Вступая в игру - [9]
– Вот и красавчик! – довольно продолжал Джек, усаживаясь за свой стол.
– Уже освоился?
– Понемногу… Я почитал отчеты, местные хроники. В общем вникал в курс происходящего здесь.
За первым совместным утренним кофепитием, и налаживании контактов Мартин поделился забавной историей, свидетелем которой он стал с утра. Лоуренс настаивал на мнении, что всему виной случай и по воле судьбы пути молодых людей разошлись в разные стороны. Однако Шиллинг придерживался другой точки зрения, в связи с чем между напарниками завязался спор, который стал доносится в коридор. В этот момент мимо проходила Лекси, которая не смогла пройти мимо и зашла поинтересоваться в чем дело.
– О чем спорите с самого утра?
– Мартин с утра наблюдал картину… Шла девушка, ей на встречу ехал парнишка на велосипеде, засмотрелся на нее и не заметил, как врезался в столб. Потом встал и поехал дальше… – кратко пересказал Джек.
– Так… и в чем же дело?
– Я говорю, что парень – бестолочь! Он должен был встать и догнать ее, если она ему понравилась! – продолжал Шиллинг.
– А я считаю, что это был знак! Значит не судьба! Если он врезался и свалился, то его не просто так остановили! Конечно, он поехал куда ему надо было… – высказался Мартин.
– Что?? Какая судьба? Все вы такие нерешительные! Зачем смотрел тогда? – возмущалась секретарь.
– Ну я тоже смотрел на нее… – проболтался Лоуренс.
– Что? – недовольно сказала Лекси.
– А что? Или я тоже должен был идти с ней знакомиться?
– Вот уж нет!
– А какая разница?
– Да мы вообще не об этом!!
– Тихо! Спокойно! Только не подеритесь! – вмешался Шиллинг.
– Ну вот шел бы и знакомился! Что ж стоял то? – выкрикнула Лекси и вышла из кабинета, громко хлопнув за собой дверью.
– Мне кажется, она обиделась… – сказал Шиллинг и перевел осудительный взгляд на напарника.
Тут же снова дверь открылась, Лекси еще раз заглянула в кабинет и добавила: «Совсем забыла… Михаэлла жаждет увидеть своих красавчиков!» – и снова хлопнув дверью ушла.
– Кто? – в недоумении переспросил Шиллинг.
– Хм, видимо эта женщина что-то нашла… – пробормотал Лоуренс.
– Кто эта женщина?
– Наш судмедэксперт. Наталья Мосенкова, но мы все ее зовем Михаэлла.
– Странное имя…
– Обычное имя. Но вот сама она необычно своенравная мадам, с изюминкой так сказать!
– Какой изюминкой?
– Она русская… И та еще шутница…
– ?
– Чего расселся, пойдем знакомиться…
– Ну, пошли…
Лаборатория мадам Мосенковой располагалась на цокольном этаже здания, в котором отсутствовали окна, прямо под самим участком полиции. В ней была сосредоточена самая последняя научная техника и инновации. Туда вела небольшая металлическая лестница, вход на которую был только со стороны кабинета шефа полиции Стивена Стоуна.
– Здравствуй, о великая госпожа всея лаборатории участка нашего полицейского! – громко, почтенно и с ноткой ликования, воодушевленно и очень стараясь изрек Мартин Лоуренс.
Шиллинг явно не был готов услышать подобное, да и еще от вечно угрюмого, как ему показалось за предшествующий день, Лоуренса.
Из-за компьютера показалась голова темных волос, по плечо с легкой небрежной укладкой. Следом за ней поднялись густые брови, за ними голубые глаза. Серьезный сосредоточенный взгляд был пристально направлен на вошедших гостей.
– Доброе утро, мальчики мои! – Радостно вскрикнула и тут же подскочила со своего кресла, по-деловому одетая женщина, в строгой черной юбке по колено, синей блузке с бантиком на шее, и черном жакете, застегнутом на две круглые пуговицы.
