Вся эта красивая ложь - [11]
— Может быть, я устала быть леди.
Сара улыбнулась.
— Вот об этом я и говорю.
Я засмеялась.
— Я думала, что тебе мой бунт нравиться больше, чем мне.
— О, я насладилась им вдоволь. Наконец…, наконец-то, мы добились того, ради чего стоит жить.
— Ты могла бы жить все это время.
— И бросить свою лучшую подругу? Ни за что.
— Ты просто так это говоришь. Ты не стала ничего делать, пока я первая не сделала это.
— Ну-у-у.
— Да-а-а.
— Эй, я уже не девственница.
— Нет, но я не видела, чтобы ты делала татуировку.
— Это не моя шальная идея. К тому же, посмотри, что из этого получилось.
— Что ты имеешь в виду? Это еще не «получилось». Просто я не определилась еще, что я буду делать.
— Да, ты знаешь. Просто ты не можешь признать это.
— Не признать, что?
— Ты слишком труслива, чтобы вернуться и подвергнуть его испытанию.
— Я не трусливая. Просто я дала ему время.
— Время на что? На брожение? Это секс, а не вино, Слоун.
— Я знаю, но…
— Никаких «но». Что случилось со всем этим дерьмом в роде «расправить своои крылья» и «ловить момент», и «никакого сожаления»?
— Ничего с этим не произошло. Просто это… Я имею в виду, что он попросил меня уйти. Не очень легко возвращаться обратно после чего-то подобного.
— Слушай, ты великолепная, ты умная, ты веселая, как чертик, и ты можешь любому надрать задницу. Что не для любви? Поверь мне. Ты просто натяни ту улыбку, и этот парень будет стоять перед тобой на коленях.
— Без обид, но я не думаю, что это сработает с ним. Я имею в виду, он не похож на других парней вокруг.
— Он мужчина. Он думает своим членом. Пока ты помнишь об этом, ты прекрасна.
— Тебе следует нанести эту надпись на кружку.
— Я знаю. Я, как современный Конфуций.
— Если бы Конфуций был полон случайной мудрости, включая пенисы.
— Откуда ты знаешь, что он не был?
— Хорошее замечание.
— Сейчас же перестань менять тему разговора. Когда ты собираешься вернуться туда и позволить ему закончить с тобой? И потом «закончить с тобой»? — Сара фыркнула над своей одаренностью. Я затрясла головой, но не смогла сдержать улыбку.
— Не знаю. Но я сделаю это. — Я повернулась, чтобы посмотреть в окно на несколько секунд, прежде чем мне пришло в голову мысль. — Почему ты так заинтересована в моем целомудрии?
— Это противоречит природе для девушки достичь зрелого возраста двадцати одного года и все еще быть девственницей. Что-то подобное может нарушить пространственно-временной континуум. Прежде чем мы узнаем это, землетрясения случаются повсюду, вулканы исчезают, пещерные люди внезапно появляются в барах.
— Это не затерянный мир, Сара.
— Но мог бы быть. Это всего лишь я, делающая свое дело ради человечества.
— Вау, я никогда не полагала, что состояние моей девственной плевы может представлять детальный интерес для мира.
— Я знаю. Такая невинная. Такая беспомощная. Вот почему я здесь, милое дитя, — мирно сказала она. — Я буду твоим гидом.
Я мотнула головой.
— Это не может хорошо закончиться. Ты даже на парковке у бакалейного магазина теряешься.
— Эй! Это произошло один раз.
— И этого было достаточно даже для одного раза.
— Заткнись, шлюха!
— Не надейся, потаскуха.
Мы ухмылялись друг над другом. Такое добродушное подшучивание между мной и моей лучшей подругой.
*****
Я не находила себе места. Я знала, что это произойдет. Я чувствовала себя так каждый вечер с тех пор, как я в последний раз видела Хейми. Я спросила Сару, не хотела бы она заняться чем-нибудь сегодня вечером, но у нее уже были планы со своим приходящим-уходящим парнем, Тоддом. И как жалко это не звучало, она, в основном, и была масштабом моих планов. Когда у нее были другие дела, то я оставалась дома. Я обычно рисовала. Или читала. Но по некоторым причинам ни того ни другого я не хотела сегодня вечером.
Не то, чтобы этому была некая случайная, таинственная «причина». Я прекрасно знала, что было причиной. Или лучше сказать, кто был этому причиной.
Хейми.
Я хотела пойти обратно, но что-то останавливало меня. Может быть, я в тайне надеялась, что он позвонит мне, что он передумает, и будет искать меня. Каждая женщина хочет, чтобы за ней ухаживали, правильно? Правильно. И я имею в виду, мой номер телефона есть в бланке. Но он не звонил, не искал. Он ясно выразил свою позицию и придерживался ее.
Может быть, мне тоже следует так поступить?
В сотый раз я посмотрела на часы на ночном столике. Встав с кровати, я начала снимать свою домашнюю одежду.
— Вот и все, — сказала я тишине в комнате. — Я не буду сидеть здесь, и думать о нем еще одну ночь.
Десять минут спустя я, одетая в джинсы и футболку Бульдогов, из своей машины направилась к «У Каффа». Есть много способов жить, и у меня есть много вещей, чтобы испытать. Сегодня вечером я буду сосредоточена на своей бестолковой семье. Может, если я добьюсь каких-то успехов в той области, моя уверенность повысится, и это приведет меня обратно к Хейми.
Когда я вошла в бар, в который мои братья постоянно заходили снова и снова столько лет, моя первоначальная реакция была менее, чем изумительная. Я не была впечатлена. Это всего лишь шумный, переполненный бар, как и любой другой. Только этот, который мне случилось знать, часто посещаем местными правоохранительными органами.
Захватывающая история: одна девушка, два брата… Любовный треугольник? Да, но совершенно необыкновенный!Оливия поклялась, что не станет второй женщиной, которая бросит ее отца. Не станет – даже если придется ради этого отказаться от личной жизни. Для нее все было просто и понятно, как черное и белое, – но лишь до тех пор, пока она не познакомилась с Кэшем и Нэшем, братьями-близнецами.Кэш – воплощенное желание: опасный, сексуальный «плохой парень», который хочет любой ценой заполучить ее для постельных утех.
У Кэша дурная репутация, и она вполне заслуженная. Но ради единственной женщины, которая согласна принять его таким, как есть, он круто меняет свою жизнь.Вот только темное прошлое не желает мириться с этой переменой.Оливия всегда понимала: влюбиться в плохого парня – все равно что добровольно взойти на костер. И роковая опасность не заставила себя ждать. Перед Кэшем встал чудовищный выбор: вызволить из тюрьмы отца или спасти жизнь Оливии.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.