Вспышка - [36]
Хлоя бросила быстрый взгляд на Джека, но тот уже был на ногах и следовал за Дрейком. Она тоже поставила чашку и двинулась за мужчинами, ощущая знакомое покалывание по всему телу, — именно так харперовская интуиция сообщала ей, что она на верном пути.
По тропе сквозь лабиринт экзотических растений, статуй и фонтанов Дрейк прошел к неприметному зданию за высокой зеленой изгородью в самом углу сада, остановился, вытащил ключи и отпер дверь.
— Я уже говорил, что около недели держал ее в доме. — Он распахнул дверь. — А потом не выдержал. Когда я убрал ее сюда, то ребята, обслуживающие бассейн, стали жаловаться. Но учитывая, сколько я им плачу, я решил, что они перебьются.
— А почему жаловались те, кто обслуживает бассейн? — спросил Джек.
— Они решили, что в ящике какие-то токсичные химикаты для сада или пестициды. Требовали, чтобы я избавился от того, что внутри.
— Был дурной запах? — спросила Хлоя.
— Нет, — ответил Дрейк и грустно улыбнулся. — Что бы там ни было, она каким-то образом воздействует на нервную систему.
Он шагнул в дверь, щелкнул выключателем и отступил в сторону.
Мощное щупальце темной энергии рванулось наружу. У Хлои на затылке волосы зашевелились. В кожу по всему телу впились иголки. Сердце бешено застучало. Душу окатило тревожной волной. Хлоя знала, что Джек тоже ощутил эти потоки. Он молчал, но она чувствовала, что он полностью распахнулся им навстречу. В атмосфере вокруг него пульсировала невидимая энергия, а он стоял в дверном проеме и вглядывался в затененный интерьер домика.
Хлоя приблизилась к нему на пару шагов и заглянула в тесно заставленное помещение. Несколько мгновений глаза привыкали к полутьме, но и потом ничего особенного она не увидела. Там была масса какого-то садового оборудования, химикаты для бассейна, всякого рода моющие устройства. Ящика нигде не было видно.
— Он там, у задней стены, — словно бы отозвался на ее мысли Дрейк. — Под шлангами.
Джек снял темные очки, сунул их в карман рубашки и вошел в домик так, как будто точно знал, куда надо идти.
Энергетические языки рванулись еще выше. Хлоя перешла к альтернативному зрению и посмотрела вниз. На следах Джека жарким ультрасветовым пламенем горела сомно-магическая энергия.
Она слышала, как внутри домика с грохотом переставляли какие-то садовые механизмы, а через минуту появился Джек с деревянным ящиком под мышкой. Свободной рукой он снова надел очки.
— Я беру ее, — сообщил он Дрейку. — Какова ваша цена?
— Вы даже не открыли ящик, — возразил Дрейк.
— В этом нет необходимости, — сказал Джек. — Что бы ни содержалось внутри ящика, оно принадлежит мне.
Несколько долгих мгновений Дрейк смотрел ему прямо в лицо, потом на солнце блеснули его необыкновенно яркие зубы.
— Она ваша, Уинтерз, даром и навсегда. Во-первых, она не стоила мне ни цента, а вы экономите мне плату мусорщикам. Так что, на мой взгляд, сделка выгодная.
— Я в состоянии заплатить за нее, — сказал Джек.
— Я это знаю. Вы Джек Уинтерз из «Уинтерз инвестментс», так?
— Вы навели справки.
— Разумеется. У вас денег больше, чем у арабского шейха. У меня тоже. Забирайте лампу. Она ваша.
Несколько секунд Джек вглядывался в его лицо. Хлоя снова ощутила волну энергии. Затем Джек кивнул, как будто подписал договор.
— Я ваш должник, — заявил он. — Если вам когда-нибудь понадобится нечто, что я в состоянии дать, оно ваше.
— Да. Я это вижу, — просто ответил Дрейк. Очевидно, сделка его удовлетворила. — Приятно думать об этом.
— На деньги всего не купишь, даже в этом городе. Я давно уже понял, что иногда оказанная услуга может быть значительно более ценным вложением.
И он закрыл дверь сарая.
ГЛАВА 19
— Вы что, даже не посмотрите на нее, прежде чем мы сядем в самолет? — спросила Хлоя. — Разве вам не хочется убедиться, что в ящике действительно Пылающая Лампа?
— Как я уже сказал Стоуну, что бы ни находилось в этом ящике, на нем мое имя, — ответил Джек. — Да. Я собираюсь осмотреть этот предмет, прежде чем мы вернемся в Сиэтл. Но не здесь и не сейчас.
Они стояли у входа в аэропорт Маккаран. Из длинного лимузина только что они высадились с деревянным ящиком у тротуара. Огромный автомобиль уже почти растворился в бесконечной череде роскошных машин и такси.
Хлоя посмотрела на часы.
— Хотите найти более укромное место? Это понятно, но наш самолет взлетает через полтора часа. — Она огляделась. — Думаю, мы могли бы нанять такси до ближайшего отеля, но придется брать номер. Времени очень мало.
— Номер — это то, что нам нужно, — согласился Джек, крепко удерживая ящик под мышкой. Он ни на секунду не выпустил его из рук с тех пор, как вынес из садового домика на вилле Стоуна. Сумка с ноутбуком была перекинута у него через плечо. — Мы там переночуем, поймем, как работать с лампой, а утром улетим в Сиэтл.
Хлоя моргнула.
— Не уверена, что это хорошая мысль.
— Я хочу покончить с этим. Сегодня.
Хлоя чувствовала, как в нем искрится пси-энергия. Джек на сто процентов был сосредоточен на том, что находилось внутри ящика, был полностью этим захвачен. В таком состоянии он скорее всего даже не услышит того, что она скажет. Но следовало попробовать.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…