Вспышка - [33]
— Тайное Братство! Старые вертухаи. Моя тетушка Филлис думает, что все они — просто стадо высокомерных ублюдков, которые считают себя вправе указывать остальным экстрасенсам, как надо себя вести. Кто решил, что Джонсы должны составлять правила для всех нас? Вот что я хотела бы знать.
В глазах Джека сверкнула насмешливая искорка.
— Хороший вопрос, — рассудительно согласился он.
— Лично я уверена, что настоящая проблема Братства состоит в том, что на самом деле у них почти — нет опыта работы с экстрасенсами двойных или мультиспособностей. Они делают выводы, основываясь на случайных записях всего нескольких индивидуумов, у которых проявилось более одного мощного дара. Но такие люди, вероятно, были слишком слабы физически и не справлялись с подобной мощью. И, так сказать, саморазрушались.
— Но у них ведь был еще и Николас Уинтерз, — напомнил ей Джек.
— Ну, согласно легенде Старый Ник пытался убить Сильвестра. Легко предположить, что Джонсы усвоили не совсем объективный взгляд на всю эту историю. Однако главное в настоящем положении вещей то, что вы не слабак и у вас достаточно сил, чтобы контролировать этот второй дар.
— Пока, — мрачно заметил Джек.
— Прямо-таки мистер Позитивное Мышление. Кстати, вы можете перестать извиняться за то, что произошло позавчера ночью. Черт, одного вида этой Маделин Гибсон с пистолетом в руках достаточно, чтобы разбудить самые злобные кошмары. Теперь вы понимаете, почему я ненавижу дела подобного рода.
Джек посмотрел ей в глаза.
— А мне нравится, когда вы ведете себя так.
— Как я себя веду?
— Изображаете крутого детектива. — Он едва заметно улыбнулся. — А самое интересное, что вы действительно крутой детектив. Как вы оказались в легальной сфере деятельности?
Хлоя застыла на месте.
— На что вы намекаете, мистер Уинтерз?
Джека позабавила ее внезапная настороженность.
— Не обижайтесь. Я вовсе не собираюсь заниматься этическими или моральными проповедями. Мне просто любопытно. Семейство Харпер и Тайное Братство связаны долгой историей, и большая часть этой истории является, мягко говоря, весьма тернистой.
— Почти все мои родственники обладают талантом к искусству того или иного рода, — сдержанно заговорила Хлоя. — У меня такие способности отсутствуют, так что мне пришлось искать другой способ зарабатывать себе на жизнь.
— Ни за что этому не поверю, даже на минуту.
— Уверяю вас, у меня нет абсолютно никакого художественного таланта. Я хорошо умею искать вещи, и это все.
— Но ведь вы не поэтому ушли в легальный бизнес?
— Разве? — Хлоя придала своему голосу самый ледяной тон, на который только была способна, но это не смутило Джека.
— Конечно, не поэтому, — весело ответил он. — Вы стали частным детективом просто потому, что вы хороший человек, Хлоя. Вы от рождения склонны находить нужные ответы, помогать людям и решать их проблемы.
— Почему вы решили, что так много обо мне знаете?
Джек пожал плечами.
— Это часть моего таланта пси-стратега. У меня хорошо получается выявлять у людей слабости и уязвимые места. Поэтому мне и удалось заработать так много денег.
— Повезло вам.
— Дар приносит свои результаты, — равнодушно отозвался Джек.
Из динамиков раздался голос стюарда. Пассажиров просили приготовиться к посадке. Хлоя выпрямилась в кресле и проверила ремень безопасности.
— И еще одна вещь, прежде чем мы встретимся с Дрейком Стоуном, — сказала она.
— Какая?
— Ни в коем случае не пытайтесь заставить его продать вам лампу. Поверьте, такой способ никогда не приводит к успеху.
— А ведь у меня талант стратега, я заработал кучу денег, заключая сделки...
— Я знаю, но...
— Послушайте меня, Хлоя. На самом деле все имеет свою цену. Цену Стоуна я пойму через пять минут после встречи с ним.
Хлое не понравилось это замечание.
— Я хочу, чтобы вы дали слово, что позволите мне самой заниматься этим делом, — упрямо заявила она. — Коллекционеры — странные люди.
— Сомневаюсь, что у них больше причуд, чем у тех, кого мне доводилось уламывать.
— Просто помните, главная — я.
— Вы эксперт.
Это было не совсем то, что хотела услышать Хлоя.
ГЛАВА 18
— Вы не поверите, мисс Харпер, бывают дни, когда мне кажется, что, если придется еще хоть раз спеть «Голубое шампанское», я рехнусь прямо на сцене.
Хлоя улыбнулась.
— Похоже, сейчас не время рассказывать, но моя ассистентка заявила, что вы любимый певец ее матери.
Они сидели в патио перед сверкающим бирюзовым бассейном, обрамленным каменными колоннами и двойным рядом классических статуй. День был ярким и солнечным, но, на взгляд Хлои, сидеть на улице было чуть-чуть прохладно, пусть даже они и находились в пустыне. Декабрь есть декабрь, а шестьдесят два градуса по Фаренгейту есть шестьдесят два градуса, — не слишком подходящая погода для патио, даже если ты из Сиэтла. Тем не менее все чувствовали себя вполне уютно, потому что два высоких пропановых обогревателя отбрасывали теплые отблески на всю сцену. Здесь, в Вегасе, вы не заботитесь о том, что погода может создать нежелательную обстановку. Приезжайте в самый разгар лета, когда на улице больше ста градусов, в патио у Дрейка Стоуна будет так же комфортно, как сейчас. Тогда установленные вдоль тента увлажнители будут охлаждать атмосферу, разбрызгивая водяной спрей.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…