Второе дыхание любви - [13]
– Мне хотелось бы стать твоим другом, – произнес он наконец. – Раз мы собираемся какое‑то время жить под одной крышей, было бы чудесно, если бы мы подружились.
Маделейн вздохнула:
– Ты это говоришь только из‑за моего вчерашнего приступа паники. Тебе нет необходимости это делать. Я не хрупкая маленькая девочка, за которой нужно присматривать.
– Хрупкая? – рассмеялся он. – Ты решила, что я считаю тебя хрупкой? Вчера вечером ты выглядела так, словно была готова меня ударить. Ты выглядела рассерженной, напуганной, но не хрупкой.
– Правда? Я показалась тебе такой?
Маделейн недоверчиво усмехнулась про себя. Она вовсе не чувствовала себя сильной, но ей было приятно узнать, что Финн увидел ее такой. На самом деле она чувствовала себя уязвимой и загнанной в угол. Так же, как во время другого инцидента много лет назад. Тогда она замерла на месте от ужаса, а затем убежала. Ей было жаль, что тогда она не почувствовала гнева. Она могла бы обрушить его на человека, который этого заслуживал.
– Я… я разозлилась не на тебя.
– Я так и подумал, – ответил Финн, встретившись с Маделейн взглядом в тот момент, когда та собралась отвернуться. Она не стала отворачиваться, потому что хотела, чтобы он видел в ней сильную, смелую женщину, а не трусиху.
– Не хочешь об этом поговорить? – спросил он.
Она этого не хотела, но ей уже порядком надоело, что он с ней церемонится. Ее раздражало, что Финн думал, что она запаникует, если встретится с ним в коридоре, когда пойдет ночью к детям.
Но обсуждать с ним вчерашний инцидент было неловко. Причина не столько в ее поведении, сколько в его словах. Он прямо сказал ей, что его к ней влечет. Судя по его тону, для него это в порядке вещей, в то время как ей было неловко это обсуждать. Что она должна была ему ответить? Что он прав и ее тоже к нему тянет?
Если они сейчас признаются друг другу во взаимном влечении, смогут ли они это игнорировать и продолжать вести себя как ни в чем не бывало? Да, вчера он сказал ей, что испытывает к ней сексуальное влечение, но обстоятельства были другие. Она испугалась, и ему нужно было с ней объясниться, чтобы она чувствовала себя комфортно в его доме.
Сейчас у нее нет ни малейшего желания возвращаться к вчерашнему разговору. То, что Финн к ней испытывает, для нее не важно. Она со старших классов привыкла к тому, что вокруг нее вилось множество парней, которые хотели получить доступ к ее телу. Такие назойливые мужчины ее не интересовали.
В отличие от них Финн ни разу не упомянул ни о ее груди, ни о других достоинствах ее фигуры. Он говорил об особой связи между ними, и это было опасно. Ее не беспокоило, что он находил ее сексуально привлекательной. Ее беспокоило, что он мог увидеть, что ее тоже к нему влечет.
Но когда зародилась та особая связь, о которой Финн говорил? Ее явно не было в то время, когда он был тощим двенадцатилетним мальчишкой, а она мрачной и замкнутой четырнадцатилетней девчонкой.
Была ли она между ними, когда они встретились на свадьбе Джейка пять лет назад? К облегчению Маделейн, ей не пришлось быть подружкой невесты и много общаться с шафером, которым был Финн. В любом случае Финн пришел на свадьбу вместе с Каро, которая старалась не отходить от него ни на шаг. Маделейн их избегала и за весь день перебросилась с Финном лишь парой вежливых фраз.
Нет, они с Финном никогда не были друзьями, но она только сейчас задалась вопросом, почему они всегда держались друг от друга на расстоянии. Почему это расстояние увеличилось, когда он женился на Каро?
Маделейн в глубине души знала, что между ней и Финном есть особая связь? Вряд ли. Может, Финн знал? В конце концов, это он заговорил об этой связи. Он знал о ней до вчерашнего дня?
