Вспомнить и простить - [7]
—Тебе нужно посидеть, — не обращая внимая на ее слова, Джек обхватил ее за плечи и подвел к стулу. — У тебя есть здесь спиртное?
Не важно, что он подумает, в панике подумала Кэролайн, но если он не уберет руки, я потеряю сознание. От его близости.
Она сняла их со своих плеч и откинулась на спинку стула, чтобы увеличить расстояние между ними.
—Я спросил, что у тебя найдется выпить? — требовательно повторил Джек.
—Говорю же тебе: со мной все в порядке! И не надо на меня кричать, — она поморщилась и неохотно ответила: — У меня припасена лекарственная настойка, но для особых случаев. Так как этот случай под особый не подпадает, то можно просто заварить чай.
—Просто чая недостаточно! Было бы неплохо добавить туда капельку бренди. А что за настойка? — вдруг подозрительно спросил Джек.
—Травяная.
—У тебя же отец был врачом, а ты принимаешь какие-то сомнительные средства...
—С чего ты взял? Отличная настойка с лечебными свойствами, — обиделась Кэролайн.
—Хотя бы аптечка первой помощи у тебя есть?
—Да. Но там нет ничего, кроме бинтов и пластыря. А они мне не нужны.
—Черт возьми! — Джек никак не мог успокоиться. — Ты же могла убиться!
—Могла бы, но ведь не убилась, ― легкомысленно отозвалась Кэролайн.
—Жаль, — его глаза зажглись непонятным огнем. — Нет, я не желаю тебе смерти, — он быстро поправился, видя, как она изменилась в лице.— Это может прозвучать жестоко, но я был бы не против, если бы ты немного помучилась. — Он помолчал. — Так же, как мучился я, когда узнал, что ты уже не беременна моим ребенком... Я даже не успел погордиться тем, что скоро стану отцом. Прими мое запоздавшее восхищение: ты сделала все очень быстро.
Она содрогнулась от его слов. Джек прав, но ведь он не знает, почему ей пришлось так поступить!
—Я испугалась, Джек, — опустив голову, тихо сказала Кэролайн. — Ведь это такая ответственность! Я не хотела становиться тебе обузой.
—Прежде всего, тебе не следовало так поступать и ставить меня уже перед свершившимся фактом. В конце концов, это была моя обязанность — взять на себя ответственность за свою же неосторожность. Боже ты мой! — воскликнул Джек. — Мы ведь столько раз все обсуждали! Разве я хоть раз давал тебе повод усомниться в моих словах?
Внезапно у нее разболелась голова. Нет, не от удара... от справедливости его слов.
—Джек, извини, но мне, правда, нужно работать, — с усилием произнесла она. — Давай сегодня на этом остановимся и отложим наши признания на другой день? Может, тебя немного утешит, если я скажу, что после твоего отъезда моя жизнь перестала быть праздником. Ты считаешь, что недостаточно сильно задел меня вчера?
При этих словах ее лицо исказилось, словно от боли.
—Нет. — Джек с трудом вспомнил причину, по которой пришел сюда. — Я как раз пришел извиниться за слова, которые сказал вчера.
—Ты пришел извиниться? — недоверчиво переспросила Кэролайн.
—Да. — Он прочистил горло. — Извини меня, я не должен был так говорить... Как умер твой отец?
—Во сне. От кровоизлияния в мозг.
—Он страдал?
—Нет. Его друг Николас Брендон — тоже врач — сказал, что смерть наступила мгновенно.
Джек кивнул. Он не знал, как закончить беседу, чтобы поскорее уйти и избавиться от внезапно охватившей его неловкости.
—Тебе тоже следует показаться врачу. Могут быть мелкие внутренние травмы, которые в первый момент никак не проявляются, — пробормотал он.
—Об этом можешь не беспокоиться. Я очень гибкая.
—Счастливица, — пробормотал Джек и поспешил выйти из магазина.
Почему-то эти слова напомнили ему, как выглядит Кэролайн Тримейн без одежды...
—Слава богу, никаких растяжений и переломов. Только пара ушибов и синяк. Если бок будет болеть, прими болеутоляющее. Почему ты не сказала мне раньше? — с укором спросил Николас, глядя в окно, пока Кэролайн одевалась. — Я заказал на сегодня столик в ресторане, но не хочу идти один. Дорогая, может, составишь мне компанию? Ты выглядишь очень усталой.
Скорее всего, так оно и есть. Она проснулась в середине ночи от сильной боли в ушибленном боку и до утра так и не смогла уснуть. Кэролайн выпила таблетку, боль немного утихла, но на следующий день она все-таки решила сходить к Николасу...
—Поужинать в ресторане? В общем-то, почему бы и нет?
—Отлично! Тогда заеду за тобой в восемь, — улыбнулся Брендон,— Думаю, что через несколько дней ты будешь в полном порядке.
—Буду надеяться. Спасибо, что осмотрели меня, — признательно сказала она.
—О чем ты говоришь? Ты ведь знаешь, что я очень дорожу тобой, — Николас поцеловал ее в висок.
Кэролайн удивилась: обычно доктор ограничивался ободряющим похлопыванием по плечу, но решила не придавать этому значения.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Ресторан, в который ее пригласил Николас, был очень популярен. Он занимал старинный особняк в центре городка и славился своей кухней, особенно выпечкой. Здесь к тому же заваривали отменный чай — такой не часто встретишь и в Лондоне. Иногда Кэролайн заглядывала сюда, чтобы просто помечтать за чашкой ароматного душистого чая.
Для ужина она выбрала красное шифоновое платье с белыми блестящими нитями. Стоя перед зеркалом, она не смогла удержаться от улыбки собственному отражению. Может, на душе у нее неспокойно, но внешне это никак не заметно...
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Дарси Каррик – простая секретарша в банке могущественного шейха Захарии. Они полюбили друг друга, несмотря на огромную разницу в социальном положении. Ревность привела к краху их отношений, но после долгого разрыва они снова встретились в Лондоне…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…