Вторники в замке - [4]
– Ну вот, – бодро произнесла Лайла, – а теперь живо возвращайтесь в замок. Нынче холодно, и я не хочу, чтобы вы простудились.
– Лайла… – сказал Рольф.
– Что, милый?
– Я тебя запятнал! Ты водишь!
С этими словами Рольф шлепнул ее по руке и пустился наутек.
Лайла взвизгнула от возмущения, но Селия не стала дожидаться, что за этим последует. В замке Сиянн умеючи можно было играть в пятнашки дни напролет, а Лайла всегда была не прочь сплутовать.
Глава 3
Сегодня был вторник, и Селии не терпелось увидеть, что устроит замок.
С отъезда родителей миновало почти две недели, и жизнь вошла в привычную колею: Рольф исполнял те второстепенные монаршие обязанности, какие были ему по плечу, Лайла командовала слугами, а Селия трудилась над своим атласом. Отец и мама уехали в четверг, и с тех пор, если не считать круглой башенки с подзорными трубами, которую обнаружила Селия, замок ничего нового не сотворил.
В прошлый вторник четырнадцатилетний Рольф впервые принимал прошения подданных, и проказливая натура замка ничем себя не проявила. Зато все селяне, землепашцы и пастухи на много миль окрест сошлись в замок со своими земельными претензиями, колодезными разногласиями и семейными спорами, питая надежду, что Рольф по юношеской наивности решит дело в их пользу. Иные просители извлекли на свет уже разрешенные королем Сиянном споры, жуликовато рассчитывая на иной, более благоприятный для себя исход, и даже попытались изобрести стихийные бедствия (наводнения, вспышки козьей оспы), за которые можно было бы получить щедрую компенсацию от короны.
Однако король Сиянн, несмотря на юные годы младшего сына, имел веские обоснования прислушаться к тому, что замок предпочел избрать наследником Рольфа, а не Брана. Рольф отнюдь не был простоват. Он присутствовал на отцовских аудиенциях с малых лет и знал большинство жителей долины как облупленных.
К примеру, Рольф отлично помнил, что Озрик Суонн получил кругленькую сумму на то, чтобы отстроить мельницу после прошлогоднего наводнения, и прекрасно знал, что других наводнений с тех пор не было. Ему было известно, что Пострелл Парри почти каждую неделю ввязывается с кем-то в драку и что почти во всех случаях зачинщиком оказывается именно он. Рольф знал, что козы Делко Росса тощие и хворые – но лишь потому, что Делко скряга, каких свет не видывал, и содержит их впроголодь.
– Мастер Росс, – молвил Рольф, обращаясь к этому кислолицему выжиге, – извольте вернуться домой и накормить свою живность овсом. Корона уже несколько раз оплачивала вам стоимость лечения ваших коз. Если вы не истратили эти деньги на собственные нужды, то я настоятельно советую потратить их на нужды своего скота.
С этими словами он как бы невзначай опустил руку под трон и пощекотал Селию.
Она отмахнулась, как от назойливой мухи. Скрючившись в три погибели под сиденьем трона, Селия рисовала план коридора, соединяющего комнаты для слуг с тронным залом. Вход в этот коридор укрывался за гобеленом, который висел на стене позади трона, а выход находился в заурядном чулане для метел в служебном крыле. Коридор изрядно петлял и извивался, а время от времени отращивал двери в другие помещения. Селия пообещала экономке начертить план этого коридора и сделать несколько копий для служанок, недавно нанятых на работу. Указанный коридор был кратчайшим путем в тронный зал, вот только идти по нему надо было не отклоняясь, иначе мигом очутишься в библиотеке или комнате Лайлы. В другие дни это было вполне приемлемо, но по понедельникам в тронном зале полагалось делать уборку. Экономку совсем не устраивало, чтобы новые служанки вместо работы забредали неизвестно куда.
– А тебе что нужно? – Рольф даже не попытался скрыть раздражение.
Несколько просителей, приходившие на прием в прошлый вторник, явились сегодня по тем же самым делам, и Рольф еще раньше прошептал Селии, что они, должно быть, считают его совершенно безмозглым, если смеют раз за разом соваться к нему с одними и теми же прошениями.