Она держала эмоциональную дистанцию со всеми мужчинами. Даже с теми, которые оказывались в ее постели. Если всех их интересовало только ее тело, зачем впускать их к себе в душу? Она вела себя точно так же с Финном по привычке и не заметила, что он хороший парень?
– Я не хочу вдаваться в детали, – произнесла Маделейн наконец, думая, как ей покороче рассказать свою историю. Будучи журналистом, она умела в сжатой форме передать то или иное событие, но, когда речь шла о ее собственной жизни, задача усложнялась. – В общем, я случайно оказалась наедине с человеком, с которым не хотела оставаться наедине. Мне удалось убежать, но я не могу сказать, что осталась полностью невредимой. Прости, что поставила тебя на одну доску со своим обидчиком. Я вовсе не считаю, что ты такой же, как он. Просто некоторое сходство ситуации спровоцировало меня на такое неадекватное поведение.
– Мне жаль, что это произошло, – хрипло произнес Финн, и она пожалела, что не знает его настолько хорошо, чтобы понять, какие эмоции выражал его голос. – Есть что‑то, что я могу сделать, чтобы ты почувствовала себя в безопасности?
Маделейн покачала головой. Ей было жаль, что она не могла вернуться в то время, когда Финн не считал своей обязанностью заботиться о ней.
– Я чувствую себя в безопасности, – ответила она. – Мне жаль, что я заставила тебя думать обратное.
– Тебе не за что извиняться. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой.
Джесс не любила Рождество. Праздник в кругу семьи стал невеселым с тех пор, как умерла ее сестра. Единственное светлое пятно в декабре – это пара дней отдыха с лучшей подругой Ларой в роскошном старинном особняке. Но из‑за разыгравшейся снежной бури, закрытых дорог и аэропортов подруга не смогла добраться до поместья Аптон. Джесс предстоит встретить Рождество в полном одиночестве в огромном особняке. Внезапно раздается стук в дверь, девушка опасливо открывает ее, и на порог падает незнакомец. Он очень сильно замерз и промок, Джесс бросается на помощь.
Одна ночь с харизматичным незнакомцем должна остаться лишь приятным воспоминанием для Элспет, чья жизнь четко расписана между профессиональными обязанностями врача - практиканта и уходом за сестрой- инвалидом. У нее нет ни времени, ни сил для романтических отношений. Однако неожиданная беременность заставляет ее снова встретиться с Фрейзером, отцом будущего ребенка. Мужчина, горячие ласки которого она не может забыть, оказывается лордом и владельцем замка на севере Шотландии.
Майя Хартни, шеф-повар, занимающийся поставкой угощения на самые разные мероприятия – от детских праздников до корпоративных гала-церемоний, очень любит свою работу, вкладывая в нее всю душу. И нежелание молодого руководителя Уилла Томаса попробовать ее блюда на дегустации для благотворительного обеда расценивает как пренебрежение к ней самой и отказывается от заказа. Однако через несколько дней Уилл появляется на пороге ее дома с целью уговорить изменить свое решение, так как ему крайне важен благотворительный проект, и даже записывается к Майе на кулинарные курсы.
Лили стала приемной матерью для своей новорожденной племянницы абсолютно случайно. А Ник совершенно не выносит младенцев, потому что они ему напоминают о том, что несколько лет назад он потерпел фиаско как отец и муж. Лили и Ник давно потеряли надежду обрести личное счастье. И у каждого из них на это свои причины. Но их с первой встречи как магнитом тянет друг к другу. И хотя они уверены, что любовный союз между ними невозможен, противиться своим чувствам они не в силах…
После страшной аварии Мина потеряла ребенка. И как будто мало такой беды, ее мучили провалы в памяти. Увидев на морском пляже Гая Уильямса, Мина не узнала его, а ведь он когда-то занимал в ее сердце особое место. И все же ее терзало смутное ощущение, что-то знакомое чудилось ей в этом мужчине. Семь лет Гай считал, что Мина его бросила. И только теперь, когда узнал об аварии, стал догадываться, почему любимая девушка так внезапно исчезла из его жизни. Сотни раз он повторял себе, что не нужно пытаться вернуть прошлое, но сердце не подчинялось разуму…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…