Вся моя жизнь - [147]
И Брюсу, и мне было ясно, что, если Лили и Долли согласятся сниматься в нашем фильме, мне достанется наименее выигрышная роль, кого бы я ни играла. Пола Вайнштейн, моя подруга и бывший агент, а тогда директор по производству на киностудии “ХХ век Фокс”, сосватала нам сценариста и режиссера – Колина Хиггинса.
Мы с Брюсом отвезли Колина в Огайо, в офис организации “Работающие женщины Кливленда”[76], которой руководила моя бывшая соседка Кэрол Курц. Она пригласила примерно сорок женщин разных возрастов и профессий, и Колин записал их рассказы о работе. В свое время мы использовали в “Возвращении домой” то, что узнали от бывших “вьетнамцев” в госпитале, – так и теперь секретарши дали нам материал для сценария. Когда все высказали всё, что хотели, Колин задал им неожиданный для меня вопрос: “Вы когда-нибудь пытались пофантазировать, что сделали бы с шефом, будь ваша воля?” Наши собеседницы Сейчас узнаете! У нас появилась основная линия для сценария – мечты секретарш об экзекуциях для их шефов.
Через несколько недель после нашего возвращения Колин написал сценарий, а Долли и Лили дали согласие сниматься. Мы работали над фильмом зимой 1980 года, и это было сплошное удовольствие.
Долли решила, что к началу съемок она должна выучить весь сценарий – и выучила, ко всеобщему восхищению. Игра великих комиков с виду кажется легкой импровизацией, но, наблюдая за Лили, я поняла, что это ошибочное впечатление. Однажды я должна была вместе со Стивом Мартином представить кого-то публике на мероприятии, организованном ради сбора средств, и перед выходом Стив не меньше десяти минут репетировал и повторял на все лады приветствие “Здравствуйте, перед вами…”, пробуя разный темп и как бы обкатывая слова во рту. Я взирала на него с глубоким почтением. Лили вела себя точно так же – никогда не была полностью довольна результатом, вечно пыталась проделать то же самое еще раз, но чуть-чуть иначе. Генри Миллер как-то сказал: “Искусство учит только тому, что жизнь имеет смысл”. По-моему, это фразой можно подытожить всё, что делала Лили вместе с Джейн Вагнер. В образах своих эксцентричных и легко идентифицируемых героинь она раскрывает правду, которая лежит прямо за гранью нашего сознания; Лили нас будит.
Таких людей, как Долли, я вообще никогда не встречала. Она постоянно смешила нас своими, как правило, солеными шуточками. Мой семилетний сын обожал приходить к нам в студию просто чтобы посмотреть на нее. Как-то раз Долли спросила его, знает ли он, почему у нее такие маленькие ноги. Он густо покраснел и помотал головой. “Это потому, Трой, что в тени всё плохо растет”. Он был слишком юн, чтобы понять смысл ее слов, а мы все покатились со смеху.
Смех Долли – это нечто особенное. Нечто среднее между девчачьим хихиканьем, взрывными вскриками и перезвоном колокольчиков. Когда она входила в дверь, первым появлялся не ее бюст, а ее смех. Мы всегда знали о ее приближении по смеху, еще до того, как слышали стук ее шпилек.
Карен Нассбаум говорит, что видела этот фильм раз пять, если не больше, и неизменно радовалась реакции зрительниц на отдельные эпизоды. “Помню, в одном кинотеатре, когда дошло до той сцены, где у тебя заело ксерокс, какая-то женщина вскочила прямо посреди зрительного зала и крикнула: «Нажми кнопку со звездочкой!» Во всех кинотеатрах всегда происходило одно и то же – женщины страшно возбуждались, что-то кричали в сторону экрана, а под конец аплодировали. Мужчинам фильм тоже нравился, но они помалкивали, очевидно, чтобы не нарваться на неприятности”.
По мнению Карен, которая и сейчас является одним из лидеров рабочего движения в рамках объединения профсоюзов AFL–CIO (Американской федерации труда и Конгресса производственных профсоюзов), фильм “С 9 до 5” – это прекрасный пример того, как массовая культура способна дать толчок общественным дебатам; это возможно, как она говорит, “только при подходящем социальном базисе, если нарождающееся движение выигрывает от популярных высказываний и может использовать их”. “Я наблюдала это, объясняет она. До выхода этого фильма на экраны нам приходилось доказывать, что женщины на работе подвергаются дискриминации. Кино положило конец спорам… аудитория признала факт и посмеялась. Теперь можно дискутировать о том, что с этим делать”. Сразу после премьеры Карен отправилась в поездку по двадцати американским городам, организуя так называемое “движение после кино”. Вскоре в организации “С 9 до 5” было уже двадцать подразделений со своим штатом сотрудников, которые тогда же начали готовить почву для создания общенационального союза “Округ 925”, вошедшего в Международный союз служащих.
Наш фильм стал блокбастером.
Долли написала для него песню с тем же названием, “С 9 до 5”, и собрала всех женщин из актерской и съемочной групп, чтобы мы подпевали хором ей во время записи. Эта песня взяла все музыкальные премии и разошлась миллионным тиражом. Она стала самым настоящим гимном движения работающих женщин.[77]
Пока мы работали вместе, Долли рассказывала мне о своем детстве в Теннесси, как она росла в рубероидной хибаре с одиннадцатью братьями и сестрами, как они сами варили мыло и делали свечи, как тяжело им жилось, хотя и радостей было немало. Оказалось, природа одарила Долли не только необычным смехом, но и врожденной деловой хваткой, свойственной, по-моему, вообще всем жителям гор смекалкой.
Граф Геннинг Фридрих фон-Бассевич (1680–1749) в продолжении целого ряда лет имел большое влияние на политические дела Севера, что давало ему возможность изобразить их в надлежащем свете и сообщить ключ к объяснению придворных тайн.Записки Бассевича вводят нас в самую середину Северной войны, когда Карл XII бездействовал в Бендерах, а полководцы его терпели поражения от русских. Перевес России был уже явный, но вместо решительных событий наступила неопределенная пора дипломатических сближений. Записки Бассевича именно тем преимущественно и важны, что излагают перед нами эту хитрую сеть договоров и сделок, которая разостлана была для уловления Петра Великого.Издание 1866 года, приведено к современной орфографии.
«Рассуждения о Греции» дают возможность получить общее впечатление об активности и целях российской политики в Греции в тот период. Оно складывается из описания действий российской миссии, их оценки, а также рекомендаций молодому греческому монарху.«Рассуждения о Греции» были написаны Персиани в 1835 году, когда он уже несколько лет находился в Греции и успел хорошо познакомиться с политической и экономической ситуацией в стране, обзавестись личными связями среди греческой политической элиты.Персиани решил составить обзор, оценивающий его деятельность, который, как он полагал, мог быть полезен лицам, определяющим российскую внешнюю политику в Греции.
Иван Александрович Ильин вошел в историю отечественной культуры как выдающийся русский философ, правовед, религиозный мыслитель.Труды Ильина могли стать актуальными для России уже после ликвидации советской власти и СССР, но они не востребованы властью и поныне. Как гениальный художник мысли, он умел заглянуть вперед и уже только от нас самих сегодня зависит, когда мы, наконец, начнем претворять наследие Ильина в жизнь.
Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.