– Ваше высочество, я просто хотел узнать, дома ли принцесса Делайла, – ответил Пострелл Парри.
Селия узнала бы его голос из тысячи. Пострелл был, вне всяких сомнений, самым привлекательным парнем во всей долине, и, наверное, поэтому ему так часто приходилось ввязываться в драки. Ему стоило лишь поглядеть на какую-нибудь девицу, и она тут же теряла голову, напрочь забывая своего прежнего дружка. Даже Селия не могла устоять перед обаянием Пострелла Парри. Она высунулась из своего укрытия, чтобы поприветствовать его улыбкой.
Пострелл подмигнул ей:
– Добрый денек, принцесса Сеселия! Не поможете ли отыскать вашу невыразимо прекрасную сестру?
– Не поможет, – отрезал Рольф. – Кроме того, Лайла занята. Следующий!
– А вдруг у меня имеется еще одна просьба? – непринужденно осведомился Пострелл.
– Если она касается моих сестер, ответ один – нет! – отчеканил Рольф.
Пострелл улыбнулся – проказливо, как всегда, и Селия вдруг поймала себя на том, что еле слышно вздыхает. Она выбралась из-под трона, сжимая в руке пачку листов бумаги. Основной план коридора закончен, теперь осталось только сделать с него нужное количество копий.
Давным-давно в далекой северной стране жила девушка, у которой не было имени. Но зато она понимала язык зверей и птиц, и поэтому именно к ней, дочери дровосека, явился однажды огромный белый медведь и попросил, чтобы она прожила с ним один год и один день в заколдованном ледяном замке, что стоит на ледяной скале посреди бескрайней снежной равнины. Девушка согласилась (хотя старший брат отговаривал ее) и стала жить в роскошных покоях ледяного дворца. Но, как обычно случается в сказках, захотелось ей узнать, какую тайну скрывает от нее хозяин замка, белый медведь, с которым она очень подружилась.
Какая девушка откажется танцевать всю ночь напролет в великолепном замке, да еще и с красивым поклонником? Но принцессу Розу и одиннадцать ее сестер такая идея совсем не привлекает. Ведь для них танцы уже давно перестали быть удовольствием и превратились в тяжелую повинность, которую они вынуждены исполнять каждую ночь на протяжении долгих лет. Им приходится хранить это в тайне, ведь они связаны ужасным заклятием. Поэтому никто не знает, как же так получается, что каждое утро бальные туфельки принцесс оказываются стоптаны до дыр, хотя сами принцессы всю ночь не покидали своей спальни.
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!
Эза живет в королевстве Айорта – стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!
Рейзо — самый обычный, ничем не примечательный подросток. Правда, он проявил немалое геройство в недавно закончившейся войне, которую его родной Байерн вел с соседним государством под названием Тира, но почему-то все считают это простой случайностью. И когда юношу включают в отряд, который должен сопровождать посла Байерна в столицу Тиры, Рейзо думает, что это только из жалости. Однако именно Рейзо по пути в столицу находит первое мертвое тело. Этот человек, житель Тиры, погиб от огня, а ведь среди спутников посла находится Энна, умеющая управлять огнем и даже убивать с его помощью.
В горную деревню, где живет Мири, приезжает королевский посланник и объявляет невероятную новость: согласно предсказаниям, будущая невеста принца живет здесь! А это значит, что всего лишь через год принц приедет сюда, чтобы познакомиться со всеми девушками деревни и выбрать из них самую достойную. Всем отлично известно, что жители равнин считают горцев неотесанными и необразованными. И чтобы исправить это положение, король повелел учредить поблизости от деревни Академию принцесс, в которой девушки будут обучаться хорошим манерам и всему прочему, что должна уметь настоящая принцесса.
Элла живет в волшебном королевстве, но волшебство не всегда бывает в радость. По крайней мере, дар, которым наградила ее при рождении одна фея, основательно осложняет Элле жизнь. И Элла решает отправиться на поиски феи, чтобы уговорить ее забрать этот волшебный дар обратно…Эта сказочная, остроумная и трогательная история принесла ее автору, Гейл Карсон Ливайн, мировую славу и множество поклонников, в 2004 году книга была блестяще экранизирована, и роль Эллы сыграла Энн Хэтэуэй.Впервые на русском языке!..