ночь в Кэмп-Дэвиде" и "Исчезнувший".
Это политический детектив с элементами фантастики известного американского писателя. В нем рассказывается о том, как ученые и государственные руководители великих держав мира добиваются утверждения в ООН проекта соглашения о запрещении ядерного оружия на земле.
В третий том шеститомного собрания сочинений американского журналиста и писателя Ф. Нибела включен роман «Ночь в Кэмп Дэвиде», в котором президент США сходит с ума, чуть не вызвав ядерную войну; и о возможности применения 25-й поправки к Конституции США.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Авторы романа весьма своеобразно раскрывают тему войны и мира.Ф. Нибел и Ч. Бейли переносят читателя в 1974 год. Только что заключен советско-американский договор о ядерном разоружении. Но не всех в США устраивает такой ход событий. Американские «бешеные» готовятся захватить власть.
Американский конгрессмен Эван Кендрик неожиданно становится мишенью для арабских террористов. Оказывается, именно он был тем неизвестным героем, освободившим заложников в Маскате. Теперь террористы решили отомстить ему. Вместе с красавицей, которая спасла ему жизнь, Эван вступает в смертельную схватку со злом. Судьба Кендрика и, возможно, всего мира находится в руках загадочного и опасного человека, известного под именем Махди.
Главный герой, майор спецназа ГРУ, становится двойником президента. Память ему постоянно «стирают», но периодически он вспоминает – кто он и зачем живёт на белом свете.
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
Понятие революция в сознании большинства людей является синонимом кровавого противостояния с братоубийством, разрухой, грабежами. Но в последний период все чаще в мире происходят так называемые мирные, цветные революции под красивыми и звучными названиями. Все подобные революции очень точно спланированы, хотя и считаются стихийными акциями. Организаторы протестных движений серьезно относятся к внешнему оформлению, точно ориентируясь на психологию среднего гражданина — ничего пугающего, никакой крови, никаких ужасов — цветы, шары, ленточки, флажки с символикой протеста.
Роман-антиутопия «У подножия Рая» описывает события, которые могут произойти с нами в ближайшем будущем. В центре сюжета — судьба простого человека, в результате авиакатастрофы попавшего в необычное место, где происходят загадочные явления, раскрывающие многие тайны современной мировой закулисной политики.Написанный в жанре увлекательного политического детектива, роман «У подножия Рая» затрагивает наиболее актуальные вопросы современности: существует ли всемирный заговор? Кто во главе его? Можно ли противостоять мировому злу? Героями романа являются сенаторы и банкиры, премьер-министры и обычные люди, а также такие известные персонажи, как Бен Ладен, Каддафи и другие.
В среде кремлевских чиновников произошел раскол: одни выступают за классические методы управления государством, другие – за инновационные, в том числе не совсем законные. Представители двух противоборствующих лагерей, прямо скажем, не жаловали друг друга, но до открытой конфронтации дело не доходило. До недавнего времени… Но вот сторонники инноваций решили пополнить бюджет, создав государственную финансовую пирамиду. Проект отдает явной уголовщиной и способен очернить действующую власть. Консерваторы не намерены этого допустить.