Женщина резво отбросила в сторону свои очки, которые она надевала для работы за компьютером и для создания еще более делового образа, и стала приближаться к вошедшим в ее обитель детективам.
Джек Шиллинг находился еще все в большем ступоре и шоке, то ли от такой неожиданности, то ли от озадаченности, или от всего сразу. Он не мог предугадать подобной ситуации никаким образом.
– Так вот ты какой… – близко, близко подошла Наталья к новичку, устремив на него свой любопытный взгляд с небольшим прищуром.
– Какой? – стоя неподвижно, словно в оцепенении, еле смог произнести Джек.
Было тяжело не заметить, как в этот момент Лоуренс пытался сдержать смех, который так и стремился прорваться из его рта, такой редкий и не свойственный ему, наблюдая за недоумением и ужасом своего напарника.
– Знакомьтесь! Наталья Мосенкова, Джек Шиллинг! – воодушевленно и с поразительным удовольствием, и ехидной улыбкой на лице сказал Лоуренс, представляя коллег друг другу.
– Михаэлла, можешь звать меня Михаэлла! – загадочно, но с полной уверенностью, продолжала Наталья, шагая вокруг Шиллинга, все также пристально его изучая с головы до ног.
– Ага… Очень приятно, Михаэлла… – пытаясь собраться с мыслями, отвечал Шиллинг.
– И откуда же, ты такой красавчик взялся?
– Я из Джексонвилла…
– А как к нам занесло?
– Путешествовал, расследовал дела, и оказался тут…
– Ой, я тоже та еще путешественница! Знаешь ли ты что я была главным экспертом на Почте России?
– На почте? Что?
– Не удивляйся так! Я была совсем молода, надо было где-то работать, пока получала образование…
– А как Вы оказались тут?
– Охохо! Я поспорила с подружками!
– Ничего себе спор! Не жалеете?
В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.
Незнакомец, который уже много лет подряд был осведомителем полицейского инспектора, понимает, что его игра с огнем неожиданно стала смертельно опасной. Перед комиссаром Мегрэ стоит важная задача: спасти жизнь этому человеку и раскрыть преступление, свидетелем которого тот стал. .
В повести автор рассказывает о тревожных событиях, которые происходили в Минске накануне Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года, когда в город по решению партии прибыл Михаил Васильевич Фрунзе, работающий тогда под фамилией Михайлов. В течение короткого времени М.В. Фрунзе, ведя большую революционную деятельность, смог организовать борьбу с уголовной преступностью и создать из большевиков и наиболее сознательных рабочих боеспособную милицию, которую сам и возглавил. Выпуск книги посвящен 100-летию белорусской милиции.
«…В первой части предлагаемой читателю книги рассказаны (с участием автора) невероятные истории. А потому здесь все имена вымышлены, все совпадения – случайны.Во второй части книги повествуется о реальных событиях. Имена действующих лиц – сыщиков – подлинные, все истории – чистая правда. Читателю самому предстоит решить, в какой части сборника больше загадочного и удивительного.Книга адресована всем любителям детективного жанра…».
Дерзкое ограбление и наглый шантаж, темное прошлое преступника и его преследователя, изощренное убийство и хитрые действия агентов секретных служб — это и кое-что другое найдется в предлагаемых романах, ранее никогда у нас не издававшихся.
Небольшой прибрежный городок Бродчёрч потрясла трагедия – одиннадцатилетнего Дэнни Латимера нашли задушенным на пляже. Детективы Алек Харди и Элли Миллер намерены вычислить убийцу во что бы то ни стало. Но расследование дает поразительные результаты – один за другим под подозрение попадают самые добропорядочные горожане! У каждого из этих благопристойных людей, оказывается, есть свой скелет в шкафу. Когда тайна перестанет быть тайной, городок содрогнется…